DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing as one | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
as best one canс учётом обстоятельств (given the circumstances. Interex)
as best one canнаилучшим образом (In the best possible way Interex)
as easy as one, two, threeкак дважды два (Taras)
as far as one canпо мере сил (VLZ_58)
as far as one knowsв совершенстве (Interex)
as fussy as hen with one chickНоситься, как курица с яйцом (AmaliaRoot)
as much as one is ableпо мере сил (VLZ_58)
as one thinks fitкак Бог на душу положит (Andrey Truhachev)
as though one saw it in a crystal ballкак в воду глядел (VLZ_58)
busy as a hen with one chickenочень занятый (Bobrovska)
busy as a hen with one chickenтрудолюбивый (Bobrovska)
busy as a one-armed paperhangerочень занятый (juribt)
call it as one sees itрезать правду-матку (русское и английское выражения несколько не соответствуют друг другу по стилистической окраске, но в некоторых случаях такой перевод возможен 4uzhoj)
call it as one sees itговорить без обиняков (4uzhoj)
call it as one sees itговорить без купюр (4uzhoj)
call it as one sees itназывать вещи своими именами (также call them as one sees them 4uzhoj)
call it as one sees itговорить прямо (Interex)
call them as one sees themназывать вещи своими именами (4uzhoj)
call them as one sees themговорить прямо (Interex)
as fussy as a hen with one chickносится, как курица с яйцом
give as good as one getsнаносить ответный удар (george serebryakov)
give as good as one getsдавать отпор (Баян)
give as good as one getsдавать достойный отпор (Баян)
give as good as one getsдостойно отвечать (на выпады, критику и т.д. george serebryakov)
give as good as one getsдавать сдачи (george serebryakov)
look as if one stepped out of a bandboxиметь щегольской вид (Bobrovska)
look as if one stepped out of a bandboxиметь франтоватый вид (Bobrovska)
look as if one stepped out of a bandboxбыть одетым с иголочки (Bobrovska)
naked as the day one was bornв чём мать родила (Lana Falcon)
reap as one have sownчто посеешь, то и пожнёшь
watch one as a cat watches a mouseподстерегать, как кошка мышку (Bobrovska)
watch one as a cat watches a mouseсторожить, как кошка мышку (Bobrovska)