DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Idiomatic containing andere | all forms | exact matches only
GermanRussian
andere mit eigener Elle messen andere mit sich selbst vergleichen; andere vom eigenen Standpunkt aus beurteilenсудить по себе (Vas Kusiv)
auf die eine oder andere Artне мытьём, так катаньем (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Weiseне мытьём, так катаньем (Andrey Truhachev)
aus anderem Holz geschnitzt seinиз другого теста (Ин.яз)
aus anderem Holz geschnitzt seinбыть человеком другого склада (massana)
das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.в одно ухо влетает, а из другого вылетает (Andrey Truhachev)
das steht auf einem anderen Blattэто сомнительно (Honigwabe)
das steht auf einem anderen Blattэто совсем другой вопрос (Дуден: sehr zweifelhaft sein/ sehr die Frage sein: ob man ihnen glaubt, steht auf einem anderen Blatt. Еще пример: Ob es langfristig für das Betriebsklima förderlich ist, steht auf einem anderen Blatt. Honigwabe)
die anderen nach seinem Maß messenмерить других своей меркой / на свою мерку / своим аршином / по себе / на свой аршин (Queerguy)
ein ganz anderes Paar Schuheсовсем другой коленкор (Andrey Truhachev)
ein ganz anderes Paar Schuheсовсем другое дело (dict.cc Andrey Truhachev)
ein Loch mit dem anderen zustopfenподдерживать одно в ущерб другому (Andrey Truhachev)
ein Loch mit dem anderen zustopfenпомогать одному за счёт другого (Andrey Truhachev)
ein Loch mit dem anderen zustopfenоблагодетельствовать одного за счёт другого (Andrey Truhachev)
ein Loch mit dem anderen zustopfenчинить Тришкин кафтан (Andrey Truhachev)
jemandem keine andere Wahl lassenне оставлять выбора (Andrey Truhachev)
jemandem keine andere Wahl lassenне оставлять другого выбора (Andrey Truhachev)
jemandem keine andere Wahl lassenне оставить выбора (Andrey Truhachev)
keinen Stein auf dem anderen lassenне оставить камня на камне (Ин.яз)
mit den anderen gleichziehen wollenбыть не хуже других (Andrey Truhachev)
mit den anderen gleichziehen wollenне отставать от других (Andrey Truhachev)
Schulden machen, um andere Schulden abzutragenДелать новые долги, чтобы оплатить старые (Andrey Truhachev)
Schulden machen, um andere Schulden abzutragenЧинить Тришкин кафтан (Andrey Truhachev)
Schulden machen, um andere Schulden abzutragenуплачивать старые долги за счёт новых (Andrey Truhachev)
seine schmutzige Wäsche vor anderen Leuten waschenвыносить сор из избы (Andrey Truhachev)
sich gleichen wie ein Ei dem anderenбыть похожим как две капли воды (Andrey Truhachev)
unter einem anderen Etikettпод другой вывеской (Novoross)
von sich auf andere schließenсудить по себе ("Wie jeder in seinem Innern ist, so ist sein Urteil über äußere Dinge. " Thomas von Kempen Vas Kusiv)
weder das eine noch das andereни рыба не мясо (Andrey Truhachev)
weder das eine noch das andereсередина на половинку (Andrey Truhachev)
weder das eine noch das andereни то, ни се (Andrey Truhachev)
zum anderenс другой стороны (markovka)