DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing am not | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
but that's not to sayно это не значит, что (VLZ_58)
expectations are not fulfilledожидания были разбиты (Ivan Pisarev)
expectations are not fulfilledожидания были разрушены (Ivan Pisarev)
expectations are not fulfilledожидания рухнули (Ivan Pisarev)
expectations are not fulfilledожидания не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev)
expectations are not fulfilledожидания не были оправданы (Ivan Pisarev)
expectations are not fulfilledожидания не оправдались (Ivan Pisarev)
expectations are not metожидания были разбиты (Ivan Pisarev)
expectations are not metожидания были разрушены (Ivan Pisarev)
expectations are not metожидания не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev)
expectations are not metожидания не были оправданы (Ivan Pisarev)
expectations are not metожидания рухнули (Ivan Pisarev)
expectations are not metожидания не оправдались (Ivan Pisarev)
expectations were not fulfilledожидания были разрушены (Ivan Pisarev)
expectations were not fulfilledожидания не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev)
expectations were not fulfilledожидания рухнули (Ivan Pisarev)
expectations were not fulfilledожидания не были оправданы (Ivan Pisarev)
expectations were not fulfilledожидания были разбиты (Ivan Pisarev)
expectations were not fulfilledожидания не оправдались (Ivan Pisarev)
expectations were not justifiedожидания были разбиты (Ivan Pisarev)
expectations were not justifiedожидания рухнули (Ivan Pisarev)
expectations were not justifiedожидания не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev)
expectations were not justifiedожидания не были оправданы (Ivan Pisarev)
expectations were not justifiedожидания были разрушены (Ivan Pisarev)
expectations were not justifiedожидания не оправдались (Ivan Pisarev)
expectations were not metожидания рухнули (Ivan Pisarev)
expectations were not metожидания не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev)
expectations were not metожидания не были оправданы (Ivan Pisarev)
expectations were not metожидания были разбиты (Ivan Pisarev)
expectations were not metожидания были разрушены (Ivan Pisarev)
expectations were not metожидания не оправдались (Ivan Pisarev)
his nose is not clean in that matterу него рыльце в пуху (VLZ_58)
hopes are not fulfilledнадежды были разбиты (Ivan Pisarev)
hopes are not fulfilledнадежды были разрушены (Ivan Pisarev)
hopes are not fulfilledнадежды не были оправданы (Ivan Pisarev)
hopes are not fulfilledнадежды рухнули (Ivan Pisarev)
hopes are not fulfilledнадежды не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev)
hopes are not fulfilledнадежды не оправдались (Ivan Pisarev)
hopes are not metнадежды были разрушены (Ivan Pisarev)
hopes are not metнадежды не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev)
hopes are not metнадежды не были оправданы (Ivan Pisarev)
hopes are not metнадежды рухнули (Ivan Pisarev)
hopes are not metнадежды были разбиты (Ivan Pisarev)
hopes are not metнадежды не оправдались (Ivan Pisarev)
hopes have not been metнадежды рухнули (Ivan Pisarev)
hopes have not been metнадежды не были оправданы (Ivan Pisarev)
hopes have not been metнадежды не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev)
hopes have not been metнадежды были разрушены (Ivan Pisarev)
hopes have not been metнадежды были разбиты (Ivan Pisarev)
hopes have not been metнадежды не оправдались (Ivan Pisarev)
hopes were not fulfilledнадежды были разрушены (Ivan Pisarev)
hopes were not fulfilledнадежды рухнули (Ivan Pisarev)
hopes were not fulfilledнадежды были разбиты (Ivan Pisarev)
hopes were not fulfilledнадежды не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev)
hopes were not fulfilledнадежды не были оправданы (Ivan Pisarev)
hopes were not fulfilledнадежды не оправдались (Ivan Pisarev)
hopes were not justifiedнадежды были разбиты (Ivan Pisarev)
hopes were not justifiedнадежды рухнули (Ivan Pisarev)
hopes were not justifiedнадежды не были оправданы (Ivan Pisarev)
hopes were not justifiedнадежды не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev)
hopes were not justifiedнадежды были разрушены (Ivan Pisarev)
hopes were not justifiedнадежды не оправдались (Ivan Pisarev)
hopes were not metнадежды рухнули (Ivan Pisarev)
hopes were not metнадежды были разрушены (Ivan Pisarev)
hopes were not metнадежды не были оправданы (Ivan Pisarev)
hopes were not metнадежды не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev)
hopes were not metнадежды были разбиты (Ivan Pisarev)
hopes were not metнадежды не оправдались (Ivan Pisarev)
I am not happy withпо моему мнению, ... – не фонтан (Alex_Odeychuk)
is not in disputeне обсуждается (votono)
it is not at all a stretch of the imagination to think thatне будет вольностью предположить, что (While there is no proof of a nuts-and-bolts UFO in the skies over the America-Canada border area on the afternoon of the 12th February 1954, given what we know of such incidents, including just how many UFO sightings take place in the state of Washington, it is not at all a stretch of the imagination to think that what ultimately led the young man to his death that morning was an “intercept” mission as opposed to pilot error on an instrument checking mission. (ufoinsight.com) • Так что не будет вольностью предположить, что в каких-нибудь архивах дальних стран можно будет найти и имя владельца этой загородной резиденции. (из рус. источников) ART Vancouver)
so that one does not think that life is all beer and skittlesчтобы жизнь мёдом не казалась (VLZ_58)
so that one does not think that life is all wine and rosesчтобы жизнь мёдом не казалась (VLZ_58)
so that one does not think that life is just a pleasure cruiseчтобы жизнь мёдом не казалась (VLZ_58)
that's not saying muchНевелика заслуга (that's not saying much, idiom, used to indicate that a fact, achievement, etc., is not unusual or impressive: He is a better golfer than me, but that's not saying much (because I'm not a good golfer). merriam-webster.com sea holly)
that's not something you would see every dayтакое не каждый день увидишь (Ivan Pisarev)
that's not the shape of my heartэто не по мне (Alex_Odeychuk)
that's not up to meмоё дело маленькое (Taras)
that's not worth mentioningоб этом не стоит и говорить (Andrey Truhachev)
this was something not lost on sb.это понял, поняли (Quite certain the object was not a United States aircraft, the control tower was collectively shocked when at 8:24 pm a response came back. And what’s more, the code it offered was indeed the correct one. Making the encounter even more concerning was the fact that the object, or whatever the intelligence was behind it, would respond with several more correct and appropriate codes. This was something not lost on those in the three different control towers currently tracking the strange and unknown object. If those that were behind the UFOs increasingly witnessed around the United States had access to such secret codes, it meant that air defense was essentially ineffective. And air space could be breached easily. (ufoinsight.com) ART Vancouver)
when you feel that you are jealous, try to remain calm. Do not start a fight and create a sceneкогда вы испытываете чувство ревности, старайтесь сохранять спокойствие. Не начинайте ссору и не устраивайте сцену (Alexey Lebedev)