DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing Better | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bad corn promise is better than a good lawsuitплохой компромисс лучше, чем хорошая тяжба (ROGER YOUNG)
a bad corn promise is better than a good lawsuitхудой мир лучше доброй ссоры (ROGER YOUNG)
A clean fast is better than a dirty breakfastСмысл: лучше беднее, да честнее (ROGER YOUNG)
A clean fast is better than a dirty breakfastХлеб с водою, да не пирог с лихвою (ROGER YOUNG)
A clean fast is better than a dirty breakfastСр. лучше бедность да честность, нежели прибыль да стыд (ROGER YOUNG)
A clean fast is better than a dirty breakfastЧестный пост лучше, чем нечестный грязный) завтрак (ROGER YOUNG)
a clean fast is better than dirty breakfastлучше беднее, да честнее
a fat lot of good that will doэтот номер не пройдёт (VLZ_58)
a good bit of luckбольшой кусок счастья (Andrey Truhachev)
a little bit of what you fancy does you goodот этого ещё никто не умирал (эту фразу часто говорят, когда имеют в виду секс kirobite)
a little bit of what you fancy does you goodтолько на пользу (эту фразу часто говорят, когда имеют в виду секс kirobite)
a little bit of what you fancy does you goodвсё хорошо в меру (эту фразу часто говорят, когда имеют в виду секс kirobite)
a little is better than noneлучше меньше, чем ничего
a sparrow in the hand is better than the pigeon on the roofлучше синица в руках, чем журавль в небе (Nadiya_K)
one's absolute bestвыглядеть на все сто (I want to look my absolute best! ART Vancouver)
achieve the best version of oneselfдостичь личного совершенства (sankozh)
as best one canс учётом обстоятельств (given the circumstances. Interex)
as best one canнаилучшим образом (In the best possible way Interex)
bad is the bestхудшее впереди (VLZ_58)
be best friendвысоко цениться (Brand X is woman’s best friend with their make-up products sankozh)
be best friendочень цениться (Brand X is woman’s best friend with their make-up products sankozh)
be better offоказаться в выигрышном положении (VLZ_58)
be better offоказаться в выигрыше (VLZ_58)
be good forиметь в запасе (if someone is good for something, you can rely on them to provide that thing: Joe was always good for a colorful quote. 4uzhoj)
be on your best behaviorбыть паинькой (Kainah)
be up to no goodиметь нехорошие намерения (Taras)
best bang for buckнаилучший вариант за потраченные деньги (arturmoz)
best betнаилучший вариант (Know what to say if you get caught in a secluded place on campus. This one is very tricky to get out of. Your best bet is to fake a fall or sit on the ground and look as sick as you can. VLZ_58)
best betлучшее предложение (The best proposal or plan. Interex)
best betлучший план (Interex)
best fish swim near the bottomсамая лучшая рыба по дну ходит (смысл: что хорошо и ценно, не легко даётся; тж. см. the best fish swim near the bottom Taras)
best seat in the houseлучшее место в театре (Shabe)
best view in the houseлучший вид на спектакль (Shabe)
better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating placeлучше голубь на тарелке, чем тетерев на току (Yeldar Azanbayev)
better a tomtit in your hand than a crane in the skyлучше синица в руках, чем журавль в небе (Yeldar Azanbayev)
better an egg today than a hen tomorrowлучше голубь на тарелке, чем тетерев на току (Yeldar Azanbayev)
better be born lucky than wiseне родись красивым, а родись счастливым
better be sure than sorryлучше сделать и жалеть, чем не сделать и жалеть (W.Shakespeare stacey_spacey)
better fed than taughtвырос, а ума не нажил
better luck next timeне повезло сегодня, повезёт завтра (Liv Bliss)
better safe than sorryбережёного Бог бережёт
better safe than sorryдоверяй, но проверяй (Tverskaya)
better than sexпоразительный (Interex)
better than sexудивительный (Interex)
better than sexизумительный (Interex)
better than sexпревосходный (Superlative Interex)
better than sexзамечательный (Wonderful. Interex)
better than sexвершина (Interex)
better than sexкульминация (Interex)
better than sexпреувеличенный (Interex)
better untaught than ill-taughtлучше быть необученным, чем плохо обученным (Yeldar Azanbayev)
build a better mousetrapиметь лучшую идею (Interex)
build a better mousetrapпридумать что-то лучшее (To invent the next great thing; to have a better idea. Interex)
Buy the best and you once cry once.Скупой платит дважды (AlexanderKayumov)
do betterдобиться ещё большего (Andrew052)
do sb. goodпойти на пользу ("And now I think that a few hours' sleep would do us all good, for I do not propose to leave before eleven o'clock, and it is unlikely that we shall be back before morning." – пойдут нам всем на пользу (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
do your best!постарайся сделать как можно лучше! (приложи максимум усилий; досл. "сделай своё лучшее": It doesn't matter if you fail, just do your best. cambridge.org Shabe)
done is better than perfectлучшее – враг хорошего (в контексте Рина Грант)
each is better than the lastодин другого (~ лучше-; устойчивая конструкция each + (to be) + Compar. Adj.+ than the last Баян)
enjoy the best of both worldsи рыбку съесть и на диету сесть (VLZ_58)
enjoy the best of both worldsи рыбку съесть и на хрен съесть (VLZ_58)
everything is best when it is endedвсё хорошее, что кончается (Interex)
fared no betterне лучше дела обстояли и у (того-то; тех-то aspss)
fight the good fightделать своё дело (FixControl)
for all the good it didничем хорошим это не обернулось (Fidelia)
for lack of a better termназовём это так (Баян)
friend at court is better than a penny in purseне имей сто рублей, а имей сто друзей (Yeldar Azanbayev)
friend at court is better than a penny in purseвлиятельный друг дороже денег (Yeldar Azanbayev)
get on someone's good sideдобиться расположения (VLZ_58)
get out while the getting's goodвоспользоваться благоприятным моментом (, чтобы от чего-то избавиться To sell all or part of one's holdings in stocks, real estate, a business, etc. while conditions are good, particularly in anticipation of a drop in prices. VLZ_58)
get the best ofодолеть (someone); That Rubik's cube got the best of me VLZ_58)
get the best ofпугать (someone VLZ_58)
get the better ofодолеть (кого-либо, что-либо Sclex)
give as good as one getsдавать достойный отпор (Баян)
give it one's bestпостараться (good for when "one's best shot" is too colloquial Liv Bliss)
give it one's best shotпредпринять все усилия (jouris-t)
give it one's best shotсделать всё возможное (jouris-t)
give it one's best shotочень постараться (CultureMy)
give it one's best shotпостараться ("I don't know how to explain that." "Come on, give it your best shot." – Ну, постарайся. ART Vancouver)
give it your bestприложи максимум усилий (VLZ_58)
give someone six of the bestстрого наказывать (Taras)
give someone six of the bestжёстко наказывать (в первые десятилетия двадцатого века, когда телесные наказания считались нормальной и эффективной мерой наказания школьников за плохое поведение и дурные поступки, учителя использовали короткую бамбуковую палочку, чтобы бить по открытой ладони или по ягодицам провинившегося. Обычно били по той руке, которой школьник не писал. Число ударов варьировалось в зависимости от тяжести проступка, и шесть ударов было разрешённым максимумом. Таким образом, получить "шесть лучших" значило понести самое тяжёлое наказание: When I was growing up, teachers wouldn't hesitate to give you six of the best for mouthing off in class Taras)
give someone six of the bestнаказывать (Taras)
good example is the best sermonхороший пример-лучшая проповедь (Yeldar Azanbayev)
good Jack makes a good Jillесли Джек хорош, то и Джилл будет хороша (Yeldar Azanbayev)
Good Samaritansнеравнодушные граждане ("Задержали злоумышленника неравнодушные граждане, и удерживали его до приезда милиционеров." (из рус. источников) ART Vancouver)
good tasteхороший вкус (Ivan Pisarev)
Good-time Charlieповеса (Баян)
half a loaf is better than no breadлучше что-то, чем ничего (Yeldar Azanbayev)
half a loaf is better than no breadлучше полбуханки, чем ничего (Yeldar Azanbayev)
hands down one of the bestбезусловно один из лучших (Hands down one of the best episodes in television history. ART Vancouver)
hang in there, do your best, keep it upтак держать (markushe)
happens to the best of usи на старуху бывает проруха (masizonenko)
happens to the best of usс кем не бывает (досл. "случается (даже) с наилучшими из нас" masizonenko)
have a good thing goingдобиться успеха (This director has a good thing going with one film nominated for an Oscar and two others earning him a lot of money. VLZ_58)
have someone's best interest at heartжелать помочь (кому-либо VLZ_58)
have someone's best interest at heartпереживать (за кого-либо; :to be concerned about and want to help (someone) VLZ_58)
have one's best interests at heartпечься о чьих-либо интересах (sankozh)
have parted on good termsрасстаться на хорошей ноте (New York Times Alex_Odeychuk)
have the best of both worldsизвлекать наибольшую выгоду (Инесса Шляк)
have the better of somethingсправиться (с чем-либо Bobrovska)
have the better ofпревзойти (someone – кого-либо Bobrovska)
have the better of somethingбыть хозяином положения (Bobrovska)
have the better ofперехитрить (someone – кого-либо Bobrovska)
have the better ofвзять верх над (someone – кем-либо Bobrovska)
have the better of somethingпреодолеть (что-либо Bobrovska)
have the better of somethingпобедить (что-либо Bobrovska)
have the better ofзаткнуть за пояс (someone – кого-либо Bobrovska)
have the better ofутереть нос (someone – кому-либо Bobrovska)
have the better ofполучить преимущество над (someone – кем-либо Bobrovska)
have the good graceиметь такт (при перестройке структуры предложения переводится как "достать/доставать такта": He had the good grace not to smile at her as he slid into the booth. -- Ему достало такта... Abysslooker)
he laughs best who laughs lastхорошо смеется последний
he likes nothing better thanхлебом не корми (kondorsky)
honesty is the best policyлучшая политика – честность
hunger is the best relishголод – лучший повар
if I didn't know any betterесли бы я не знал точно (Dyatlova Natalia)
if I didn't know any betterесли бы я не располагал более точной информацией (Dyatlova Natalia)
in one's Sunday bestприодетым (Cerulean)
in one's Sunday bestв лучшей одежде (Cerulean)
it gets better all the timeчас от часу не легче (Abysslooker)
it is not good a sleeping dog to wakeне буди спящую собаку (Olga Fomicheva)
it's better to look back and regret the things you did, rather than the things you didn't doлучше жалеть, что сделал, чем жалеть, что не сделал (Abysslooker)
it's finger-licking goodвкусно так, что пальчики оближешь (Alex_Odeychuk)
It's more better to do right things than to do things rightЛучше поступать правильно, чем делать правильно
It's more better to do right things than to do things rightЛучше делать правильные вещи, чем вещи правильными
keep fighting the good fightпродолжать в том же духе (FixControl)
know better thanхватает ума не (делать что-либо; to do something masizonenko)
know better thanхватить ума не (с)делать что-либо: Anyone 39 years of age should know better than to apply for employment at a big law firm. masizonenko)
make a better door than a windowзаслонять вид (свет, телевизор Chelemi)
make a good pointуказать на важную деталь (ART Vancouver)
make a good pointотметить важный момент (That's a really good point you're making. ART Vancouver)
make goodпомириться (разг. Баян)
make the best ofвыйти из положения с пользой для себя (He can make the best of any situation. – Он способен выйти из любого положения с пользой для себя. ART Vancouver)
make the best ofизвлечь пользу для себя из какой-либо ситуации (He can make the best of any situation. – Он способен извлечь пользу для себя из любой ситуации. ART Vancouver)
make the best of a bad businessмужественно переносить несчастья, затруднения (Bobrovska)
make the best of a bad businessне падать духом в беде (Bobrovska)
make the best of a bad businessмужественно переносить несчастья (Bobrovska)
make the best of a bad businessделать хорошую мину при плохой игре (Bobrovska)
make the best of a bad businessмужественно переносить затруднения (Bobrovska)
make the best of a bad businessне ударить лицом в грязь (Bobrovska)
make the world a better placeсделать мир чуточку лучше (Ivan Pisarev)
money can't buy you good tasteхороший вкус за деньги не купишь (Ivan Pisarev)
be not in a good placeбыть не в лучшем настроении (Abysslooker)
be not in a good placeбыть не в лучшей форме (Abysslooker)
not know any betterне понимать (что делаешь что-то не то alikssepia)
not perfect, but better than nothingне фонтан, но лучше, чем ничего (Alex_Odeychuk)
one couldn't be cozier in the good Lord's pocketкак у Христа за пазухой (grafleonov)
one should know betterпора бы (в контексте: A boy your age should know better than to consider anything impossible. 4uzhoj)
put best face forwardстараться (VLZ_58)
put best face forwardпытаться произвести наилучшее впечатление (Синоним болеее известного идиоматического выражения "put (one's) best foot forward". VLZ_58)
put one's best face forwardпоказывать себя в лучшем свете (Taras)
put best face forwardпредставлять в лучшем свете (Taras)
put best face forwardподать показать, презентовать в лучшем свете (VLZ_58)
put best foot forwardпроявлять свои наилучшие качества (Баян)
put one's best foot forwardВперёд и с песней! (В фильме Mary Poppins этой фразой MP отправляет детей в детскую (COED:begin with as much effort and determination as possible.) tau12)
put in best licksприлагать все усилия
put on best behaviourвести себя наилучшим возможным образом (iVictorr)
put your best foot forward onпредставить в лучшем виде (Alex_Odeychuk)
show something to the best advantageпоказывать товар лицом (anadyakov)
sma' fish is better than nane Scotsна безрыбье и рак рыба (Alex Lilo)
small fish is better than noneна безрыбье и рак рыба (Alex Lilo)
so long and best wishesнаше вам с кисточкой (в качестве прощания, ироническое grafleonov)
so much the betterтем лучше (‘To put the finger on only one leak in the thing, it isn't me these people want to see; it's Mr Sipperley. They don't know me from Adam.' ‘So much the better, sir. For what I am suggesting is that you go to Cambridge, affecting actually to be Mr Sipperley.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
something is better than nothingи то хлеб (stonedhamlet)
sparrow in the hand is better than a cock on the roofлучше воробей в руке, чем петух на крыше (Yeldar Azanbayev)
sparrow in the hand is better than a cock on the roofлучше одна птичка в руках, чем две в кустах (Yeldar Azanbayev)
take "for better for worse"делить вместе счастье и горести (Bobrovska)
take "for better for worse"взять в жёны (Bobrovska)
take "for better for worse"жениться (слова "for better for worse" взяты из церковной службы при совершении бракосочетания Bobrovska)
that is no good at allкуда как хорошо (Супру)
the best bang for your buckвыгодная покупка (offer ~: If you look at real estate listings in the region I would say that Norgate offers some of the best bang for your buck. A $2M house in Norgate seems to be a lot nicer than a $2M house in Frankston or Rockwell. ART Vancouver)
the best-case scenarioНаиболее лучшее из того что могло произойти (Alexsword92)
the best is the enemy of the good enoughлучшее – враг хорошего (an aphorism which is commonly attributed to Voltaire, who quoted an Italian proverb in his Dictionnaire philosophique in 1770)
the best-laid plans of mice and men often go awryчеловек предполагает, а бог располагает (приблиз. Баян)
the best-laid plans of mice and men often go awryи на старуху бывает проруха (приблиз.: парафраз из романа "О мышах и людях" (Of Mice and Men) Джона Стейнбека на строку "The best-laid schemes of mice and men • Go often askew" из стихотворения "К полевой мыши.../К мыши, разорённой моим плугом" (To a Mouse) Роберта Бёрнса Баян)
the best of both worldsлучшее из двух подходов (в смысле "взять лучшее из двух подходов", а не "лучший из двух подходов" vlad-and-slav)
the best of both worldsобоюдовыгодное (A combination of two seemingly contradictory benefits. Interex)
the best of both worldsдвойной выигрыш (sankozh)
the best of both worldsв двойном выигрыше (sankozh)
the best of both worldsидеальная ситуация (Yeldar Azanbayev)
the best of both worldsлучшее из двух миров (bookworm)
the best of both worldsдвойной выигрыш (he is receiving the best of both worlds with sports and music at the same time sankozh)
the best of two worldsлучше не придумаешь (all the advantages of two different situations and none of the disadvantages (also, 'the best of all possible worlds'): If you decide to live here you get the greenery of the countryside and the amenities of urban life. Its the best of both worlds, really. – Если вы решите жить здесь, вы будете окружены зеленью, как в селе, и в то же время будете пользоваться удобствами городской жизни. Это просто идеальное сочетание. (Лучше не придумаешь.) • I am so jealous that she gets the best of all possible worlds. She keeps eating and never gets fat! – Мне завидно, что ей так везет: она и постоянно ест и вообще не толстеет! visitor)
the best part isа теперь самая приятная новость (the best part is you can try it for free sankozh)
the best place to be is somewhere elseхорошо там, где нас нет (Yahel)
the best thing goingнаилучший вариант (If you have to commute to the city, the train is the best thing going. VLZ_58)
the best thing since sliced breadлучше всех (VLZ_58)
the best thing since sliced breadсупер (VLZ_58)
the best thing since sliced breadидеал (VLZ_58)
the bigger they are, the better they fallчем больше шкаф, тем громче он падает (Dominator_Salvator)
the good news isк счастью
the grey mare is the better horseжена в доме глава
there is no good deed that goes unpunishedни одно доброе лео не остаётся безнаказанным (Yeldar Azanbayev)
there should be a lot of a good personХорошего человека должно быть много
this better be goodнадеюсь, вы запаслись хорошим оправданием (объяснением sea holly)
try one's level bestпроявлять максимум энергии (Bobrovska)
try one's level bestне щадить усилий (Bobrovska)
try one's level bestсделать всё возможное (Bobrovska)
turn out for the bestобернуться к лучшему (Bobrovska)
two heads are better than oneдве головы лучше, чем одна
way betterгораздо лучше (It's way better. It's super thick. ART Vancouver)
we could not ask for betterлучше и не придумаешь (vertepa)
with an art worthy of a better causeс упорством, достойным лучшего применения (Kalaus)
you can't get enough of a good thingхорошего много не бывает (Andrey Truhachev)
you'd be all the better forвам не мешало бы (Bobrovska)
your money is no good hereваш заказ за счёт заведения (AlSeNo)