English | Russian |
A cracked bell can never sound well | на леченой кобыле далеко не уедешь |
A cracked bell can never sound well | Надсаженный конь, надломленный лук да замирённый друг равно ненадёжны (ROGER YOUNG) |
A cracked bell can never sound well | Треснутый колокол уже никогда хорошо звенеть не будет (ROGER YOUNG) |
answer the bell | достойно ответить (VLZ_58) |
answer the bell | дать достойный ответ (VLZ_58) |
as sound as a bell | здоров как бык (Andrey Truhachev) |
as sound as a bell | цел и невредим (Andrey Truhachev) |
as sound as a bell | как ни в чём не бывало (Andrey Truhachev) |
as sound as a bell | в добром здравии (Andrey Truhachev) |
as sound as a bell | жив и здоров (Andrey Truhachev) |
as sound as a bell | жив-здоров (Andrey Truhachev) |
as sound as a bell | здоров, как огурчик (Andrey Truhachev) |
clear as a bell | очень понятный, доступный для понимания (Tarija) |
curse with bell, book and candle | предать анафеме (Yeldar Azanbayev) |
get bell rung | получить в морду (To receive a violent blow or injury, especially to the head and as might stun, concuss, or incapacitate. Sean got his bell rung by some guy in the bar last night after insulting his girlfriend. VLZ_58) |
get bell rung | быть вырубленным (VLZ_58) |
make things as clear as a bell | разложить по полочкам (VLZ_58) |
rings a bell somewhere | что-то знакомое (macrugenus) |
saved by the bell | спасённый звонком (также название одноименного сериала Andy) |
saved by the bell | быть на волоске (Yeldar Azanbayev) |
sound as a bell | целый и невредимый (lust) |
sound as the bell | богатырского здоровья (lust) |
sound as the bell | жив-здоров (lust) |
sound as the bell | вполне здоровый (lust) |
sound as the bell | в полном здравии (lust) |
sound as the bell | здоров как бык (lust) |
swear by bell | бить себя в грудь (Taras) |
that rings a bell | припоминаю такое ("I vaguely remember that passage now, thanks for the memory! Wasn’t there a Serena dress shop close by too? My mom was a big fan of Serena’s." "Yeah, that rings a bell. The big long fountains at Oakridge are a core childhood memory too." (Reddit) ART Vancouver) |
the bell doesn't dismiss you, I dismiss you | звонок для учителя (from The Friends) |
with every bell and whistle | навороченный (о машине, гаджете Гевар) |
with every bell and whistle | заряженный (о машине, гаджете Гевар) |