English | Russian |
a safe bet | можно не сомневаться, что (markovka) |
a sure bet | можно не сомневаться, что (markovka) |
all bets are off | терять уже нечего (перевод от Netflix: I didn't want to mention that before mentioning I'd stolen your car, but now I guess all bets are off, so listen... [Jack Reacher, время – 1:25:30] Shabe) |
be a safe bet | быть вне конкуренции (markovka) |
be a sure bet | быть вне конкуренции (markovka) |
be bet at odds | вряд ли быть в состоянии (сделать что-то tavost) |
best bet | наилучший вариант (Know what to say if you get caught in a secluded place on campus. This one is very tricky to get out of. Your best bet is to fake a fall or sit on the ground and look as sick as you can. VLZ_58) |
best bet | лучшее предложение (The best proposal or plan. Interex) |
best bet | лучший план (Interex) |
bet a farm | зуб дать (Zanudoff) |
bet a farm | зуб дам (идиома Zanudoff) |
bet bottom dollar | держать пари (с уверенностью в успехе Taras) |
bet one's bottom dollar | как пить дать (Taras) |
bet bottom dollar | очень рассчитывать (на что-либо Taras) |
bet bottom dollar | биться об заклад (с уверенностью в успехе Taras) |
bet bottom dollar | ставить на (bet one's bottom dollar Taras) |
bet one's bottom dollar | быть совершенно уверенным (букв. ставить на кон последнюю копейку; тж. см. bet bottom dollar Taras) |
bet one's bottom dollar | поставить на карту всё (Taras) |
bet bottom dollar | быть уверенным (в чём-либо Taras) |
bet one's bottom dollar | дать голову на отсечение (bet one's bottom dollar) I bet my bottom dollar you can't swim across the pool Taras) |
bet dollars to donuts | похожее на правду (Interex) |
bet one's life | клясться жизнью (Taras) |
bet one's life | давать голову на отсечение (Taras) |
bet one's life | поклясться жизнью (досл.: ставить жизнь на карту Taras) |
bet the farm | дать голову на отсечение (~ оn – ~, что Баян) |
bet the farm | без никаких сомнений (Interex) |
bet the farm | абсолютно уверенно (To be absolutely certain, to have no doubts. Interex) |
bet the farm | потратить / рискнуть всем, что есть, что на твой взгляд обеспечит успех (Lyana_M) |
bet the ranch | ставить всё на карту (Segun) |
bet the ranch | идти ва-банк (Segun) |
bet your bottom dollar | гарантировать что-то (chrismonroe) |
hedge bets | рассредоточивать риски (Yeldar Azanbayev) |
it seems a safe bet | явно (в контексте: Unfortunately, this is but the latest such tragedy to capture our attention, and it seems a safe bet that it
will not be the last. • The amount was clearly in the millions, and it
seems a safe bet that [the benefactors] wouldn't have laid that out
without pretty ironclad assurances that [the art district] is here to
stay. 4uzhoj) |
it seems a safe bet | вряд ли будет ошибкой предположить (4uzhoj) |
it seems a safe bet | можно не сомневаться (только в контексте в знач. "можно смело предположить": The amount was clearly in the millions, and it seems a safe bet that [the benefactors] wouldn't have laid that out without pretty ironclad assurances that [the art district] is here to stay. 4uzhoj) |
it seems like a safe bet | к гадалке не ходи (Seems like a safe bet that the men would want more. 4uzhoj) |
it's a safe bet | можно смело предположить (there's no risk in assuming that: He never remembers my birthday, so it's a safe bet he'll forget again this time. 4uzhoj) |
my bet is that | уверен, что (Alex_Odeychuk) |
pay bet | ставка, остающаяся в силе, независимо от того, бежала лошадь или нет (Bobrovska) |
play bet | ставка, остающаяся в силе, независимо от того, бежала лошадь или нет (Bobrovska) |
risk all in a single bet | поставить всё на кон (Sloneno4eg) |
risk all in a single bet | пан или пропал (Sloneno4eg) |
safe bet | см. it's a safe bet (идиом) |
safe bet | см. it seems like a safe bet |
safe bet | см. it seems a safe bet |
welsh on a bet | не заплатить, если проиграл пари (lumosz) |
you can bet your bottom dollar on it! | Будьте уверены! (Taras) |
you can bet your last dollar on it! | Будьте уверены! (Taras) |
you can bet your life on it! | это уж как пить дать! (Andrey Truhachev) |
you can bet your sweet life | голову даю на отсечение (4uzhoj) |
you can bet your sweet life | зуб даю (You can bet your sweet life that was Bill with another woman. 4uzhoj) |
you can bet your sweet life | как пить дать (Oh, you can bet your life that Kevin will be late tonight – he's never on time. 4uzhoj) |