DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Idiomatic containing Alles | all forms | exact matches only
GermanRussian
alle Gegner aus dem Feld schlagenодержать верх над всеми противниками (Midnight_Lady)
alle heiligen Zeitenв кои-то веки (Andrey Truhachev)
alle heiligen Zeitenпо большим праздникам (Andrey Truhachev)
alle heiligen Zeitenкрайне редко (Andrey Truhachev)
alle heiligen Zeitenтолько по большим праздникам (Andrey Truhachev)
alle heiligen Zeitenраз в сто лет (Andrey Truhachev)
alle Jubeljahreв кои-то веки (Andrey Truhachev)
alle Jubeljahreпо большим праздникам (Andrey Truhachev)
alle Jubeljahreкрайне редко (Andrey Truhachev)
alle Jubeljahreтолько по большим праздникам (Andrey Truhachev)
alle Jubeljahreраз в сто лет (Andrey Truhachev)
alle Jubeljahre einmalкрайне редко (Andrey Truhachev)
alle Jubeljahre einmalтолько по большим праздникам (Andrey Truhachev)
alle Jubeljahre einmalпо большим праздникам (Andrey Truhachev)
alle Jubeljahre einmalраз в сто лет (Andrey Truhachev)
alle Schliche kennenхорошо ориентироваться в чём-либо (Andrey Truhachev)
alle sind Narren, du bist klugвсе дураки, один ты умный (Хрюша)
alle Wohlgerüche Arabiensвсе благовония Аравии ("Макбет" Шекспира mirelamoru)
alles auf einmal haben wollenхотеть всё сразу (Andrey Truhachev)
alles auf einmal haben wollenхотеть получить всё и сразу (Andrey Truhachev)
Alles-aus-einer-Hand-Prinzipединое окно (Donia)
Alles-aus-einer-Hand“-Prinzipединое окно (Donia)
alles bis auf den letzten Rest aufessenвыскрести свою тарелку (Andrey Truhachev)
alles bleibt beim Altenвоз и ныне там (Ремедиос_П)
alles Gute!быть добру! (Andrey Truhachev)
Alles hat seine ZeitВсему своё время (Ветхий Завет mirelamoru)
alles im Griff!всё под контролем! (Andrey Truhachev)
alles im Griff!ситуация под контролем! (Andrey Truhachev)
alles im Griff!всё в порядке! (Andrey Truhachev)
alles im Griff!всё схвачено! (Andrey Truhachev)
alles ist genau so wie zuvorвоз и ныне там (Ремедиос_П)
Alles ist verloren, nur die Ehre nichtПотеряно всё, кроме чести (Франциск I в письме Луизе Савойской mirelamoru)
alles, was man sich wünschen kannвсё, что человек может себе пожелать (Andrey Truhachev)
alles, was man sich wünschen kannвсё, что хочешь (Andrey Truhachev)
alles, was man sich wünschen kannвсё, что только можно себе пожелать (Andrey Truhachev)
alles, was man sich wünschen kannвсё, что душе угодно (Andrey Truhachev)
alles, was man sich wünschen kannвсё, что пожелаешь (Andrey Truhachev)
Alles wird gut!быть добру! (Andrey Truhachev)
alles über einen Leisten schlagenмерить всё на один аршин
an allen Ecken und Enden posaunenтрубить на всех перекрёстках (Andrey Truhachev)
an allen Ecken und Enden posaunenкричать на всех перекрёстках (narod.ru Andrey Truhachev)
an allen Ecken und Enden posaunenтрубить на всех углах (Andrey Truhachev)
an allen Ecken und Kantenна каждом углу (Andrey Truhachev)
aus allen Nähten platzenтрещать по всем швам (Queerguy)
das ist alles Schall und Rauchэто всё пустые слова (Andrey Truhachev)
die Liebe überwindet allesлюбовь всё преодолеет (Andrey Truhachev)
die Liebe überwindet allesдля любви нет преград (Andrey Truhachev)
etwas ein für alle Mal hinter sich bringenпокончить раз и навсегда (Andrey Truhachev)
Ein und Allesединственный и неповторимый (Alexander war sein Ein und Alles Solntsepyok)
er schlägt aus allem Profitон из всего извлекает выгоду
es ist alles vorbei!кончено! (Andrey Truhachev)
es ist alles vorbei!тушите свет! (Andrey Truhachev)
es ist alles vorbei!баста! (Andrey Truhachev)
es ist alles vorbei!завершено!: сделано! (Andrey Truhachev)
es ist alles vorbei!готово! (Andrey Truhachev)
es ist alles vorbei!финита ля комедия! (Andrey Truhachev)
es ist alles vorbei!выполнено! (Andrey Truhachev)
es ist alles vorbei!кончен бал! (Andrey Truhachev)
es ist alles vorbei!всё кончено! (Andrey Truhachev)
es ist alles vorbei!всё пропало! (Andrey Truhachev)
es ist alles vorbei!всё позади! (Andrey Truhachev)
es ist alles vorbei!и делу конец! (Andrey Truhachev)
für alle Eventualitätenна все случаи жизни (Andrey Truhachev)
für alle Gelegenheiten geeignetна все случаи жизни (Andrey Truhachev)
Hansdampf in allen Gassenи швец, и жнец, и на дуде игрец (Andrey Truhachev)
Hansdampf in allen Gassenразносторонний человек (Andrey Truhachev)
Hansdampf in allen Gassenмастер на все руки (Andrey Truhachev)
ich wünsche Dir alles Gute bei Deinen zukünftigen Unternehmungenя желаю тебе удачи в твоих будущих начинаниях (Andrey Truhachev)
ich wünsche Dir alles Gute für Deine künftigen Unternehmungenя желаю тебе удачи в твоих будущих начинаниях (Andrey Truhachev)
mein Ein und Allesмоя суженая (Andrey Truhachev)
mein Ein und Allesмоя любимая (Andrey Truhachev)
mein Ein und Allesмоя единственная и неповторимая (Andrey Truhachev)
mein Ein und Allesмоя единственная (Andrey Truhachev)
mit allen Fasern seines Herzensвсеми фибрами души своей (Queerguy)
mit allen Hunden gehetztтёртый калач (Abete)
mit allen Hunden gehetztстреляный воробей (Abete)
nicht alle Nadeln auf der Tanne habenне все дома (Andrey Truhachev)
nicht alle Tassen im Schrank habenне все дома (Alex Lilo)
nicht alle Tassen im Schrank habenшарики за ролики зашли (Alex Lilo)
Nicht um alles in der Welt!ни за что и никогда! (Andrey Truhachev)
unter allen Umständenво что бы то ни стало (Andrey Truhachev)
viel Glück weiterhin bei all deinen Aktivitäten!я желаю Вам удачи в Ваших будущих начинаниях (Andrey Truhachev)
viel Glück weiterhin bei all deinen Aktivitäten!я желаю тебе удачи в твоих будущих начинаниях (Andrey Truhachev)
über allem Maßнедюжинный (franzik)
über alles Lob erhaben seinбыть выше всяких похвал (Andrey Truhachev)