Russian | English |
докопаться до того, что случилось | get to the bottom of what happened (I think we have finally gotten to the bottom of what happened. ART Vancouver) |
может так случиться, что | there could come a point (~ where/when Баян) |
рано или поздно это бы случилось | accident waiting to happen (kirobite) |
с минимальным перевесом, ещё чуть-чуть и не случилось бы | hair's breadth (Raz_Sv) |
самое худшее, что может случиться | a fate worse than death (Юмор Сибиряков Андрей) |
случилось так, что | it so happened that (Баян) |
случится вскоре | about to (Interex) |
случиться неожиданно | come out of left field (sankozh) |
что бы ни случилось | come what may (Баян) |
что бы ни случилось | rain or shine (Yeldar Azanbayev) |
что бы ни случилось | come hell or high water (Баян) |
что случилось, то случилось | it's no use crying over spilled milk (Andrey Truhachev) |
что случилось, то случилось | when it's gone, it's gone. (Andrey Truhachev) |
что случилось, то случилось | it's no use crying over spilt milk (Andrey Truhachev) |
что случилось, то случилось | whatever happened, has happened (grafleonov) |