Russian | English |
быть принятым по высшему разряду | get red carpet treatment (Yeldar Azanbayev) |
его предложение приняли в штыки | his proposal raised hackles (among VLZ_58) |
мгновенно принять решение | make a split-second decision (The 30-year-old had to make a split-second decision – either slam on the brakes and come to a stop right next to the equally startled bear, or attempt to scoot around him and keep going. nsnews.com ART Vancouver) |
предусмотреть опасность, принять меры предосторожности | lay anchor to wind ward (Karabas) |
принять бесповоротное решение | be set to (Alexander Matytsin) |
принять духовный сан | wear the black cloth (Bobrovska) |
принять жизненно важное решение | throw the great cast (Bobrovska) |
принять за чистую монету | buy it (MichaelBurov) |
принять как данность | accept as a given (askandy) |
принять командование | take in charge (Bobrovska) |
принять мгновенное решение | make a split-second decision (The 30-year-old had to make a split-second decision – either slam on the brakes and come to a stop right next to the equally startled bear, or attempt to scoot around him and keep going. nsnews.com ART Vancouver) |
принять меры | prime the pump (к стимуляции чего-либо; to support or promote the operation or improvement of something Val_Ships) |
принять меры предосторожности | batten down the hatches (VLZ_58) |
принять на веру | buy it (MichaelBurov) |
принять на грудь | moisten one's clay (MichaelBurov) |
принять на себя ответственность | step up to the plate (take action when something needs to be done, even though this is difficult (Cambridge) | take action in response to an opportunity or crisis (Oxford):: The prime minister really has to step up to the plate big time and show some courage. ART Vancouver) |
принять неожиданный оборот | take a twist (Then this bizarre story takes another twist. ART Vancouver) |
принять непредвиденный оборот | spin out of control (Val_Ships) |
принять непредсказуемый оборот | spin out of control (he did not want to wage a conventional war that could spin out of control Val_Ships) |
принять новый оборот | take on a new twist (The story of Canadians who were captured in photos appearing to fill up garbage bags with fuel from a US gas station has taken on a new twist. ART Vancouver) |
принять окончательное решение | make the final call (President Barack Obama indicated Tuesday he'll be making the final call on the proposed Keystone XL oil pipeline. – за ним последнее слово ART Vancouver) |
принять с почестями | roll out the red carpet (Yeldar Azanbayev) |
принять твёрдое решение | put someone's foot down (vkhanin) |
принять у кого-то дела | take it from here (SirReal) |
принять управление | take in charge (Bobrovska) |
принять участие | pitch in (совместно с кем-либо: if we all pitch in, we can be out of here in thirty minutes Val_Ships) |
принять участие в разговоре | get in on the conversation (ART Vancouver) |
приняться за дело, заняться делом | pull one's fingers out (matchin) |
решение, принятое в последний момент | an eleventh hour decision (lol0chka) |
система Дидо. Типографская система мер, принятая в Европе, в т.ч. в России. 1пункт Дидо равен 1,07 английского пункта | Didot point system (0,376 мм или 0,0148 дюйма Voledemar) |
снова приняться за своё | be at it again ("Looks like OPEC is at it again." (D. Trump) – снова принялся за своё ART Vancouver) |
снова приняться за своё | be at one's old tricks again (He's at his old tricks again. – Он снова принялся за своё. ART Vancouver) |