DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Quotes and aphorisms containing только | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Благородный человек знает только долг, низкий человек знает только выгодуthe superior man understands what is right, the inferior man understands what will sell. (Конфуций)
богатство страны состоит не только из золота и серебра, но также из её земель, домов и предметов потребления всякого родаthe wealth of a country consists, not in its gold and silver only, but in its lands, houses, and consumable goods of all different kinds (Адам Смит, "Богатство народов", книга IV, глава 1 A.Rezvov)
вернуться к рассмотрению того аспекта маршрутизации, который только что реализовалиcome back to the routing aspect of what we just did (Alex_Odeychuk)
все заботятся только о себеeveryone's looking out for just themselves (Alex_Odeychuk)
да только воз и ныне тамbut it still hasn't gotten past the talking stage (Leonid Dzhepko)
да только воз и ныне тамbut things are still right where they started (цитата из басни Крылова "Лебедь, Щука и Рак" (1814) Leonid Dzhepko)
длинные слова меня только расстраиваютlong words bother me (Винни-Пух Wakeful dormouse)
если бы я только знал, какif only I knew the way (это сделать Alex_Odeychuk)
закон остаётся только на бумагеthe law remains within the book only (Alex_Odeychuk)
и это пойдет только на пользуand it is only for a good cause (Alex_Odeychuk)
именно сейчас основное дело только начинаетсяnow is when the fun begins (Alex_Odeychuk)
как только вы это сделаетеonce you do that (Alex_Odeychuk)
как только мы приступим к работамas soon as we begin the work (Alex_Odeychuk)
может толькоbe only permitted to (+ inf. Alex_Odeychuk)
Невозможно устать от живописи, потому что художнику нужно нарисовать не то, что он уже знал, а то, что он только что открыл. Уильям Хазлиттone is never tired of painting, because you have to set down not what you knew already, but what you have just discovered. William Hazlitt.
нет ни плохого, ни хорошего, только мысль делает вещи такими, какими они нам кажутсяfor there is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (У. Шекспир)
он только и делал, чтоthe only thing he ever did, though (Alex_Odeychuk)
такое бывает только раз в жизниit was one of the experiences of a lifetime (Financial Times Alex_Odeychuk)
только для взрослыхadults-only (CNN Alex_Odeychuk)
только за закрытыми дверямиstrictly behind closed doors (Alex_Odeychuk)
только истина делает нас свободнымиonly truth will set us free (this is the ultimate wisdom Alex_Odeychuk)
только истина может сделать нас свободными!Only truth can set us free!
только напрасно тратить времяis a waste of time (Alex_Odeychuk)
только то, что строго необходимо дляonly what's strictly necessary to (Alex_Odeychuk)
–– это только началоare just the start (Alex_Odeychuk)
я думаю только о тебеall I think about is you (Alex_Odeychuk)
я знаю только то, что ничего не знаюone thing only I know, and that is that I know nothing (Сократ)
я знаю только то, что ничего не знаюI know one thing: that I know nothing (Andrey Truhachev)