DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Quotes and aphorisms containing из | all forms | exact matches only
RussianFrench
Всё к лучшему в этом лучшем из мировtout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles (Вольтер, Кандид, гл.30 - 1759 NickMick)
если ты из низов, надо вкалывать, не сдаватьсяsi t'es en bas faut cravacher, t'as qu'à pas lâcher
Жадность - самый выгодный из всех грехов.De tous les péchés, l'avarice est le plus avantageux. (Marcel Aymé (1902-1967), писатель. Helene2008)
иметь что-то, что позволит людям выбраться из бедностиavoir un truc qui permet aux gens de s'en sortir de la pauvreté (La Dépêche, 2018 Alex_Odeychuk)
Когда однажды утром у одного из нас закончилась чёрная краска, он использовал вместо неё голубую-так родился импрессионизм.Un matin, l'un de nous manquant de noir, se servit de bleu, l'impressionnisme était né. (Auguste Renoir (1841-1919), художник. Helene2008)
Лучший из друзей и опаснейший из врагов.Le meilleur des amis et le plus dangereux des ennemis. (Denis Diderot "Jasques le fataliste et son maître". Helene2008)
Любовь слепа, но ведёт её посох из роз.L'amour est aveugle, sa canne est rose. (Serge Gainsbourg (1928-1991), певец и композитор. Helene2008)
Материал, из которого сделаны герои, соткан из лжи.L'étoffe des héros est un tissu de mensonges. (Jacques Prévert (1900-1977), поэт. Helene2008)
Счастье - это самое простое, что есть на свете, но многие просто выбиваются из сил, чтобы превратить его в каторжные работы!Le bonheur est la chose la plus simple, mais beaucoup s'échinent à le transformer en travaux forcés ! (François Truffaut (1932-1984), кинорежиссёр.)
те, кто впадают в бедность, не могут вырваться из бедностиceux qui tombent pauvres, ils restent pauvres (La Dépêche, 2018 Alex_Odeychuk)
я давно вышла из возраста, когда верят в волшебные сказкиje n'ai plus l'âge des contes de fée (Alex_Odeychuk)