DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Quotes and aphorisms containing и что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в печати и в официальных кругах распространяется мнение о том, чтоthe opinion is being spread by the press and official circles that (Alex_Odeychuk)
Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, – это звездное небо надо мной и моральный закон во мнеTwo things fill the mind with ever new and increasing admiration and awe, the more often and steadily reflection is occupied with them: the starry heaven above me and the moral law within me. (Иммануил Кант. В современной речи чаще встречается "starry sky", чем "starry heaven". wikipedia.org Alexander Oshis)
здравый смысл и логическое мышление говорят, чтоcommon sense and logical thinking tell us that (Alex_Odeychuk)
знал ли я, что потерять могу я часть себя и меня будут терзать воспоминания о том, как хорошо было вчераsuddenly, I'm not half the man I used to be, there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenly (Alex_Odeychuk)
и оказалось, что этоand it came back as (то-то; CNN Alex_Odeychuk)
и что с этим делатьand what you should do about it (Alex_Odeychuk)
исходили и исходим из того, чтоin the past and now we have proceeded from the belief that (Alex_Odeychuk)
моя личная трагедия – которая не может и не должна кого бы то ни было касаться – это то, чтоmy private tragedy, which cannot, and indeed should not, be anybody's concern, is that (Alex_Odeychuk)
мы всегда в другом человеке видим свои собственные качества и думаем, что он такой же, как и мыwe always see our own traits in other people and think they are like how we really are (Alex_Odeychuk)
мы знаем, чем вы занимаетесь, и вы в этом не преуспеетеwe know what you are doing and you will not succeed (Alex_Odeychuk)
он только и делал, чтоthe only thing he ever did, though (Alex_Odeychuk)
потому что это он и естьbecause that's what it is (Alex_Odeychuk)
просто сидишь и думаешь, что бы это значило?you just set there and ask yourself what can this mean? (Alex_Odeychuk)
Равно встречай хвалу и поруганье, Не забывая, что их голос лживif you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same (Киплинг в переводе Лозинского Ремедиос_П)
факт остаётся фактом и заключается в том, чтоbut the fact remains that (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
это не то же самое, что иthis is not the same as (Alex_Odeychuk)
это то, чего я хочу и что мне нужноthat's what I want and what I need (Alex_Odeychuk)