Russian | English |
если бы я знала, что ты хочешь быть со мной, так же сильно, как этого хотела я | if I would have known that you wanted me, the way I wanted you (Alex_Odeychuk) |
заведомо зная, что | when they know very well that (Alex_Odeychuk) |
знал ли я, что потерять могу я часть себя и меня будут терзать воспоминания о том, как хорошо было вчера | suddenly, I'm not half the man I used to be, there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenly (Alex_Odeychuk) |
кто знает, что будущее нам готовит | who knows what the future holds (Alex_Odeychuk) |
кто знает, что будущее нам покажет | who knows what the future holds (Alex_Odeychuk) |
кто знает, что принесёт с собой будущее | who knows what the future holds (Alex_Odeychuk) |
не знаю, что бы произошло | I don't know what would have happened (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете USA Today Alex_Odeychuk) |
Невозможно устать от живописи, потому что художнику нужно нарисовать не то, что он уже знал, а то, что он только что открыл. Уильям Хазлитт | one is never tired of painting, because you have to set down not what you knew already, but what you have just discovered. William Hazlitt. |
он знал, что подписывает | he knew what he signed up for (CNN Alex_Odeychuk) |
они точно знают, что делают | they know exactly what they are doing (англ. цитата взята из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk) |
пытаться объяснить то, о чём ничего не знаешь | be trying to explain something you don't know anything about (Alex_Odeychuk) |
я думал, что она знает, что он закончил институт | I thought she knew he had graduated from the college (Alex_Odeychuk) |
я знаю только то, что ничего не знаю | one thing only I know, and that is that I know nothing (Сократ) |
я знаю только то, что ничего не знаю | I know one thing: that I know nothing (Andrey Truhachev) |
я знаю, что ничего не знаю | I know that I know nothing (Andrey Truhachev) |
я знаю, что я не единственная у тебя? | I know I'm not, you're only (Alex_Odeychuk) |
я не знал вчера, что был бы рад всё вернуть день назад | now I need a place to hide away, oh, I believe in yesterday (Alex_Odeychuk) |