Russian | English |
во весь голос | Aloud and Straight (title of Vladimir Mayakovsky's poem. Trans. by Dorian Rottenberg.) |
во всем евреи виноваты! | The Jews did it! (Putin won a disbelieving look from the moderator when he likened the U.S. accusations of election interference to anti-Semitism: "The guy's an idiot and he keeps blaming the Jews: The Jews did it!" – ВВП _bl.us.17) |
во всём, что мы мыслим, говорим или делаем | of the things we think, say or do (Alex_Odeychuk) |
во избежание ситуации, когда | avoid a situation where (Alex_Odeychuk) |
во что верить | what to believe (Alex_Odeychuk) |
всё во имя человека, для блага человека | everything for the sake of man, for the benefit of man (From the Programme of the Communist Party of the Soviet Union) |
говорить нам во что верить | tell us what to believe (Alex_Odeychuk) |
Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, – это звездное небо надо мной и моральный закон во мне | Two things fill the mind with ever new and increasing admiration and awe, the more often and steadily reflection is occupied with them: the starry heaven above me and the moral law within me. (Иммануил Кант. В современной речи чаще встречается "starry sky", чем "starry heaven". wikipedia.org Alexander Oshis) |
полностью принимая во внимание | taking fully into account (Alex_Odeychuk) |
прекратить верить в то, во что раньше верил | discontinue a prior belief (Alex_Odeychuk) |