Russian | English |
а может тебе ещё дать ключ от квартиры, где деньги лежат? | Perhaps you'd also like the key to the apartment where the money is |
быть на седьмом небе от счастья | be flying high above the sky (Alex_Odeychuk) |
быть не от мира сего | be out of this world (Alex_Odeychuk) |
быть свободным от любви к тебе | be free from loving you (Alex_Odeychuk) |
в отличие от того, что показывают в кино, когда | unlike in movies where (CNN Alex_Odeychuk) |
воздержаться от того, чтобы говорить слишком много, то есть, больше, чем то, о чём достоверно известно | refrain from telling too much, that is, more than is known to be true (Alex_Odeychuk) |
воздержусь от отдачи голоса "за" | I'm withholding my vote (Alex_Odeychuk) |
всякая власть исходит от народа | All power emanates from the people (Габриэ́ль Ла́уб Andrey Truhachev) |
всякая власть исходит от народа | All power comes from the people (Габриэ́ль Ла́уб Andrey Truhachev) |
лихорадит меня даже от желанья | I've got a fever rising with desire (Alex_Odeychuk) |
мне пришлось отказаться от природной речи, от моего ничем не стеснённого, богатого, бесконечно послушного мне русского слога | I had to abandon my natural idiom, my untrammeled, rich, and infinitely docile Russian tongue (for ... – ради ... Alex_Odeychuk) |
не от мира сего | out of this world (Alex_Odeychuk) |
Невозможно устать от живописи, потому что художнику нужно нарисовать не то, что он уже знал, а то, что он только что открыл. Уильям Хазлитт | one is never tired of painting, because you have to set down not what you knew already, but what you have just discovered. William Hazlitt. |
независимо от того, хотят ли ... признавать это или нет | whether ... want to admit it or not (Alex_Odeychuk) |
независимо от того, что мы делаем | regardless of what we do (Alex_Odeychuk) |
от щедрот Божьих | by God's bounty (Alex_Odeychuk) |
отличается от ... тем, что | it differs from in that it (verb + ending in s, e.g., it supports ... – поддерживает ... Alex_Odeychuk) |
повторяя ложь можно убедить себя в её истинности, но ложь от этого не становится истиной | by repeating a lie, you can convince yourself of its truth, but you can't make true an untruth (Alex_Odeychuk) |
полностью зависеть от | entirely depend upon (Alex_Odeychuk) |
руки прочь от | hands off (Alex_Odeychuk) |
с пожеланиями обильных благословений от Господа Бога | May you know God's richest blessing (Alex_Odeychuk) |