DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Quotes and aphorisms containing être | all forms | exact matches only
FrenchRussian
a qui peut se vaincre soi-même, il est peu de chose qui puisse résisterтот, кто сможет победить самого себя, преодолеет любое препятствие (Людовик XIV, король Франции (1638-1715) Helene2008)
a qui peut se vaincre soi-même, il est peu de chose qui puisse résisterтот, кто сможет победить самого себя, преодолеет всё (всё = любое препятствие // Людовик XIV, король Франции (1638-1715) Alex_Odeychuk)
a qui peut se vaincre soi-même, il est peu de chose qui puisse résisterтот, кто сможет победить самого себя, преодолеет любое препятствие (Helene2008)
Avez-vous remarqué que, quel que soit le bruit qui vous réveille, il cesse aussitôt que vous êtes éveillé ?Вы заметили, что, независимо от того, какой шум вас будит, он тотчас же прекращается, как только вы проснулись? (Sacha Guitry (1885-1957), актёр и автор.)
ce n'est pas très nouveau ça !сегодня это уже не очень ново!
Ce qui prouve bien que les femmes savent garder un secret, c'est le nombre considérable de maris qui se disent les maîtres chez eux !Доказательством того, что женщины умеют хранить тайну, является большое количество супругов, полагающих, что хозяева в доме они! (Jean Anouilh (1910-1987), драматург.)
ce sont les mêmes quiэто те же люди, которые (Le Figaro Alex_Odeychuk)
de cela nous devons être fiersмы должны гордиться этим (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
Est-il indispensable d'être cultivé quand il suffit de fermer sa gueule pour briller en société ?Обязательно ли быть образованным, если достаточно просто заткнуться, чтобы блистать в обществе? (Pierre Desproges (1939-1988), сатирик.)
il était hors d'état de me comprendreон никак не мог меня понять
j'suis prêt à faireя готов сделать
j'suis vieuxя стар
j'étais pourtant si sûre qu'on se comprenaitтем не менее, я была уверена, что мы понимали друг друга
j'ai choisi d'être responsableя решила быть ответственной (Alex_Odeychuk)
j'ai des raisons d'être fierмне есть чем гордиться
la meilleure façon de se payer un costard, c'est de travaillerлучший способ найти деньги на костюм – пойти работать (Paris Match, 2018)
la meilleure façon de se payer un costard, c'est de travaillerлучший способ заплатить за костюм – пойти работать
Le bonheur est la chose la plus simple, mais beaucoup s'échinent à le transformer en travaux forcés !Счастье - это самое простое, что есть на свете, но многие просто выбиваются из сил, чтобы превратить его в каторжные работы! (François Truffaut (1932-1984), кинорежиссёр.)
le divorce est prononcé en juillet 2007о разводе было объявлено в июле 2007 года (financial-engineer)
les causes en étaientпричинами сложившейся ситуации были (... Alex_Odeychuk)
Les hommes faibles sont les chiens des hommes fermes.Слабовольные люди - это собаки упрямых людей. (Denis Diderot "Jasques le fataliste et son maître". Helene2008)
L'humour est la forme la plus saine de la lucidité.Юмор - это верный показатель здравого рассудка. (Jacques Brel (1929-1978), бельгийский певец, композитор и актёр. Helene2008)
L'État, c'est moi !государство – это я! (Luis XIV)
n'était pas inconnue parне представляло собой тайны для (Alex_Odeychuk)
n'était pas inconnue parне было неизвестным для (Alex_Odeychuk)
n'être pasне являться (Alex_Odeychuk)
ne pourrait être établiне может быть установлено (Le Figaro financial-engineer)
... ne sont pas négociables... не предмет для торга (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
pour avoir l'air de n' pas être rienчтобы казалось, что ты чего-то стоишь (Alex_Odeychuk)
Qu'est-ce que le passé, sinon du présent qui est en retard ?Чем иным является прошлое как не запоздалым настоящим? (Pierre Dac (1893-1975), юморист.)
quand j'étais enfantкогда я был ребёнком
Qui prête à rire n'est jamais sûr d'être remboursé.Кто даёт повод к насмешкам, никогда не уверен в том, что сможет взять реванш. (Raymond Devos (род. 1922), юморист Helene2008)
Rendre à César ce qui est à Césarкаждому своё (z484z)
Rendre à César ce qui est à Césarкаждому — по заслугам (z484z)
Rendre à César ce qui est à CésarЦезарю цезарево (z484z)
Rendre à César ce qui est à CésarКесарю кесарево (z484z)
Rien n'est plus triste dans ce monde que d'être un sot.Ничего нет грустнее в этом мире, как быть дураком. (Denis Diderot "Jasques le fataliste et son maître" Helene2008)
être réservé aux abonnésбыть специально предназначенным для подписчиков (на периодическое издание (газету, журнал) // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)