English | Russian |
but it still hasn't gotten past the talking stage | да только воз и ныне там (Leonid Dzhepko) |
but things are still right where they started | да только воз и ныне там (цитата из басни Крылова "Лебедь, Щука и Рак" (1814) Leonid Dzhepko) |
don't fear growing old, son, you'll still be up to your old tricks, just a bit slower | не бойся старости, сынок, чудить будешь так же, просто медленнее (Alex_Odeychuk) |
I'll still be a fool | буду как и прежде обманываться (Alex_Odeychuk) |
I'll still be a fool | я так и буду обманываться (Alex_Odeychuk) |
Plato is dear to me, but dearer still is truth | Платон мне друг, но истина дороже (или "but truth is dearer still", цитата приписывается Аристотелю oxfordreference.com Olga Okuneva) |
still up | ещё не ложился (Alex_Odeychuk) |
the cart remains there still | а воз и ныне там (Kriloff's fables archive.org Talmid) |
we're still not done | мы всё ещё не закончили (дело всё ещё не сделано Alex_Odeychuk) |