DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Quotes and aphorisms containing out-of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be not noticing anything out of lineне заметить ничего необычного (англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
be out of this worldбыть не от мира сего (Alex_Odeychuk)
By golly, it is quite a job pulling Hippo out of the bogОх, нелёгкая это работа – из болота тащить бегемота! (Чуковский в переводе D. Rottenberg Ремедиос_П)
don't make a religion out of foodне делайте из еды культа (Из романа (гл. 6 "Антилопа-Гну") "Золотой теленок" (1931) советских писателей Ильи Ильфа (1897–1937) и Евгения Петрова (1903–1942). Слова Остапа Бендера, обращенные к Паниковскому: "Неопытный Паниковский развел такой большой костер, что казалось – горит целая деревня. Огонь, сопя, кидался во все стороны. Покуда путешественники боролись с огненным столбом, Паниковский, пригнувшись, убежал в поле и вернулся, держа в руке тёплый кривой огурец. Остап быстро вырвал его из рук Паниковского, говоря: – Не делайте из еды культа. После этого он съел огурец сам". Цитируется: шутливо-иронически, как предложение не быть слишком разборчивым в еде, довольствоваться тем, что есть.)
I consider that haggling is somewhat out of place here!я думаю, что торг здесь неуместен! (lib.ru Talmid)
out of her whateverу неё отовсюду (Alex_Odeychuk)
out of nothing, nothing comesиз ничего и выйдет ничего (Лукреций m_rakova)
out of this worldне от мира сего (Alex_Odeychuk)
they just picked it out of their nose and smeared it on their little sheetsвсё выковыряли из носа и размазали по своим бумажкам (Alex_Odeychuk)
you are out of luckвам не повезло (Alex_Odeychuk)