English | Russian |
and I'm not going to take it anymore. | и я не собираюсь это больше терпеть (A.Rezvov) |
anything they might go to court to challenge | то, что они могли бы оспорить в суде (Alex_Odeychuk) |
don't leave the room, don't blunder, do not go on | не выходи из комнаты, не совершай ошибку (Бродский, чей перевод – не указано) |
everything is going to be okay | все пройдёт хорошо (Alex_Odeychuk) |
going back to a false ideology brings nothing | возврат к ложной идеологии ничего не даст (Alex_Odeychuk) |
how is your life going? | как жизнь? (как дела? Alex_Odeychuk) |
is going to get confused | запутается (Alex_Odeychuk) |
look forward to running across several of you going forward | надеюсь на встречу с некоторыми из вас в будущем (New York Times Alex_Odeychuk) |
never let a good crisis go to waste | никогда не упускайте возможность извлечь выгоду из кризиса (Winston Churchill oecd.org traduiser) |
the lore of ages long gone by, in hoar antiquity compounded | Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой (Alexander Pushkin, Ruslan And Liudmila, Canto 1. Transl. by Walter Arndt.) |
there's a lot of amazing science that's going to happen next | нас ждёт масса научных открытий (Washington Post Alex_Odeychuk) |
there's no going back | пути назад нет (Alex_Odeychuk) |
things were not going my way | всё вечно шло не так, как надо (Alex_Odeychuk) |
this is going to be | это будет (то-то Alex_Odeychuk) |
what is going in the mind of | что происходит в уме (Alex_Odeychuk) |
what is this going to lead to | к чему это приведёт (MIT Technology Review Alex_Odeychuk) |
what's going on, what are you playing at? | в чём же дело, что ты не имела? (Alex_Odeychuk) |
whether you like it or not, it's going to happen | нравится вам это или нет, но это произойдёт (Alex_Odeychuk) |