DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Quotes and aphorisms containing T | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Abundance of knowledge doesn't teach men to be wiseмногознание уму не научает (Heraclitus m_rakova)
ain't it funny how a moment could just change your lifeправда, смешно, что один миг может изменить всю твою жизнь (Alex_Odeychuk)
ain't it funny how some feelings you just can't denyправда, смешно, что ты не в силах отрицать некоторые чувства (Alex_Odeychuk)
ain't it strange when your feeling things you shouldn't feelправда, странно, что иногда ты чувствуешь то, что не должен (Alex_Odeychuk)
ain't nothing holding me back, nothing, I'll keep right on, right on truckingне тянется ничто следом, и я вперёд, вперёд еду (Alex_Odeychuk)
be trying to explain something you don't know anything aboutпытаться объяснить то, о чём ничего не знаешь (Alex_Odeychuk)
but I don't give a damnда и мне всё равно (Alex_Odeychuk)
but it still hasn't gotten past the talking stageда только воз и ныне там (Leonid Dzhepko)
by repeating a lie, you can convince yourself of its truth, but you can't make true an untruthповторяя ложь можно убедить себя в её истинности, но ложь от этого не становится истиной (Alex_Odeychuk)
didn't I do good by you?разве ж я тебе не добывал? (Alex_Odeychuk)
doesn't come as a surpriseне оказаться полной неожиданностью (Alex_Odeychuk)
don't actions speak louder than words?разве дела не красноречивее слов? (Alex_Odeychuk)
don't do something you'll regretне делайте то, о чём будете жалеть (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
don't fear growing old, son, you'll still be up to your old tricks, just a bit slowerне бойся старости, сынок, чудить будешь так же, просто медленнее (Alex_Odeychuk)
don't graft higher than your rankне по чину берёшь (Из комедии "Ревизор" (1836) Н. В. Гоголя (1809–1852), слова Городничего, обращенные к квартальному (действ. 1, явл. 4): "Что ты сделал с купцом Черняевым – а? Он тебе на мундир дал два аршина сукна, а ты стянул всю штуку. Смотри! Не по чину берешь! Ступай". Шутливо-иронически по поводу чьих-либо чрезмерных амбиций.)
don't hurt meне делай мне больно (Alex_Odeychuk)
don't leave the room, don't blunder, do not go onне выходи из комнаты, не совершай ошибку (Бродский, чей перевод – не указано)
don't let me let downне подведи меня (Alex_Odeychuk)
don't make a religion out of foodне делайте из еды культа (Из романа (гл. 6 "Антилопа-Гну") "Золотой теленок" (1931) советских писателей Ильи Ильфа (1897–1937) и Евгения Петрова (1903–1942). Слова Остапа Бендера, обращенные к Паниковскому: "Неопытный Паниковский развел такой большой костер, что казалось – горит целая деревня. Огонь, сопя, кидался во все стороны. Покуда путешественники боролись с огненным столбом, Паниковский, пригнувшись, убежал в поле и вернулся, держа в руке тёплый кривой огурец. Остап быстро вырвал его из рук Паниковского, говоря: – Не делайте из еды культа. После этого он съел огурец сам". Цитируется: шутливо-иронически, как предложение не быть слишком разборчивым в еде, довольствоваться тем, что есть.)
don't neglect her in the bedroomбыть очень внимательным к ней в спальне (Alex_Odeychuk)
don't put off for tomorrow what you can put off for the day after tomorrowне откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра (Alex_Odeychuk)
don't regret anythingне жалеть ни о чём (Alex_Odeychuk)
don't treat me badне обижай меня (Alex_Odeychuk)
don't you have any police?у вас что, полиции нет?
he isn't explaining anythingон ничего не объясняет
I can't even think straight but I can tellя не могу сейчас ясно мыслить, но могу сказать (Alex_Odeychuk)
I can't find the words to say what I meanне могу подобрать нужных слов, чтобы выразить свои мысли (Alex_Odeychuk)
I can't remember after thatпосле этого ничего не помню (e.g., I hear two sounds of explosions and I can't remember after that. Alex_Odeychuk)
I don't ever tell you how I really feelя никогда не говорю тебе, что на самом деле чувствую (Alex_Odeychuk)
I don't know what would have happenedне знаю, что бы произошло (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете USA Today Alex_Odeychuk)
I don't like to think about thatне хочу и думать об этом (CNN Alex_Odeychuk)
I don't think that I could face it all againмне кажется, что я не перенесу всё это ещё раз (Alex_Odeychuk)
I genuinely don't knowчестно, не знаю (Alex_Odeychuk)
I haven't read Pasternak, but I condemn himПастернака не читал, но осуждаю (karulenk)
I just believe that somehow it wasn't meant for meя просто думаю, что мне не суждено любить по-настоящему (Alex_Odeychuk)
I wouldn't risk itя бы так не рисковал (Alex_Odeychuk)
if it were easy, it wouldn't be so rareесли бы это было легко, то не происходило бы так редко (USA Today Alex_Odeychuk)
if the molehill won't come to Terrence, then Terrence will come to the molehillесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе (antonchyk)
if the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
if the mountain won't come to Muhammad, Muhammad must go to the mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
if the mountain won't come to Muhammad, Muhammad will come to the mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе (SergeyL)
if the mountain won't come to Muhammad must go to the mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
if the mountain won't go to Mahomet, Mohamet must go to the mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
if the mountain won't go to Mohammed, Mohammed must go to the mountainесли гора не пойдёт к Магомету, Магомет должен пойти к горе (досл.)
if the mountain won't go to Mohammed, Mohammed must go to the mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
if the mountain won't go to Mohammed, Mohammed must go to the mountainесли гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе
if the Mountain won't go to Mohammed, then Mohammed must come to the Mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе (medium.com 4uzhoj)
if the mountain won't go to Muhammad, Muhammad must go to the mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
if you don't get enoughесли тебе мало (Alex_Odeychuk)
if you don't try you will always failесли ты не пытаешься что-то предпринять, ты всегда будешь терпеть неудачу (Andrey Truhachev)
isn't always true to lifeне всегда являться таким в жизни (CNN Alex_Odeychuk)
isn't always true to lifeне всегда являться такой в жизни (CNN Alex_Odeychuk)
isn't done yetещё не закончено (Alex_Odeychuk)
it could or couldn't be the caseтак может быть, а может и не быть (Alex_Odeychuk)
it doesn't map to how the real world actually worksэто не соответствует действительности (Alex_Odeychuk)
it doesn't take longэто не займёт много времени (Alex_Odeychuk)
it isn't that easyэто не так просто (Alex_Odeychuk)
it's just blather that isn't worth discussing, just rubbishпросто болтовня, которую нечего обсуждать, просто чушь (Alex_Odeychuk)
just because you don't take an interest in politics doesn't mean politics will not take an interest in youесли ты не занимаешься политикой, то политика займётся тобой (Цитата приписывается нескольким политическим и общественным деятелям, в том числе и Периклу. george serebryakov)
life can be cruel in a way that I can't explainжизнь может быть жестокой, не знаю, почему (Alex_Odeychuk)
life that can't be beatнеуязвимая жизнь (Alex_Odeychuk)
Moscow can't host everyoneМосква не резиновая (Alex_Odeychuk)
Much learning doesn't teach understandingмногознание уму не научает (m_rakova)
no, you can't stop the feeling, not nowэто ты не остановишь чувство, не сейчас (Alex_Odeychuk)
some more of me it isn't thereмыслями я где-то далеко (Alex_Odeychuk)
that didn't work outэто не увенчалось успехом (Alex_Odeychuk)
that don't match the original planэто не соответствует первоначальному плану (Alex_Odeychuk)
that I didn't knowя этого не знал (CNN Alex_Odeychuk)
the people who cast the votes don't decide an election, the people who count the votes doна выборах не важно, как голосуют, – важно, как считают (Joseph Stalin Alex_Odeychuk)
the words don't ever come out rightне могу найти нужных слов (Alex_Odeychuk)
then maybe we wouldn't be two worlds apartтогда, быть может, мы бы не отдалились (Alex_Odeychuk)
they can't make noiseони не могут издать ни звука (CNN Alex_Odeychuk)
they can't substantiateони не могут это подтвердить (доказательствами Alex_Odeychuk)
this isn't thatэто не так (Alex_Odeychuk)
this isn't what I rememberвсё не так, как я это помню (Alex_Odeychuk)
this isn't what we planned onэто не то, на что мы рассчитывали (Alex_Odeychuk)
this would be funny if it weren't so tragically true.все это было бы смешно, когда бы не было так грустно (VLZ_58)
wasn't I the one who dressed you up so nice?разве я тебя не одевал? (Alex_Odeychuk)
we can't enjoy the sweetness in life without the taste of bitternessне оценишь сладость жизни, не вкусивши горечь бёд (VLZ_58)
we can't rest on our laurelsнам не следует почивать на лаврах (цитата Джеффа Безоса, главы компании Amazon Val_Ships)
we don't get free drinksнам не наливают бесплатно (в баре financial-engineer)
we don't get sympathyнам не сочувствуют (financial-engineer)
we haven't done anythingмы ничего не сделали (Alex_Odeychuk)
we honestly don't know what's happenedчестно, мы не знаем, что произошло (CTV News, Канада Alex_Odeychuk)
what doesn't kill you makes you strongerвсё, что нас не убивает, делает нас сильнее (CNN)
what doesn't kill you makes you stronger. There is a futureвсё, что нас не убивает, делает нас сильнее. У нас есть будущее (CNN)
which won't help thingsчто не изменит ситуацию к лучшему (Alex_Odeychuk)
which won't help thingsчто не поможет делу (Alex_Odeychuk)
won't be an exceptionне будет исключением из правил (Alex_Odeychuk)
you can't make an omelet without breaking a few eggsлес рубят – щепки летят (традиционный перевод слов Ленина и впоследствии Сталина Рина Грант)
you can't rush speedтише едешь – дальше будешь (источник: кинематограф bojana)
you can't rush speedтише едешь – дальше будешь (bojana)
you don't want to face what's wrong or rightты не хочешь разбираться в том, что верно, а что – нет (Alex_Odeychuk)
you won't ever get fired for such a choiceвас никогда не уволят за такое решение (Alex_Odeychuk)