English | Russian |
All happy families are similar to each other | все счастливые семьи похожи друг на друга (Andrey Truhachev) |
among other tasks | среди прочего (Alex_Odeychuk) |
be none other than | быть никем иным, как (Alex_Odeychuk) |
cannot be explained in any other way than | не может быть объяснено иначе, чем (+ gerund Alex_Odeychuk) |
I'm working for the other firm | я работаю на другую контору (Alex_Odeychuk) |
it is one or the other | или то или другое (Alex_Odeychuk) |
nation like no other | страна, подобной которой нет (англ. цитате предшествовал неопред. артикль Alex_Odeychuk) |
she'd rather be alone with some other guy | она охотнее останется наедине с другим (Alex_Odeychuk) |
the other side of the coin is that | оборотная сторона медали заключается в том, что (Alex_Odeychuk) |
war is an extension of policy by other means | война это продолжение политики другими средствами (Карл фон Клаузевиц: For, as Clausewitz has pointed out, “War is an extension of policy by other means”; or as Tallyrand more trenchantly phrased it to Marshal Ney, “When my profession fails, then yours comes in.” usni.org Alexander Oshis) |
war is an extension of policy by other means | война есть продолжение политики другими средствами (Карл фон Клаузевиц: For, as Clausewitz has pointed out, “War is an extension of policy by other means”; or as Tallyrand more trenchantly phrased it to Marshal Ney, “When my profession fails, then yours comes in.” usni.org Alexander Oshis) |
we always see our own traits in other people and think they are like how we really are | мы всегда в другом человеке видим свои собственные качества и думаем, что он такой же, как и мы (Alex_Odeychuk) |
your words will go in one ear and out the other | ваши слова будут в одно ухо влетать, из другого вылетать (New York Times Alex_Odeychuk) |