Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chechen
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Chuvash
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Ingush
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lezghian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Art
containing
сь
|
all forms
Russian
English
выказывание уважения человеку искусства путём намёков или имитации, в которой выражены неизменные черты
его
работ
hommage
(франц.
alexptyza
)
выказывание уважения человеку искусства путём намёков или имитации, в которой выражены неизменные черты
его
работ
homage
(
alexptyza
)
"Доктор Стрейнджлав, или Как
я
научился не волноваться и полюбил бомбу"
Dr. Strangelove or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
(1963, фильм Стэнли Кубрика)
она
не чувствует искусство
she has no feeling for art
(
Andrey Truhachev
)
она
ничего не понимает в искусстве
she has no feeling for art
(
Andrey Truhachev
)
отстранение от содержания произведения искусства в целях
его
чисто эстетической оценки
aesthetic distance
принцип "делай как
я
"
follow my lead principle
"Рокко и
его
братья"
Rocco and His Brothers
(1960, фильм Лукино Висконти)
способность вдумчиво анализировать музыку с точки зрения
её
строения
capability to analyze the music thoughtfully in the context of its structure
(
Konstantin 1966
)
точное воспроизведение предмета со всеми
его
недостатками и достоинствами
Chinese copy
(AD)
у
неё
нет жилки к искусству
she has no feeling for art
(
Andrey Truhachev
)
у
неё
нет чутья к искусству
she has no feeling for art
(
Andrey Truhachev
)
у
неё
отсутствует художественное чутье
she has no feeling for art
(
Andrey Truhachev
)
"Ханна и
её
сёстры"
Hannah and Her Sisters
(1986, фильм Вуди Аллена)
Get short URL