Russian | English |
азбука в виде листа в рамке под тонким роговым слоем | hornbook |
азбука в виде листа в рамке под тонким роговым слоем | horn-book |
аналитическое описание под заглавием | title analytical |
аналитическое описание под заглавием | title analytical entry |
аналитическое описание под заглавием | title analytic entry |
аналитическое описание под заглавием | title analytic |
аналитическое описание под именем индивидуального лица | personal analytic |
аналитическое описание под предметом | subject analytical |
аналитическое описание под предметом | subject analytic |
аналитическое описание под фамилией автора | author analytic |
баранья кожа, выделанная под козью | morocco |
баранья кожа, выделанная под тюленью | alaska seal |
библиографическая запись под заглавием | bibliographic record under title |
библиографическая запись под заголовком предметной рубрики | bibliographic record under subject heading |
библиографическая запись под заголовком формы | bibliographic record under form heading |
библиографическая запись под именем автора | bibliographic record under author name |
библиографическая запись под именем лица | bibliographic record under personal name |
библиографическая запись под названием серии | bibliographic record under series name |
библиографическая запись под наименованием организации | bibliographic record under corporate name |
библиографическая запись под унифицированным заглавием | bibliographic record under uniform title |
бригада наборщиков, работающих под наблюдением верстальщика | companionship |
бронзовый порошок под золото | gold bronze |
бумажная прокладка под печатную форму | paper packing |
выдаётся по абонементу под гарантийный денежный залог | loaned on deposit |
выделанный под шагреневую кожу | made to resemble shagreen |
добавочное описание под заглавием | title added entry |
добавочное описание под заглавием | additional title entry |
дополнительное описание под предметной рубрикой | secondary subject entry |
"другие издания смотри под фамилией автора" | other editions see under author |
заглавие, под которым известно произведение | traditional title |
заглавие, под которым произведение наиболее известно | uniform title |
запись под заглавием | record under title |
запись под заголовком | record under heading |
исполнять работу за другое лицо под его именем | devil |
карточка с аналитическим описанием под заглавием | title analytical card |
карточка с аналитическим описанием под заглавием | title analytic card |
карточка с аналитическим описанием под предметом | subject analytical card |
карточка с аналитическим описанием под предметом | subject analytic card |
карточка с описанием под заглавием | title card |
карточки с аналитическим описанием под автором и заглавием | author and title analytic cards |
каталог с описанием под автором и под заглавием | author-title catalog (выделенный из словарного каталога) |
книга, имеющаяся под рукой | handy book |
крапчатый под мрамор | marble |
лист под копировальной бумагой | second sheet |
литератор, выполняющий работу за другое лицо под его именем | devil |
машина для резания под углом | mitering machine |
машина для резания под углом | miterer |
машина для тиснения бумаги под мрамор | marbling machine |
машина для тиснения кожи под мрамор | marbling machine |
мягкая телячья кожа, выделанная под замшу | ooze leather |
надпись под иллюстрацией | legend |
окрашенный под мрамор | marble |
описание под... | entry under... |
описание под географическим заголовком | geographical entry |
описание под заглавием | title entry |
описание под заголовком формы | form entry |
описание под иллюстратором | illustrator entry |
описание под именем автора | name entry |
описание под именем индивидуального лица | personal name entry |
описание под именем индивидуального лица | personal entry |
описание под коллективным автором | corporate entry |
описание под наименованием местности | place entry |
описание под наименованием серии | series entry |
описание под первым словом заглавия | first word title entry |
описание под первым словом заглавия | first word entry |
описание под предметным заголовком | subject entry |
описание под предметным словом заглавия | subject word entry |
описание под предметным словом заглавия | subject title entry |
описание под соавтором | joint author entry |
описание под существенным словом | catchword entry |
описание под существенным словом | important word entry |
описание под существенным словом | catch title entry |
описание под существенным словом заглавия | subject word entry |
описание под существенным словом заглавия | subject title entry |
описание под ударным словом | catchword entry |
описание под ударным словом | catch title entry |
описание под узкой предметной рубрикой | specific entry |
описание под фамилией картографа | cartographer entry |
описание под фамилией составителя | compiler entry |
описание под широким предметным заголовком | class entry |
описывать под... | enter under... |
описывать под первым словом заглавия | enter under the first word of the title |
описывать под предметным заголовком | enter under the subject |
основная библиографическая запись под заглавием | main entry under title |
основная библиографическая запись под заголовком | main entry under heading |
основная библиографическая запись под заголовком, содержащим географическое название | main entry under geographic name heading |
основная библиографическая запись под заголовком, содержащим имя лица | main entry under personal name heading |
основная библиографическая запись под заголовком, содержащим наименование организации | main entry under corporate name heading |
основная библиографическая запись под заголовком формы | main entry under form heading |
основная библиографическая запись под унифицированным заглавием | main entry under uniform title |
отделка бумаги под полотно | lawn finish |
отделка обреза под мрамор | edge marbling |
ошибочная ссылка в библиографии указателе к рубрике, под которой нет описания | blind reference |
ошибочная ссылка в библиографии или указателе к рубрике, под которой нет описания | blind cross reference |
переиздавать под новым заглавием | reissue under a new title |
переиздание под новым заглавием | reissue under a new title |
переплет из клеёного холста под баранью кожу | law buckram |
переплет из телячьей кожи, окрашенной под древесную кору | tree calf binding |
писать за другое лицо под его именем | ghost-write |
писать за другое лицо под его именем | ghost |
писать под копирку | use a carbon-paper |
под именем, под фамилией | under the name |
под кожу | leathery |
под наблюдением, под руководством | under the supervision of |
под редакцией... | under the editorship of... |
подставка под клише | block |
помещение, оборудованное под книгохранилище | book room |
поясняющая надпись под иллюстрацией | cut line |
поясняющая надпись под иллюстрацией | caption |
примечание, помещённое под текстом | drop note |
программа индивидуальных занятий, выполняемая под руководством преподавателя | honors in a field of concentration |
программа индивидуальных занятий, выполняемая под руководством преподавателя | honors work |
программа индивидуальных занятий, выполняемая под руководством преподавателя | honor work |
программа индивидуальных занятий, выполняемая под руководством преподавателя | departmental honors |
произведение, опубликованное под псевдонимом | pseudonymous work |
пьеса, в которой выведены под вымышленными именами реально существующие лица | drame à clef |
раскрашивание под мрамор | graining |
романы, написанные без подделки под вкусы читателей | hill-top novels |
роспись под мрамор | marbling |
старение бумаги под действием света | light ageing |
старинная азбука в рамке в виде листа под тонким роговым слоем. | battledore |
старинный букварь в рамке в виде листа под тонким роговым слоем. | battledore |
студенты, выполняющие программу индивидуальных занятий под руководством преподавателя | honors students |
"также под заглавием" | also under the title |
телячья кожа, выделанная под тюленью | alaska seal |
телячья кожа, обработанная под мрамор | marbled calf |
телячья кожа, окрашенная под древесную кору | tree calf |
угол книжного переплета, в котором складки переплетного материала встречаются под углом в 45° | mitred corner |
угол книжного переплета, в котором складки переплетного материала встречаются под углом в 45° | mitered corner |
фактический автор, работающий за другое лицо под его именем | ghost writer |
фактический автор, работающий за другое лицо под его именем | ghost |
чтение по программе индивидуальных занятий под руководством преподавателя | reading for honors |