DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Librarianship containing В | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абонементный билет для читателя, временно проживающего в местности, в которой находится библиотекаnonresident's card
абонементный билет для читателя, временно проживающего в местности, в которой находится библиотекаnon-resident's card
административное управление выданных пунктов публичной библиотеки в системе библиотек графстваarea headquarters
азбука в виде листа в рамке под тонким роговым слоемhornbook
азбука в виде листа в рамке под тонким роговым слоемhorn-book
алфавитно-предметный указатель с условными обозначениями документов печати, составленный из карточек, даваемых на каждое понятие, входящее в заглавие документаcoordinate index (Таубе)
алфавитно-предметный указатель с условными обозначениями произведений печати, составленный из карточек, даваемых на каждое понятие, входящее в заглавие документаcoordinate index (Таубе)
алфавитный указатель, в котором заголовки не имеют дальнейших подразделенийdictionary index (Викери)
алфавитный указатель, в котором рубрики не имеют дальнейших подразделенийdictionary index (Викери)
американские издания 2-ой половины 18 в.blue and gold editions (сборников стихотворений, очерков и т.п.)
английский перевод библии, изданной в 1885 годуrevised version
аттестация рабочих мест в библиотекеcertification of library work places
аудиовизуальное обслуживание в библиотекеaudiovisual library service
Библиографическая запись в форматеRUSMARC RUSMARC bibliographic record
Библиографическая запись в форматеUNIMARC UNIMARC bibliographic record
Библиографическая запись в форматеMARC 21 MARC 21 bibliographic record
библиографические данные в машиночитаемой формеbibliographic data in machine-readable form
библиографический справочник в помощь комплектованиюbook selection journal
библиографический справочник в помощь комплектованиюbook selection guide
библиотечная школа, удовлетворявшая требованиям Американской библиотечной ассоциации в 1925—33 гг.senior undergraduate library school
библиотечная школа, удовлетворявшая требованиям Американской библиотечной ассоциации в период 1925—1933 гг.junior undergraduate library school
библиотечный каталог в карточной формеlibrary card catalogue
библиотечный каталог в машиночитаемой формеlibrary machine-readable catalogue
библиотечный каталог в форме книжного изданияlibrary catalogue in a book form
бинты, врезанные в корешок книжного блокаsunk cords
бинты, врезанные в корешок книжного блокаsunk bands
бинты, не врезаемые в переплетraised bands
брайлевский шрифт, принятый в ЕвропеEuropean Braille
буква в авторском знаке для отличия отдельных произведений автораtitle letter
буква в индексе для отличия отдельных произведений автораtitle mark
буква в индексе для отличия отдельных произведений автораtitle letter
буква "n" как типографская единица в английской системе мерen (соответствует полукруглой)
букварь в картинкахpicture-abc
буквы, знаки препинания и другие обозначения, используемые в индексахdigit (Ранганатан)
буквы, используемые в качестве римских цифрapieces
буквы, обозначающие разделы и подразделения в классификацииclass letters
бумага, в состав которой входит в качестве наполнителя каолинloaded paper
бумага, линованная в клеткуquadrille
бумага с водяным знаком в виде рукиhand paper
ведущие книги в издательском каталогеleaders
веерообразное расположение стеллажей в книгохранилищеradiating stack
веерообразное расположение стеллажей в книгохранилищеradial stack
веерообразное расположение стеллажей в книгохранилищеbutterfly plan
вплетать в...bind in
вспомогательный аппарат напр., ссылки, который используется как дополнение к порядку, принятому в указателе, в целях раскрытия других соотношенийauxiliary syndesis (Викери)
вставить в переплет-папкуput in boards
вставка книжного блока в издательскую переплетную крышкуcasing-in
вставка книжного блока в издательскую переплетную крышкуcasing
вставка книжного формуляра в карманчик книги при получении книги от читателяslipping of book
книга вставленная в переплетную издательскую крышку, выпущенную отдельно от нееcased
выдача по абонементу литературы, не входящей в специальное учебное собраниеnonreserve circulation
выделение в текстеaccentuation (слова, фразы и т. п.)
выделительная строка в начале газетной статьиheadline
выделительная строка в начале газетной статьиhead-line
выйти в светgo out
выступ в 3/4 ширины разделителяthree quarters
выступ в 1/3 ширины разделителяthird
выступ в 1/2 ширины разделителяhalf
выступ в 1/5 ширины разделителяfifth
выходная дата в описанииdate
выходящий в ближайшем будущемappearing in the next future
выходящий два раза в годsix-monthly
выходящий два раза в годhalf-yearly
выходящий два раза в месяцsemi-monthly
выходящий два раза в месяцhalf-monthly
выходящий два раза в неделюsemi-weekly
выходящий два раза в неделюappearing twice a week (twice weekly)
выходящий один раз в две неделиbi-weekly
выходящий один раз в полгодаhalf-yearly
выходящий один раз в пять летfive-yearly
выходящий раз в полгодаsemi-annual
издание вышло в светnow ready
издание вышло в светnow published
Государственная ордена Ленина библиотека СССР имени В. И. ЛенинаLenin State Library
данные в иной графикеalternative graphic representation
данные в цифровой формеdigitized data (оцифрованные)
данные, найденные в источникеdata found in source
данные, полученные в режиме онлайнonline data
данные, хранящиеся в машиночитаемой формеdata stored in machine-readable form
дезинфекция документов в камереdisinfector treatment of documents
дешёвая книга в бумажной обложкеpaperback
для пользования в библиотекеavailable for consultation
дни, в которые библиотека закрытаclosed days
доска для спуска формы в машинуletter board
доступ в режиме онлайнonline access (реального времени)
журнал, в котором иллюстрации преобладают над текстомlook magazine
журнал, выходящий два раза в месяцsemi-monthly
журнал, выходящий два раза в неделюsemi-weekly
журнал, выходящий раз в два месяцаbimensual
журнал, выходящий раз в два месяцаbimestrial
журнал, выходящий раз в два месяцаbi-monthly
журнал, выходящий раз в два месяцаbimensal
журнал, распространяемый в порядке свободной продажиtrade magazine (подписки)
журнал, распространяемый в порядке свободной продажиtrade journal (подписки)
задолженность в библиотекеlibrary debts
заказ в онлайновом режимеonline ordering
занесение в книгуbooking
запись в коммуникативном форматеrecord in communication format
запись в формате карточкиrecord in card format
запись в шкафную описьshelf list record
запись выдачи в абонементной книгеledger charging
запись срока, в который книга должна быть возвращенаdate due record
знак в виде удлинённого крестикаobelisk (второй знак сноски)
знак вставки в корректуреinsert
знак, входящий в состав индексовfactor (Блисс)
знак, используемый в классификации для отделения "октавы" или для образования последующей "октавы" в классификационном рядуoctavizing digit (Ранганатан)
знак отношения в классификацииrelation sign (напр., двоеточие в "Универсальной десятичной классификации")
знак отношения в классификацииrelation mark (напр., двоеточие в "Универсальной десятичной классификации")
"знак склонности" в виде Оbias number (применяемый в классификации Ранганатана для выражения отношения или литературной формы)
знак соединения в математическом набореbracket
знаки в библиографическом описанииprescribed punctuation
знаки, используемые в индексацииnotation symbols
знаки, применяемые в индексахnotation signs
Идентификатор группы вISBN Group identifier in ISBN
идентификатор статьи в сериальном изданииserial contribution identifier
извещение о необходимости возврата документов в библиотекуrecall notice
издание в бумажной мягкой обложкеpaperback edition
издание в бумажной мягкой обложкеpaperback
издание, выходящее два раза в годhalf-year
издание, выходящее один раз в два годаbiennial
издание, выходящее один раз в два месяцаbimonthly (edition)
изменение в форматеformat change
измерение объёма рукописи но числу имеющихся в ней строкstichometry
изолированная секция в стеллаже книгохранилищаcompartment
инверсия в предметной рубрикеsubject heading inversion
инновации в библиотечном делеinnovations in librarianship
иностранная литература в переводахforeign literature in translation
инструкция по расстановке карточек в каталогеcatalogue filing rules
использование букв в качестве знаковalphabetism
использование букв в качестве обозначенийalphabetism
использование цифры 9 в десятичном классификационном ряду не для индивидуализации подкласса подотдела того же класса, но для введения дальнейшего ряда классов отделовoctave principle (Ранганатан)
кабина для научных занятий в книгохранилищеresearch stall
кабина для научных занятий в книгохранилищеcarrel (или рядом со справочной библиотекой)
кабина для научных занятий в книгохранилищеcubicle
кабина для научных занятий в книгохранилищеresearch carrel
кабина для научных занятий читателя в книгохранилищеstall
картотека заказов в порядке имён книготорговцевorder file under bookseller's names
картотека книг, находящихся в обработкеinprocess file
каталог, в котором описания расставляются по форме описанных изданийform catalog
каталог, в котором описания расставляются по форме описанных произведенийform catalog
каталог в форме книгиvolume catalog
каталог в форме книгиledger catalog
каталог в форме книгиcatalog in book form
каталог в форме микроформmicroform catalogue (микрофильма, микрофиши)
каталог книг, имеющихся в продажеcatalog of books in print
каталог, напечатанный в два столбцаdouble-columned catalog
каталог, напечатанный в два столбцаdouble-column catalog
каталогизация в изданииcataloguing in publication
кинолента в бобинеfilm reel
кинолента в картриджеfilm cartridge
кинолента в кассетеfilm cassette
кинолента в петлеfilmloop
клуб, организованный в помощь библиотекеlibrary club
книга в бумажной обложкеpaper bound book
книга в бумажной обложкеpaper wrapped book
книга в бумажной обложкеpaper backed book
книга в бумажной обложкеpaper back book
книга в бумажной обложкеpaperbound
книга в бумажной мягкой обложкеpaper-bound book
книга в бумажной обёрткеwrapped book
книга в виде листкового изданияloose-leaf book
книга в виде свиткаrolled book
книга в доступеbook in print
книга в листахsheets
книга в обложкеwrapped book
книга в обложкеpaper covered book
книга в пергаментном переплетеparchment volume
книга в переплете из тонкого пергаментаfull vellum
книга в печатиbook in publication
книга "в помощь"aid
книга в твёрдой обложкеhard cover book
книга в твёрдом жёстком переплетеhardcover book
книга в тканевом переплетеcloth bound book
книга для чтения в классеreading book
книга должна быть возвращена в библиотеку...book is due back in the library...
книга, ещё имеющаяся в продажеcopy still in hand
книга имеется в библиотекеin
книга, которая в скором времени выйдетforthcoming book
книга, которая должна выйти в свет осеньюfall book
книга, напечатанная В. КекстономCaxton
книга находится в печатиbook is now with the printer
книга, находящаяся в обращенииcirculating book
книга, находящаяся в обращенииbook in circulation
книга нуждается в исправленииbook needs correction
книга, обёрнутая в бумагуpaper wrapped book
книга, переплетённая со вставкой блока в готовую издательскую крышкуcase book
книга цитат для пользования в семьеhome book of quotations
книги, выдаваемые для пользования в помещении библиотекиbooks issued for use on the premises
книги, изданные в библиотечном переплетеprebound
книги, изданные в библиотечном переплетеpre-library bound books
книги, изданные в странеdomestic books
книги, имеющиеся в продажеbooks currently purchasable
книги, имеющиеся в фонде библиотекиbooks in
книги, используемые в лечебных целяхbooks for the sick
книги, которые должны появиться в светbooks to come in
книги, находящиеся в карантинеquarantined books
книги нет в фондеbook is not in
книги редкого спроса, находящиеся в библиотеке-хранилищеdeposit (объединяет редко спрашиваемые книги, принадлежащие группе библиотек)
книжная закладка в виде кисточкиtassel
книжная закладка в виде ленточкиribbon marker
книжная закладка в виде ленточкиribbonmarker
книжная закладка в виде ленточкиribbon mark
книжная закладка в виде ленточкиribbon
книжная закладка в виде ленточки, прикреплённой к книгеregister
книжная закладка в виде разрезного ножаpaper-knife and book-marker in one
книжная закладка в виде тесьмыribbonmarker
книжная закладка в виде тесьмыribbon marker
книжная закладка в виде тесьмыribbon mark
книжная закладка в виде тесьмыribbon
количество необработанной ещё литературы в какой-л. отрасли знанияХолмстромliterary warrant
количество слов в литературном произведенииwordage
количество томов в месяцvolumes per month
коллективный составитель, взятый в качестве автораjoint compiler as author (при описании)
комплексирование в предметном каталогеcomplexing in the subject catalogue
кооперирование в библиотечном делеlibrary cooperation
корректировать в листахpage-proof
краткий словарь терминов, встречающихся в книге с указанием страниц текстаglossarial index
любовный элемент в произведенииpetticoat interest
любое деление в систематическом рядуclass
математические методы в библиотечной работеmathematical methods in library work
машиночитаемые данные в цифровой формеdigitized machine-readable data
место хранения документа в фондеshelving location
место хранения документа в фондеlocation
местонахождение в источникеlocation within source
местонахождение в источникеlocation in source
методический совет в библиотекеmethodical library council
монография, опубликованная в нескольких томахmonograph published in number of volumes
монография, опубликованная в одном томеmonograph published in one volume
написание в систематическом каталоге против каждого индекса его словесного выраженияfeaturing
направление в области комплектованияacquisitions policy
направление работы в библиотекеlibrary policy
направляющие буквы в справочникахcatch letters (в верхней части страниц)
находится в обработкеin process
находится в печатиin course of publication
находится в печатиnow printing
находится в печатиpassing through the press
находится в печатиat the printer's
находится на полках в книгохранилищеshelved in the stack
находиться в печатиbe in the hands of printer
небольшое собрание учебных книг, посылаемое в классную библиотеку публичной библиотекой на определённое времяschool loan
небольшое собрание учебных книг, посылаемое в классную библиотеку школьной библиотекой на определённое времяschool loan
небольшой филиал библиотеки, открытый несколько часов в деньsub-branch
нерегулярные рукописные сообщения о текущих новостях в 16—17 вв.newsletter
нерегулярные рукописные сообщения о текущих новостях в 16—17 вв.news letter
несловесное обозначение, используемое в качестве рубрики указателяnotational symbol
нет в библиотекеnot in library
нет в библиотекеnot in the library
нет в магазинеout of stock
нет в продажеnot on sale (I. Havkin)
нет в продажеnot in trade
нет в продажеno copies available
нет в фондеnot in stock
номер двухстороннего стеллажа в книгохранилищеrange number
номер для заказа в изданиях Лиги Наций и Организации Объединённых Нацийsale number
номерное подразделение индекса в УДКnumerical non-decimal subdivision in UDC class number
обработка в реальном режиме времениon-line processing
обработка в технологической последовательностиin-line processing (на линии)
обрезка книги после вставки книжного блока в переплет-папкуcutting in boards
обслуживание в реальном времениreal-time servicing
обслуживание читателей в читальном залеreading room services
обусловленность в пространствеspace
общепринятая исторически развившаяся систематизация знаний, нашедшая воплощение в научной и педагогической литературеconsensus (Блисс)
общий символ, стоящий впереди индекса класса отдела, образующий фокусы в фасетеsignature digit (Ранганатан)
однострочный подзаголовок в середине газетной статьиslug
однофокусный предмет в фасете, охватывающий только один изолатunifocal (Ранганатан)
окончание в следующем номереbe discontinued in our next
описание в одну строкуone-line entry
описания расположены в предметном порядкеentries are arranged by subject
Опознавательные знаки в УДКUDC identification symbols
опубликование в электронном форматеelectronic publishing
организация труда в библиотекеorganisation of library work
орнамент из линий, образующих углы в 45°mitered decoration
отдавать книгу в переплетhave a book bound
отдел в иерархии соподчинённых классов отделовlink (Ранганатан)
отдел в классификацииsection
отдел, данный в специальных целях в более расширенном виде, чем принято в классификацииamplified class
отдел мелкой газетной информации, заключённый в рамкуchatterbox
отдел мелкой информации в газетеgossip page
отдельная регистрация читателей в филиалахseparate registration
отдельное произведение, заглавие которого взято в качестве заглавия сборникаtitle essay
отдельный алфавит имён святых в каталогеsaints together
в классификации отношение между двумя изолатами, которые не могут быть чётко определены, но находятся в неизменной связи один с другимappurtenance (Фарадейн)
очередь за получением книг в библиотекеlibrary line up
перевод слово в словоword for word translation
перевод слово в словоword by word translation
перевод сотрудников библиотеки из одного отдела в другойturnover
перевод сотрудников из одного отдела в другойstaff rotation
перевод читателя из одного отдела библиотеки в другойtransfer
переложение прозы в стихиversification
переплет с орнаментом стиля 17 в. и обрезом страниц, напоминающим форму крыши коттеджаcottage design
переплет с орнаментом стиля 17 в. и обрезом страниц, напоминающим форму крыши коттеджаcottage style (binding)
переплет с орнаментом стиля 17 в. и обрезом страниц, напоминающим форму крыши коттеджаcottage binding
переплетный рисунок в виде сеткиnetwork
периодическое издание, выходящее 1 раз в четыре месяцаquadrimestrial
периодичность выпуска два раза в годsemiannual frequency of issue
периодичность выпуска два раза в месяцsemimonthly frequency of issue
периодичность выпуска два раза в неделюsemiweekly frequency of issue
периодичность выпуска раз в три годаtriannual frequenceyof issue
печатание издания, оформленного в стиле эпохи, к которой оно относитсяperiod printing
плата, вносимая читателем при записи в библиотекуregistration fee
подавать накладывать листы в печатную машинуlay on
подобные же сообщения нерегулярные рукописные сообщения о текущих новостях 17-го века, напечатанные в подражание раннему рукописному шрифтуnewsletter
подобные же сообщения нерегулярные рукописные сообщения о текущих новостях 17-го века, напечатанные в подражание раннему рукописному шрифтуnews letter
полоска орнамента в виде тиснения золотом на корешке переплетаfillet
полочные надписи в ярусах книгохранилищаtier headings
полочный указатель в нишеbay guide
получается в порядке книгообменаavailable on exchange
пометки на полях книги в верхнем углу страницыshoulder-notes
помещение в библиотеке, отведённое для читателейreader area
помещение в разных рубриках каталога двух тождественных описанийduplicate entry
помещение в разных рубриках каталога двух тождественных описанийdouble entry
последовательность индексов в классификацииsequence of signs
последовательность, принятая в классификацииclassified sequence
последовательность, принятая в указателеindexing sequence
последовательность страниц в книгеpaging
последующая вставка в текст чужой рукописиinterpolation
пособие "в помощь чтению"reading aid
потребность в чтенииreading demands
правила использования указателя при разыскивании в нем материалаsearch rules (Викери)
правила расстановки карточек в каталогеfiling rules
право автора на публикование его произведения в печатиauthor's copyright
примечания в конце главыendnotes
примечания в конце книгиendnotes
примечания в текстеnotes in textual form
примечания, вставленные в текст сбокуcut-in side notes
примечания, вставленные в текст сбокуincut notes
примечания, вставленные в текст сбокуcut-in notes
присоединение в качестве филиалаaffiliation
приём документов в фондохранилищеdocument storage acceptance
пробел в составе фондаgap in the collection
пробельный материал высотой в рост литерыhigh spaces
продавец в книжном киоскеbookstall keeper
продавец в книжном киоскеbook stall keeper
прокалывать отверстия в корешковой части блокаstab (при ручном шитье)
пропуск в книгохранилищеstack permit
пропуск в текстеbreak in the copy
пропуск для учащегося в школьную библиотекуlibrary permit
пропуск для учащегося в школьную библиотекуlibrary pass
пропуск последней слога в словеapocope
пропуск текста в набореout
прорыв в переплетеbreak
проход в помещении книгохранилищаaisle of the stack-room
проход между рядами стеллажей в книгохранилищеrange aisle
процесс деления целого на группы и расположение групп в определённой последовательностиassortment (Ранганатан)
психологическая служба в библиотекеpsychological service in a library
психологический климат в коллективе библиотекиpsychological climate in a libraries' collective
раз в две неделиbiweekly
разграфлённый в клеткуsquare ruled
различные таблицы, которые могут потребоваться для второго фасета в двух и более координированных классах отделах одного классификационного ряда, имеющих тождественный первый фасетdifferential facets (Ранганатан)
размером в пол-листаfolio size
располагать в алфавитном порядкеsort alphabetically
располагать в виде таблиц и диаграммtabulate
располагать в виде таблиц и диаграммtabularize
располагать в виде таблицыtable
располагать в определённом порядкеkey
располагать классы отделы или изолаты в предпочитаемой целесообразной последовательностиenumerate (Ранганатан)
располагать предметы в соответствии с существующей схемой классификацииclass (Кайзер)
расположить строку в центреcenter the line
распылённый рассеянный фасет, применяющийся в тех случаях, когда предмет документа распространяется на несколько классов отделов одного классификационного рядаdiffuse facet (Ранганатан)
расстановка в последовательности поступленияlocation in orderly sequence
расстановка в последовательности поступленияarrangement in orderly sequence
расстояние в 10 дюймов между двумя книжными полкамиoctavo bay
ресурс в целомwhole resource
рисовальщик текста в литографииlithographer for script work
роскошный экземпляр книги, отпечатанный в лучшем оформлении, чем весь тиражfine copy
рукописная книга, в которой инициалы заголовки и другие элементы выделены красным цветомrubricated book
сборник "в память"commemorative volume
сборник в честь...anniversary studies in honour of...
семантически незначимое обозначение в индексе, отделяющее последовательные фасетыfence (Викери)
сенсационная новость, опубликованная в газете до ее появления в других газетахscoop
сенсационное сообщение в печатиsensational press
система автоматики в документацииautomatic documentation system
система библиотек для туристов и путешественников с выдачей книг в одном городе и приёмом их в другомtravelling men's libraries
система выдачи книг, при которой читатель участвует в регистрации взятых им книгself-charging system
система выплаты авторского гонорара в форме процентов с проданных экземпляров изданияroyalty system
система записи в абонементную книгуledger system
система записи в абонементную книгуledger charging system
система индексации, при которой в конце классификационного ряда могут добавляться новые подразделенияextrapolation (Фарадейн)
в классификации система индексации, при которой в любом месте классификационного ряда могут быть включены новые деленияinterpolation (Фарадейн)
система книжных стеллажей в книгохранилищеbook shelving
система обозначений в классификации, состоящих из целых чисел в противоположность системе обозначений десятичными дробямиinteger notation
система подписной платы для учреждений в зависимости от численности штатаservice charges
система стеллажей в книгохранилищеshelving
скидка в зависимости от количества закупленных экземпляровquantity discount
склеивать листы бумаги в блокиblock
соглашение между Библиотечной ассоциацией, Ассоциацией книготорговцев и Ассоциацией издателей в 1929 г. о десятипроцентной скидке на новые книги, приобретаемые публичными библиотекамиNet book agreement
сокращения в текстеtext abridgement
сокращённое заглавие, умещающееся в описании на одной строкеtitle a line
сотрудничество в газетеcontribution (и т.п.)
специальные знаки в типографском набореextraneous sort (напр., %)
Специальный определитель в УДКUDC Special subdivision
сравнительный метод в библиотековедческих исследованияхcomparative methods of library research
срок, в который книга должна быть возвращенаdate due (back)
стабильная партия книг, посылаемых центральным школьным книгохранилищем в отделениеfixed collection
стабильная партия книг, посылаемых центральным школьным книгохранилищем в отделениеfixed group
стабильная партия книг, посылаемых центральным школьным книгохранилищем в отделениеfixed classroom collection
стабильная партия книг, посылаемых центральным школьным книгохранилищем в отделениеfixed group collection
стабильная партия книг, посылаемых центральным школьным книгохранилищем в отделениеfixed book collection
статистический учет в библиотекеlibrary statistical accounting
стипендия для библиотекарей, совмещающих учёбу в библиотечной школе с работой в библиотекеassistantship
стихотворное произведение, заглавие которого взято в качестве заглавия сборникаtitle poem
страница сайта в сети Интернетweb page
строка в газете с датой выхода номераdate line
строка в журнале с датой выхода номераdate line
текст в две страницыtwo-page text
текст в "зеркальном" видеtext in reverse
телячья кожа, выкрашенная в коричневый цветstained calf
угол книжного переплета, в котором складки переплетного материала встречаются под углом в 45°mitred corner
угол книжного переплета, в котором складки переплетного материала встречаются под углом в 45°mitered corner
указатель в карточной формеcard index
указатель ключевых слов в контекстеkeyword in Context Index (указатель KWIC)
упаковка бумаги в кипыbaling
уплата в кредитeasy payments
уплата в рассрочкуeasy payments
устанавливать в фокусеfocus
учащийся, выполняющий обязанности библиотекаря в классеclassroom librarian
учащийся, выполняющий обязанности библиотекаря в классеclass librarian
учет в библиотекеlibrary accounting
учёный в области библиотековедения и библиотечной деятельностиlibrary scientist
учёный в области информационной деятельностиinformation scientist
фокус, который представляет собой деление определённого фасета в таблице классификации и дальнейшая детализация которого производится с помощью другого его деления, также имеющегося в таблицеauto-biased focus (Ранганатан)
формат бумаги в 1/64 долю листаsexagesimo-quarto
формат бумаги в l/48 долю листаquadragesimo octavo
формат бумаги в 1/24 долю листаtwenty four mo
формат бумаги в 1/12 долю листаduodecimo (12mo)
формат в 1/6 долю бумажного листаsexto
формат в 1/12 долю бумажного листаduodecimo (12-mo)
формат в 1/12 долю бумажного листаlong twelve
формат в 1/12 долю бумажного листаtwelves
формат в 1/4 долю бумажного листаquarto
формат в 1/24 долю бумажного листаvegesimo-quarto
формат в 1/24 долю бумажного листаtwenty-fourmo (24mo)
формат в 1/18 долю бумажного листаoctodecimo (18 mo)
формат в 1/48 долю бумажного листаforty-eightmo
формат в 1/64 долю бумажного листаsixty-fourmo
формат в 1/32 долю бумажного листаthirty- twomo
формат в 1/32 долю бумажного листаtricesimo-secundo
формат в 1/32 долю бумажного листаtrigesimo-secundo
формат в долю бумажного листаtwenty-mo (20mo)
формат в 1/36 долю бумажного листаtrigesimo-sexto
формат в 1/72 долю бумажного листаseptuagesima-secundo-72mo
формат в 1/72 долю бумажного листаseventy-twomo (72mo)
формат в 1/96 долю бумажного листаnonagesimo sexto 96mo
формат в 1/36 долю бумажного листаthirty sixmo (36mo)
формат в 1/32 долю бумажного листаthirty-twos
формат в 1/64 долю бумажного листаsexagesimo-quarto
формат в 1/20 долю бумажного листаvigesimo
формат в 1/16долю бумажного листаsextodecimo
формат в 1/8 долю бумажного листаeights
формат в 1/8 долю бумажного листаoctavo
формат в 1/16 долю бумажного листаsixteens
формат в 1/16 долю бумажного листаsixteenmo
формат в 1/16 долю бумажного листаsedecimo
формат в 1/64 долю листаsixty-fourmo
формат в 1/12 долю листаduodecimo
формат в 1/20 долю листаtwentymo
формат в 1/24 долю листаtwentyfourmo
формат в 1/18 долю листаoctodecimo
формат в 1/8 долю листаoctavo
формат в 1/16 долю листаdecimo-sexto
формат в пол-листаfolio
формат в половину листаfolio
формат в 4 раза больше обычногоquad
формат в развёрнутый листbroadsheet
формат в развёрнутый листbroadside (edition)
формат в развёрнутый листbroad side
формат в развёрнутый листbroad sheet
формат в четверть листаquarto
формат издания в половину газетного форматаtabloid
формат книги в 1/18 долю бумажного листаeighteens
формат книги в 1/48 долю бумажного листаquadragesimo octavo
формат книги в 1/18 долю бумажного листаeighteen mo
формат книги в 1/18 долю листаdecimo-octavo
формат книги в 1/16 долю листаdecimo-sexto
форматом в долю бумажного листаin trigesimo secundo
форматом в 1/24 долю бумажного листаin vigesimo-quarto
форматом в 1/36 долю бумажного листаin trigesimo sexto
форматом в 1/64 долю бумажного листаin sexagesimo quarto
форматом в 1/18 долю бумажного листаin octodecimo
форматом в 1/24 долю бумажного листаin vicesimo-quarto
форматом в 1/6 долю бумажного листаin sexto
форматом в 1/4 долю бумажного листаin quarto
форматом в 1/12 долю бумажного листаin duodecimo
форматом в 1/8 долю бумажного листаin octavo
форматом в 1/16 долю бумажного листаin sextodecimo
фотопластинка размером в 3 1/4 х4 1/4 д.quarter plate
фронтиспис в виде схематической картыsketch-map frontispiece
хозяйственный расчёт в библиотекахlibraries' self-supporting running
хранение редко спрашиваемых книг в общем книгохранилище кооперирующихся библиотекpermanent storage
хранение редко спрашиваемых книг в общем книгохранилище кооперирующихся библиотекpermanent preservation
цифры в арабской графикеnumerals in the Arabic script
числительные в словесной формеspell-out numerals
читальный зал в библиотеке учебного заведения для чтения обязательной литературыrequired reading room
чужой шрифт другой гарнитуры, попавший в наборwrong font
штамп для рельефных тиснений в виде геммыcameo bookstamp
штамп для рельефных тиснений в виде камеиcameo bookstamp
штамп для рельефных тиснений в виде медалиcameo bookstamp
экзаменационный совет в библиотечной школеlibrary board of examination
экслибрис английского стиля "чиппендейл" 18 в.Chippendale
язык, принятый в качестве основногоfavored language
Showing first 500 phrases