English | Russian |
Academy of postgraduate education in art, culture and tourism | Академия переподготовки работников искусства, культуры и туризма |
almanac in book form | календарь книжного типа |
alphabet in Braille | алфавит Брайля (для слепых) |
anniversary studies in honour of... | сборник в честь... |
anniversary studies in honour of... | юбилейный сборник в честь... |
anniversary volume in honour of... | юбилейный том сборник в честь... |
anomalies in numbering | неправильная нумерация |
appear in print | выходить в свет |
appear in print | появляться в печати |
appear in type | выходить в свет |
appear in type | появляться в печати |
appearing in separate parts or numbers | выходящий отдельными частями (выпусками) |
appearing in the next future | выходящий в ближайшем будущем |
arrange in columns | располагать столбцами |
arrange in columns | располагать колонками |
arrangement in orderly sequence | инвентарная расстановка |
arrangement in orderly sequence | расстановка в последовательности поступления |
article disregarded in sorting processes | артикль, не учитываемый при сортировке |
author's name in secondary fullness | сокращённая форма авторского заголовка (без раскрытия личных имен) |
auxiliary in UDC | определители (в УДК) |
Bachelor of Arts in Library Science | бакалавр искусств (по библиотековедению) |
Bachelor of Science in Library Science | бакалавр естественных наук по библиотековедению |
back in sections | корешок, украшенный бинтами |
be discontinued in our next | окончание в следующем номере |
be in the hands of printer | находиться в печати |
bibliographic data in machine-readable form | библиографические данные в машиночитаемой форме |
bibliographic survey list in a newspaper | внутригазетный библиографический обзор (список) |
bibliographic tool in a book | внутрикнижное библиографическое пособие |
bibliographic tool in a newspaper | внутригазетное библиографическое пособие |
bibliographic tool in a periodical | внутрижурнальное библиографическое пособие |
bibliography in books | внутрикнижная библиография |
bibliography in footnotes | подстрочная библиография |
bibliography in process | незаконченная библиография, продолжающая составляться |
bind in | вплетать в... |
bind in boards | переплетать в картонный переплет |
bind in calf | переплетать в кожаный переплет |
bind in paper boards | делать переплет-папку |
bind in paper boards | переплетать в папку |
bind in paper covers | делать переплет-папку |
bind in paper covers | переплетать в папку |
binding in boards | картонный переплет |
bled in binding | зарез текста |
book appearing in parts | книга, выходящая частями |
book in Braille | книга, напечатанная брайлевским шрифтом (для слепых) |
book in circulation | книга, выданная на руки |
book in circulation | книга, находящаяся в обращении |
book in demand | книга, пользующаяся большим спросом |
book in numbers | издание в выпусках |
book in numbers | книга, выходящая отдельными выпусками |
book in parts | книга, выходящая частями |
book in print | книга в доступе |
book in publication | книга в печати |
book in raised characters | книга, напечатанная рельефным шрифтом (для слепых) |
book is due back in the library... | срок возврата книги истекает... |
book is due back in the library... | книга должна быть возвращена в библиотеку... |
book is not in | книги нет на месте |
book is not in | книги нет в фонде |
books in | книги, имеющиеся в фонде библиотеки |
books in native tongues | книги на родных языках |
books in raised characters | книги с рельефным шрифтом (для слепых) |
books to come in | книги, которые должны появиться в свет |
bound in | вплетённый в... |
bound in boards | в картонном переплете |
bound in boards | в переплете-папке |
bound in cloth | в тканевом переплете |
bound in paper boards | в картонном переплете |
bound in paper boards | в переплете-папке |
bound in vellum with bands | в пергаментном переплете с бинтами |
box in | обрамлять (страницу и т.п.) |
break in | размещать вставки в тексте согласно корректуре |
break in the copy | пропуск в тексте |
bringing in | увеличение контрастности изображения |
brought-in | выкрывание |
built-in | вделанный в |
bury in books | погружаться в чтение книг |
buy in the lump | купить оптом |
capacity in feet | метраж (полок) |
capacity in yard | километраж (полок) |
case assembling and turning-in machine | крышкосборочная машина (для изготовления крышек из штукованных заготовок) |
case in | вставлять книжный блок в готовую издательскую крышку, выпущенную отдельно |
caser-in | работник на книговставочной машине |
casing-in | вставка книжного блока в издательскую переплетную крышку |
casing-in paste | клей-паста, используемая при вставке книжных блоков в крышки |
catalog in book form | каталог в форме книги |
catalog in book form | томовый каталог |
catalog of books in print | каталог книг, имеющихся в продаже |
catalog with pasted-in slips | альбомный каталог |
catalog written in manuscript | рукописный каталог |
catalog written in manuscript | машинописный каталог |
cataloging-in-source | каталожное описание, сделанное по вёрстке книги на обороте ее титульного листа |
cataloguing in publication | каталогизация в издании |
check-in card | контрольная карточка |
classification in chain | классификация цепным методом |
classification in information retrieval | классификация в применении к поискам информации |
come out in parts | выходить частями (по частям) |
competition in reading | конкурс на лучшее чтение |
complexing in the subject catalogue | комплексирование в предметном каталоге |
copied in facsimile | факсимильно воспроизведённый |
copy in paper boards | непереплетённый экземпляр |
copy in paper boards | экземпляр без переплета |
copy in sheets | издание в листах |
copy in sheets | несброшюрованная книга |
copy still in hand | книга, ещё имеющаяся в продаже |
covers bound in | обложка приплетена |
cut-in | включённый (в текст и т.п.) |
cut in boards | обрезной (о переплете) |
cut in boards | без кантов |
cut-in heading | форточка |
cut-in illustration | иллюстрация в тексте |
cut-in index | указатель на обрезе справочных изданий (в виде выемок для пальцев) |
cut-in letter | инициал, врезанный в текст |
cut-in notes | примечания, вставленные в текст сбоку |
cut-in side notes | примечания, вставленные в текст сбоку |
cutting in boards | обрезка книги после вставки книжного блока в переплет-папку |
data found in source | данные, найденные в источнике |
data stored in machine-readable form | данные, хранящиеся в машиночитаемой форме |
dealer in books | книгопродавец |
dealer in books | книготорговец |
dealer in old and secondhand books | букинист |
dealer in old and secondhand books | торговец старинными и подержанными книгами |
decoration in gold | золотые узоры |
decoration in gold | золотое украшение |
deduction in price | цена со скидкой |
department of concentration in library science | область специализации в библиотековедении |
diagnostic inspection in the library | обследование библиотеки |
distributing newspapers in bulk | распределение газет в массовом масштабе |
done in color | в красках |
done in color | цветной |
drawing in lines | рисунок пером |
drawing in lines | рисунок карандашом |
drop in circulation | уменьшение книговыдачи |
each in quantities of... | цена каждого при покупке ... экземпляров |
edition in boards | набранное, но не отпечатанное издание |
edition in ... copies | издание в ... экземплярах |
edition in numbers | издание в выпусках |
edition in quires | несброшюрованное издание |
edition in quires | издание в несфальцованных листах |
edition in sheets | несброшюрованное издание |
edition in sheets | издание в несфальцованных листах |
edition in the press | издание, находящееся в печати |
editor-in-chief | главный редактор |
enclosed in... | приложено к... |
enclosed in... | содержится в... |
engraving in lead | резьба по свинцу |
enter in the index | вносить в указатель |
filing in a vertical file | "вертикальное хранение" |
fill in the ink | "забивать" клише, репродукцию краской |
filling-in impression | подпечатывание |
fold in register | фальцевать с точной приводкой текста |
foreign literature in translation | иностранная литература в переводах |
galley in quarto | наборная доска для формата ин-кварто |
gap in the collection | пробел в составе фонда |
get in | вгонять строку |
glassed-in case | застеклённая витрина |
growth in stock | рост фонда |
hand-casing-in operations | ручные книговставочные процессы |
handing in | возврат выданной по абонементу книги |
honors in a field of concentration | программа индивидуальных занятий, выполняемая под руководством преподавателя |
illustration in half-tone | полутоновая иллюстрация |
in a portfolio | в папке |
in a portfolio | в книжном футляре |
in a slate of fair preservation | хорошо сохранившийся |
in abstract form | в форме реферата |
in aid of the reader | в помощь читателю |
in blank | чистый |
in blank | незаполненный |
in block capitals | целиком заглавными буквами |
in boards | в картонном переплете |
in boards | в обрезном переплете |
in charge | ответственный за |
in charge of | заведующий (библиотекой, отделом и др.) |
in cipher | тайнописью |
in cipher | в цифрах |
in circulation | "на руках" |
in circulation | "в чтении" |
in circulation | выдана (о книге) |
in classified order | в систематическом порядке |
in code | зашифрованный по коду |
in color | в красках |
in color | цветной |
in condition | в хорошем состоянии |
in condition | исправный |
in course of publication | находится в печати |
in course of publication | печатается |
in cover | в обложке |
in-cut notes | "окошки" |
in-cut notes | "форточки" |
in dead storage | в хранилище малоиспользуемых книг |
in diagram form | в форме схемы |
in diagram form | в форме диаграммы |
in double column | в два столбца |
in double column | в две колонки |
in double space | через два интервала |
in duodecimo | форматом в 1/12 долю бумажного листа |
in duplicate | в дубликате |
in extracts | в извлечениях |
in extracts | в выдержках |
in folio | лист (бухгалтерской книги) |
in folio | фолиант |
in full | законченный полностью |
in full | полный |
in full breadth lines | во всю ширину |
in good condition | исправный |
in great demand | популярный |
in great demand | пользующийся большим спросом |
in great request | ходкий |
in great request | пользующийся большим спросом |
in languages | на ... языках |
in library | в библиотеке |
in-line processing | обработка в технологической последовательности (на линии) |
in loose-leaf form | в форме листкового издания |
in loose-leaf form | в виде отдельных листов |
in manuscript | в рукописной форме |
in manuscript | написанный от руки |
in monochrome | одноцветный |
in need of repair | требует ремонта |
in number | выходящий выпусками |
in numbers | выходящий выпусками |
in numbers | в количестве |
in octavo | форматом в 1/8 долю бумажного листа |
in octodecimo | форматом в 1/18 долю бумажного листа |
in one volume | однотомный |
in one volume | в одном томе |
in original language | в подлиннике |
in our columns | на столбцах нашего журнала |
in our columns | на столбцах нашей газеты |
in outline | контурный |
in paper binding | в бумажной обложке |
in paper boards | в переплете-папке |
in parentheses | в круглых скобках |
in parts | отдельными частями |
in-plano | формат бумаги, соответствующий "Atlas folio" |
in-plano | в разворот |
in poor condition | в ветхом состоянии (о книге) |
in popular demand | массового спроса |
in popular demand | широкого спроса |
in preparation | готовится (к печати) |
in press | печатается |
in print | имеется в продаже |
in print | в доступе |
in process | находится в обработке |
in process | в обработке |
in progress | продолжает выходить |
in proof | в корректурных оттисках |
in proof | в корректуре |
in prospect | предполагается к изданию |
in publication | в печати |
in quantity | большим тиражом |
in quarto | форматом в 1/4 долю бумажного листа |
in return | в обмен на (что-л.) |
in return | в оплату за (что-л.) |
in series | серией |
in series | по порядку, один за другим |
in service training | обучение в процессе выполнения служебной работы |
in service training | обучение в процессе выполнения производственной работы |
in several volumes | в нескольких томах |
in sexagesimo quarto | форматом в 1/64 долю бумажного листа |
in sexto | форматом в 1/6 долю бумажного листа |
in sextodecimo | форматом в 1/16 долю бумажного листа |
in short supply | дефицитный |
in signatures | несброшюрованный |
in signatures | в листах |
in slip | в гранках |
in slipcase | в книжном футляре |
in square quarto | квадратное кварто (формат) |
in stock | в книжном фонде |
in strict alphabetical order | в строго алфавитном порядке |
in subject order | в предметном порядке |
in tatters | в клочьях (о книге) |
in the trade | в продаже |
in the trade | имеется в продаже |
in the vernacular | на языке местного населения |
in the vernacular | на народном языке |
in trigesimo secundo | форматом в долю бумажного листа |
in trigesimo sexto | форматом в 1/36 долю бумажного листа |
in triplicate | в трёх экземплярах |
in two colors | в две краски |
in typescript | в машинописном виде |
in use | "на руках у читателя" |
in use | в пользовании (читателя) |
in use | "в чтении" |
in vicesimo-quarto | форматом в 1/24 долю бумажного листа |
in vigesimo-quarto | форматом в 1/24 долю бумажного листа |
in... volumes | в... томах |
in wrappers | в суперобложке |
in wrappers | в обёртке |
incorporation of entries in a catalog | включение описаний в каталог |
innovations in librarianship | инновации в библиотечном деле |
instruction in the use of books | обучение пользованию книгой |
ISBN Group identifier in ISBN | Идентификатор группы в |
issue in numbers | издавать выпусками |
issue in numbers | издавать номерами |
issued in separate numbers | выходит отдельными выпусками |
issued in separate parts | выходит отдельными частями |
just-in-time | "Как раз вовремя" (политика комплектования фонда) |
keep-in | "снять разрядку" (указание в корректуре) |
keyword in context index | пермутационный указатель (ключевых слов в контексте KWIC) |
keyword in Context Index | указатель ключевых слов в контексте (указатель KWIC) |
lace-in | закреплять концы бинтов шнуров на сторонках переплетной крышки |
lacing in | закрепление концов бинтов шнуров на сторонках переплетной крышки |
laid-in | вкладыш |
let-in note | "окошечко" |
let-in note | заголовок в тексте |
let-in note | "форточка" |
lettered in gold | с золотым тиснением буквами |
librarian-in-charge | заведующий (of a department, etc., отделом и т.п.) |
librarian-in-charge | библиотекарь, ответственный (of a department, etc., за отдел и т.п.) |
librarian-in-charge | библиотекарь (of a department, etc.) |
librarian in training for higher posts | библиотекарь-стажёр, готовящийся к руководящей работе |
library catalogue in a book form | библиотечный каталог в форме книжного издания |
library catalogue in microform | библиотечный каталог на микроносителях |
location in orderly sequence | расстановка в последовательности поступления |
location in orderly sequence | инвентарная расстановка |
location in source | местонахождение в источнике |
lost in circulation | "утеряна" (о книге) |
low in line | подстрочный знак |
machine for casing-in | книговставочная машина |
machines for use in documentation | информационные машины, используемые в документации |
manual of instruction in bibliographical method | пособие по методике библиографической работы |
Master of Science in Library Science | магистр естественных наук по библиотековедению |
master of Science in Library Science | магистр естественных наук по библиотековедению |
mathematical methods in library work | математические методы в библиотечной работе |
monograph published in number of volumes | монография, опубликованная в нескольких томах |
monograph published in one volume | монография, опубликованная в одном томе |
much in demand | в большом спросе |
name in religion | имя, полученное при крещении |
name in religion | монашеское имя |
new edition in preparation | готовится новое издание |
new edition in preparation, no known date of publication | готовится новое издание, дата выхода неизвестна |
not in library | нет в библиотеке |
not in stock | нет в фонде |
not in stock | нет на складе |
not in the library | нет в библиотеке |
not in the text | не в тексте |
not in the text | вне текста |
not in trade | не продаётся |
not in trade | нет в продаже |
notes in textual form | примечания в тексте |
numerals in the Arabic script | цифры в арабской графике |
numerical non-decimal subdivision in UDC class number | номерное подразделение индекса в УДК |
one in charge of a card index | картотчник |
one in charge of a card index | картотечница |
one in charge of a card index | картотекарь (= картотечник) |
one volume in two tomes | один том в двух полутомах |
out in circulation | выдана |
out in circulation | "на руках" |
out in use | выдана |
out in use | "на руках" |
paper in reels | рулонная бумага |
paper-knife and book-marker in one | книжная закладка в виде разрезного ножа |
pasted in | вклеенный в |
patches to the make ready in packing | бумажные наклейки на приправочных листах |
pay in advance | оплачивать вперёд |
pay in instalments | платить по частям |
payable in instalments | уплачиваемый в рассрочку |
photographing in miniature | микрофотография |
printing in black | печатание чёрной краской |
professor in charge of the student's major subject | руководитель студента по широкой специальности |
professor in charge of the student's major subject | профессор по широкой специальности |
proof in page | вёрстка |
proof in page | корректура в листах |
psychological climate in a libraries' collective | психологический климат в коллективе библиотеки |
psychological service in a library | психологическая служба в библиотеке |
publication in a book form | книжное издание |
publication in numbers | опубликование отдельными выпусками |
publication in numbers | опубликование отдельными номерами |
publication in parts | опубликование частями |
publications consulted on the premises in libraries | издания для использования в стенах библиотеки |
publish in numbers | публиковать отдельными выпусками |
publish in numbers | публиковать отдельными номерами |
published in book form | вышло отдельной книгой (об издании) |
put down in black and white | печатать |
put in boards | вставить в переплет-папку |
put in boards | переплести в папку |
put in brackets | поставить в круглые скобки |
reading in out-of-school hours | внеклассное чтение |
record in card format | запись в формате карточки |
record in communication format | запись в коммуникативном формате |
reduced in price | по пониженной цене |
rich in volumes | многотомный |
ruled in squares | разлинованный в клетку |
run in | в подбор |
savings in stack space | экономия в площади книгохранилища |
saw-in | делать пропилы (при ручном шитье книжных блоков) |
sawing-in | пропиливание прорезов (в корешке блока) |
set in bold type | набирать жирным шрифтом |
set in box | заключенный в рамку |
setting up in type | типографский набор |
shelved in the stack | находится на полках в книгохранилище |
shut-in borrowers | читатели, обслуживаемые на дому |
shut-in service | обслуживание на дому |
size in pages | объём по количеству страниц |
slip-in case | открытый футляр для книги |
sound film in color | цветная киноплёнка (с звуконесущей записью) |
stamp in blind | блинт |
Standing Committee on Education in Librarianship | Постоянная комиссия по библиотечному образованию |
stitched in paper covers | сброшюрованный в бумажной обложке |
stitched in paper wrappers | сброшюрованный в бумажной обложке |
store recorded information in documents | хранить информацию, содержащуюся в документах |
stroker-in | накладчик |
style in book printing | стиль оформления книги |
tables in the text | текстовые таблицы |
tables in the text | таблицы в тексте |
take in | вгонка строки |
text in reverse | текст в "зеркальном" виде |
throwing in | разбор шрифтовой формы |
tip in | вклеивать страницу в книгу при помощи полоски бумаги |
tip in | вклеивать лист в книгу при помощи полоски бумаги |
tipped-in illustration | вклеенная иллюстрация |
tipping in | вклеивание |
tipping in | вклейка |
title in another language | заглавие на другом языке |
trade in paintings | торговля картинами (гравюрами и т.п.) |
trade in pictures | торговля изобразительной печатной продукцией |
training in service | обучение в процессе производственной работы |
turn in | каптал |
turn in | клапан суперобложки |
turned-in end | клапан суперобложки |
two volumes in one | два тома в одном переплете |
vocabulary in the dictionary | словник словаря |
wholesaler in books | оптовый книготорговец |
work bound in | аллигат |
work in continuation | труд, издающийся выпусками |
work in manuscript | рукопись |
work in progress | издание, продолжающее выходить |
work in several volumes | издание в нескольких томах |
work in the public domain | произведение, ставшее общественной собственностью (по истечении срока действия авторского права или по другим причинам) |
work space in stacks | рабочая площадь в книгохранилище |
write in one's own handwriting | писать собственноручно |
write in print | писать печатными буквами |
write out figures in words | писать цифры прописью |