German | French |
Akte über die Bedingungen des Beitritts der Republik Griechenland und die Anpassungen der Verträge | Acte relatif aux conditions d'adhésion de la République hellénique et aux adaptations des traités |
Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen | Accord général sur le commerce des services (AGCS) |
Arbeitsgruppe "Anwendung der Verträge über die interinstitutionellen Beziehungen" | Groupe de travail "Application des Traités sur les relations interinstitutionnelles" |
Aufhebung des Bundesbeschlusses über den Teuerungsausgleich an das Bundespersonal | l'approbation de la modification des statuts de la CFA |
Aufhebung des Bundesbeschlusses über den Teuerungsausgleich an das Bundespersonal | l'abrogation de l'arrêté fédéral concernant la compensation du renchérissement accordée au personnel fédéral |
Beschlüsse über die Durchführung einer gemeinsamen Aktion oder eines gemeinsamen Standpunkts | décision mettant en œuvre une action commune ou une position commune |
Beschlüsse über die Durchführung einer gemeinsamen Strategie | décisions d’application d’une stratégie commune |
bis über die Ohren in Schulden stecken | être noyé de dettes |
bis über die Ohren in Schulden stecken | être abîmé de dettes |
Botschaft vom 20.April 1994 betreffend das Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung,Herstellung,Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | Convention sur les armes chimiques |
Bundesbeschluss vom 20.Dezember 1960 über die Truppenordnung | Organisations des troupes |
Bundesbeschluss über militärische Immobilien | Arrêté fédéral concernant l'immobilier militaire |
Bundesgesetz vom 3.Oktober 1951 über die Förderung der Landwirtschaft und die Erhaltung des Bauernstandes | Loi sur l'agriculture |
Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer | Loi sur la taxe sur la valeur ajoutée |
Bundesratsbeschluss vom 27.April 1993 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 7.März 1993.Erhöhung des Treibstoffzolls | levée de l'interdiction des maisons de jeu |
Bundesratsbeschluss vom 19.August 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 13.Juni 1999.Asylgesetz | prescription médicale d'héroïne |
Bundesratsbeschluss vom 19.August 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 13.Juni 1999.Asylgesetz | assurance-invalidité |
Bundesratsbeschluss vom 19.August 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 13.Juni 1999.Asylgesetz | mesures d'urgence dans le domaine de l'asile et des étrangers |
Bundesratsbeschluss vom 21.August 1998 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 7.Juni 1998.Massnahmen zum Haushaltausgleich | initiative pour la protection génétique |
Bundesratsbeschluss vom 13.August 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 17.Mai 1992 | génétique et procréation assistée |
Bundesratsbeschluss vom 13.August 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 17.Mai 1992 | droit pénal en matière sexuelle |
Bundesratsbeschluss vom 13.August 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 17.Mai 1992 | service civil |
Bundesratsbeschluss vom 13.August 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 17.Mai 1992 | loi sur la protection des eaux |
Bundesratsbeschluss vom 13.August 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 17.Mai 1992 | loi sur la participation aux institutions de Bretton Woods |
Bundesratsbeschluss vom 13.August 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 17.Mai 1992 | adhésion aux institutions de Bretton Woods |
Bundesratsbeschluss vom 22.Januar 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 29.November 1998.Finanzierung des öffentlichen Verkehrs | révision de la loi sur le travail |
Bundesratsbeschluss vom 22.Januar 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 29.November 1998.Finanzierung des öffentlichen Verkehrs | article céréalier |
Bundesratsbeschluss vom 23.März 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 7.Februar 1999.Transplantationsmedizin,Raumplanungsgesetz | loi fédérale sur l'aménagement du territoire |
Bundesratsbeschluss vom 18.November 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1992 | révision de la loi sur les rapports entre les conseils |
Bundesratsbeschluss vom 18.November 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1992 | loi sur le droit foncier rural |
Bundesratsbeschluss vom 18.November 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1992 | révision de la loi sur les indemnités parlementaires |
Bundesratsbeschluss vom 18.November 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1992 | révision de la loi sur les droits de timbre |
Bundesratsbeschluss vom 18.November 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1992 | Nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes,NLFA |
Bundesratsbeschluss vom 25.November 1998 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1998.Leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe | initiative des petits et moyens paysans |
Bundesratsbeschluss vom 3.September 1997 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 8.Juni 1997.Aufhebung des Pulverregals | initiative "Négociations d'adhésion à l'UE:que le peuple décide!" |
Konferenz der Vereinten Nationen über Handel und Entwicklung | Conférence des Nations unies pour le Commerce et le Développement (UNCTAD, CNUCED) |
Referendum gegen das Bundesgesetz vom 19.Dezember 1997 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe | Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds |
Reglement vom 23.April 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 23.April 1999 für den beruflichen Unterricht:Automechaniker | d'automobiles |
Reglement vom 2.April 1997 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 2.April 1997 für den beruflichen Unterricht:Postangestellter | employé postal |
Reglement vom 21.August 1997 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 21.August 1997 für den beruflichen Unterricht:Automatiker | automaticien |
Reglement vom 14.Dezember 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 14.Dezember 1995 für den beruflichen Unterricht | horloger-praticien |
Reglement vom 18.Januar 2000 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 18.Januar 2000 für den beruflichen Unterricht:Schmied | maréchal-forgeron |
Reglement vom 18.Januar 2000 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 18.Januar 2000 für den beruflichen Unterricht:Schmied | forgeronne |
Reglement vom 24.Juli 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 24.Juli 1995 für den beruflichen Unterricht:Industrieschneider | couturier d'industrie |
Reglement vom 22.Juni 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung:Industrieschmied | forgeron industriel |
Reglement vom 27.Oktober 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung für den Beruf des Dekorationsgestalters | décorateur-étalagiste |
Reglement vom 28.Oktober 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 25.Mai 1992 für den beruflichen Unterricht:Silberschmied | bijoutier |
Sicherheit durch Kooperation.Bericht des Bundesrates vom 7.Juni 1999 an die Bundesversammlung über die Sicherheitspolitik der Schweiz | La sécurité par la coopération.Rapport du Conseil fédéral du 7 juin 1999 à l'Assemblée fédérale sur la politique de sécurité de la Suisse |
Verordnung des BAG vom 8.November 1996 über die Vorläuferchemikalien und andere Chemikalien,die zur Herstellung von Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen verwendet werden | Ordonnance de l'OFSP sur les précurseurs |
Verordnung des EDI vom 21.Juni 1990 über die Anlagen für das Lagern und Umschlagen wassergefährdender Flüssigkeiten | Prescriptions techniques sur les réservoirs |
Verordnung des EVED vom 11.Dezember 1995 über Fernmeldedienste | bODSTC |
Verordnung vom 26.April 1993 über Beiträge für besondere ökologische Leistungen in der LandwirtschaftOeko-Beitragsverordnung,OeBV | Ordonnance sur les contributions écologiques |
Verordnung vom 15.August 1990 über den Eiermarkt und die Eierversorgung | Ordonnance sur les oeufs |
Verordnung vom 15.Dezember 1967 zum Bundesgesetz über die Bekämpfung von Tierseuchen | Ordonnance sur les épizooties |
Verordnung vom 23.Dezember 1969 über das militärische Kontrollwesen | Ordonnance sur les contrôles |
Verordnung vom 18.Dezember 1995 über den Flugsicherungsdienst | bOSNA |
Verordnung vom 20.Dezember 1989 über die Milchkontingentierung in den Zonen II-IV des Berggebietes | Ordonnance sur le contingentement laitier dans les zones de montagne |
Verordnung vom 20.Dezember 1989 über die Milchkontingentierung in der Talzone,in der voralpinen Hügelzone und in der Zone I des Berggebietes | Ordonnance sur le contingentement laitier en région de plaine |
Verordnung vom 27.Februar 1991 über den Schutz vor Störfällen | Ordonnance du 27 février 1991 sur la protection contre les accidents majeurs |
Verordnung vom 13.Januar 1993 über das Paul-Scherrer-Institut | Ordonnance du 13 janvier 1993 concernant l'Institut Paul Scherrer |
Verordnung vom 24.Januar 1996 über den Eiermarkt | Ordonnance sur les oeufs |
Verordnung vom 14.März 1952 über die Rückvergütung der von Ausländern an die Alters-und Hinterlassenenversicherung bezahlten Beiträge | bOR-AVS |
Verordnung vom 18.Oktober 1995 über die Organisation und die Zuständigkeiten des Eidgenössischen Militärdepartements | Ordonnance du 18 octobre 1995 concernant l'organisation et les compétences du Département militaire fédéral |
Verordnung vom 5.Oktober 1992 über die statistischen Erhebungen im Hochschul-und Forschungsbereich | ordonnance sur la statistique des hautes écoles et de la recherche |
Verordnung vom 17.September 1998 über die Organisation des Paul-Scherrer-Instituts | Ordonnance du 17 septembre 1998 concernant l'organisation de l'Institut Paul-Scherrer |
Verordnung über die vorläufige Aufnahme und die Internierung von Ausländern | bOrdonnance sur l'admission provisoire et l'internement des étrangers |
Verordnung über die vorläufige Aufnahme von Ausländern | bOrdonnance sur l'admission provisoire et l'internement des étrangers |
Verordnung über Handelshemmnisse | Règlement sur les obstacles au commerce |
Vertrag über die Europäische Union | Traité sur l’Union européenne (EUV, Traité UE) |
Verträge und Studien über die Versorgung mit Kernbrennstoffen | Contrats et études relatifs à l'approvisionnement en combustibles nucléaires |
Viertes Protokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des Europarats | Quatrième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe |
über die volle länge verklebter Anker | boulon à ancrage réparti |
Übereinkommen über das Europäische Informationssystem | convention sur le système d'information européen |
Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen | accord sur les Marchés Publics (GPA, AMP) |
Übereinkommen über die Erteilung Europäischer Patente | Convention sur le brevet européen |
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen | bConvention de Lugano |