DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject European Union containing Einer | all forms | exact matches only
GermanFrench
Anlehnung einer Währung andétachement d'une monnaie
auf eine bestimmte Zeit nach der Ausstellung,auf einen oder mehrere Monate nach der Ausstellung gezogener oder lautender Wechsel,soviel Tage nach dem Ausstellungsdatum oder a dato zahlbarer Wechsellettre de change tirée à un ou plusieurs mois de date
Beschlüsse über die Durchführung einer gemeinsamen Aktion oder eines gemeinsamen Standpunktsdécision mettant en œuvre une action commune ou une position commune
Beschlüsse über die Durchführung einer gemeinsamen Strategiedécisions d’application d’une stratégie commune
die Güter eines Schuldners zwangsmässig verkaufen lassendiscuter un débiteur en ses biens
die Mängel eines Vertrages deckencouvrir la péremption
die Mängel eines Vertrages heilencouvrir la péremption
die Verjährung eines Vertrages deckencouvrir la péremption
die Verjährung eines Vertrages heilencouvrir la péremption
die Verwirkung eines Vertrages deckencouvrir la péremption
die Verwirkung eines Vertrages heilencouvrir la péremption
Durchführung einer gemeinsamen Aktionmise en œuvre d’une action commune
ein Geschäft abschliessenclore une discussion
ein Geschäft abschliessenclore un marché
ein Gesetz aufstellenétablir une règle
ein Gesuch einreichenformer un recours
ein Gesuch stellenformer un recours
ein hässliches Gewerbe treibenfaire un méchant commerce
ein Komplott anzettelncouver une conspiration
ein Komplott ausbrütencouver une conspiration
ein Komplott ausheckencouver une conspiration
ein Komplott vorbereitencouver une conspiration
ein Papier ausstellencréer un titre
Ein Rechtsgeschäft,eine Vereinbarung,ein Testament im Widerspruch zu ihrer Natur oder zu ihrem wirklichen Sinnefälschlichauslegendénaturer une convention
ein schändliches Gewerbe treibenfaire un méchant commerce
ein Wertpapier ausstellencréer un titre
eine Berufung einreichenformer un recours
eine Berufung stellenformer un recours
eine Frist nicht einhaltenne pas observer un délai
eine Frist verlaengernprolonger un délai
eine Frist verlaengernétendre un délai
eine Frist versaeumenne pas observer un délai
eine Hausdurchsuchung bei einer verdächtigen Person anstellenfouiller la maison d'un individu soupçonné d'un délit
eine Hausdurchsuchung bei einer verdächtigen Person vornehmenfouiller la maison d'un individu soupçonné d'un délit
eine Klage einreichenformer un recours
eine Klage stellenformer un recours
eine letztwillige Verfügung datierendater une lettre
eine letztwillige Verfügung mit dem Datum versehendater une lettre
eine Rechnung abschliessenclore une discussion
eine Rechnung abschliessenclore un marché
eine Regel aufstellenétablir une règle
eine Tatsache entstellendénaturer des faits
eine Verhandlung abschliessenclore une discussion
eine Verhandlung abschliessenclore un marché
eine Verpflichtung einhaltenrespecter un engagement
eine Verpflichtung einhaltenremplir un engagement
eine Verpflichtung erfuellenrespecter un engagement
eine Verpflichtung erfuellenremplir un engagement
eine Verschwörung anzettelncouver une conspiration
eine Verschwörung ausbrütencouver une conspiration
eine Verschwörung ausheckencouver une conspiration
eine Verschwörung vorbereitencouver une conspiration
einem Wunsche Folge gebendéférer à un ordre
einen aufgefundenen Gegenstand behaltengarder par devers soi un objet trouvé
einen Beistand bestellennommer un curateur
einen Beistand bestellenélire un curateur
einen Beistand ernennennommer un curateur
einen Beistand ernennenélire un curateur
einen Brief datierendater une lettre
einen Brief mit dem Datum versehendater une lettre
einen entlehnten Gegenstand behaltengarder par devers soi un objet trouvé
einen Fehler verbessernredresser une erreur
einen Gebrauch einführenétablir une règle
einen gestohlenen Gegenstand behaltengarder par devers soi un objet trouvé
einen Handel abschliessenclore une discussion
einen Handel abschliessenclore un marché
einen Streit schlichtendécider une contestation
einen Streitpunkt aburteilendécider une contestation
einen Titel ausstellencréer un titre
einen Vertrag datierendater une lettre
einen Vertrag mit dem Datum versehendater une lettre
einen Wechsel im Notfall annehmenaccepter un effet au besoin
einen Wechsel im Notfall zahlenaccepter un effet au besoin
einen Wechsel mit einer Notadresse versehenaccepter un effet au besoin
einer Nachlässigkeit schuldig seinêtre coupable de dol
einer Nachlässigkeit schuldig seinêtre coupable de négligence
einer Nachlässigkeit schuldig seinêtre coupable de négligences
einer Nachlässigkeit schuldig seinêtre coupable d'un délit
einer Vernachlässigung seiner Pflichten schuldig seinêtre coupable de dol
einer Vernachlässigung seiner Pflichten schuldig seinêtre coupable de négligences
einer Vernachlässigung seiner Pflichten schuldig seinêtre coupable de négligence
einer Vernachlässigung seiner Pflichten schuldig seinêtre coupable d'un délit
einer Verpflichtung nachkommenrespecter un engagement
einer Verpflichtung nachkommenremplir un engagement
etwas einer Sache einverleibenincorporer avec
etwas zu einem Ganzen vereinigenincorporer avec
Gegenstände,die einen Börsenpreis habenvaleur cotée à la Bourse
Gegenstände,die einen Börsenpreis habenobjet coté au marché
Gegenstände,die einen Marktpreis habenvaleur cotée à la Bourse
Gegenstände,die einen Marktpreis habenobjet coté au marché
Hin zu einem europäischen ForschungsraumVers un espace européen de la recherche
Initiative der EU und Russlands für einen Gemeinsamen Europäischen Wirtschaftsrauminitiative concernant l’Espace économique européen commun UE/Russie (GEWR, EEEC)
Initiative "EU-Beitrittsverhandlungen vors Volk!" Initiative "für ein Verbot der Kriegsmaterialausfuhr"initiative "Négociations d'adhésion à l'UE:que le peuple décide!"
jemandem ein Verbrechen aus etwas machenimputer quelque chose à crime à quelqu'un
jemandem einen Betrag gutschreibenporter une somme au crédit d'un compte
jemandem einen Betrag gutschreibenporter un article au crédit de quelqu'un
Massnahme,die in das Eigentum einer Person eingreiftmesure attentatoire à la liberté de quelqu'un
Massnahme,die in die Freiheit einer Person eingreiftmesure attentatoire à la liberté de quelqu'un
Massnahme,die in die Rechte einer Person eingreiftmesure attentatoire à la liberté de quelqu'un
Politiken zur Erreichung einer stärkeren Konvergenzpolitiques pour une convergence renforcée
Recht auf Zugang zu einem Arbeitsvermittlungsdienstdroit d’accès aux services de placement
schrittweise Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitikdéfinition progressive d’une politique de défense commune
Schuldner einer auflösend bedingten Forderungdébiteur d'une créance subordonnée à une condition résolutoire
Schuldner einer auflösend bedingten Forderungdébiteur d'une créance résolutoire
Schuldner einer aufschiebend bedingten Forderungdébiteur d'une créance subordonnée à une condition résolutoire
Schuldner einer aufschiebend bedingten Forderungdébiteur d'une créance résolutoire
Schuldner einer bedingten Forderungdébiteur d'une créance subordonnée à une condition résolutoire
Schuldner einer bedingten Forderungdébiteur d'une créance résolutoire
Schuldner einer bestrittenen Forderungdébiteur d'une créance litigieuse
Schuldner einer durch Grundpfandrecht gesicherten Forderungdébiteur d'une créance garantie par un gage immobilier
Schuldner einer durch Grundpfandrecht gesicherten Forderungdébiteur d'une créance hypothécaire
Schuldner einer durch Grundpfandrecht gesicherten Forderungdébiteur d'une créance garantie par un gage mobilier
Schuldner einer faustpfandversicherten Forderungdébiteur d'une créance garantie par un gage immobilier
Schuldner einer faustpfandversicherten Forderungdébiteur d'une créance hypothécaire
Schuldner einer faustpfandversicherten Forderungdébiteur d'une créance garantie par un gage mobilier
Schuldner einer Forderung unter auflösender Bedingungdébiteur d'une créance subordonnée à une condition résolutoire
Schuldner einer Forderung unter auflösender Bedingungdébiteur d'une créance résolutoire
Schuldner einer Forderung unter auschiebender Bedingungdébiteur d'une créance subordonnée à une condition résolutoire
Schuldner einer Forderung unter auschiebender Bedingungdébiteur d'une créance résolutoire
Schuldner einer Forderung unter Resolutivbedingungdébiteur d'une créance subordonnée à une condition résolutoire
Schuldner einer Forderung unter Resolutivbedingungdébiteur d'une créance résolutoire
Schuldner einer Forderung unter Suspensivbedingungdébiteur d'une créance subordonnée à une condition résolutoire
Schuldner einer Forderung unter Suspensivbedingungdébiteur d'une créance résolutoire
Schuldner einer grundpfandversicherten Forderungdébiteur d'une créance garantie par un gage immobilier
Schuldner einer grundpfandversicherten Forderungdébiteur d'une créance hypothécaire
Schuldner einer grundpfandversicherten Forderungdébiteur d'une créance garantie par un gage mobilier
Schuldner einer Hypothekarforderungdébiteur d'une créance garantie par un gage mobilier
Schuldner einer Hypothekarforderungdébiteur d'une créance hypothécaire
Schuldner einer Hypothekarforderungdébiteur d'une créance garantie par un gage immobilier
Schuldner einer pfandversicherten Forderungdébiteur d'une créance hypothécaire
Schuldner einer pfandversicherten Forderungdébiteur d'une créance garantie par un gage immobilier
Schuldner einer pfandversicherten Forderungdébiteur d'une créance garantie par un gage mobilier
Schuldner einer streitigen Forderungdébiteur d'une créance litigieuse
sich einem Befehl fügendéférer à un ordre
sich einer Sitte fügendéférer à un ordre
unter einer Anklage stehenêtre sous le coup d'une fausse accusation
unter einer Anklage stehenêtre sous le coup d'un mandat d'arrêt
unter einer falschen Anklage stehenêtre sous le coup d'une fausse accusation
unter einer falschen Anklage stehenêtre sous le coup d'un mandat d'arrêt
Verfahren bei einem übermässigen Defizitprocédure concernant les déficits excessifs
von einem Haftbefehl betroffen seinêtre sous le coup d'une fausse accusation
von einem Haftbefehl betroffen seinêtre sous le coup d'un mandat d'arrêt
von einer Pfändung betroffen seinêtre sous le coup d'une fausse accusation
von einer Pfändung betroffen seinêtre sous le coup d'un mandat d'arrêt
vor dem Richter eine Erklärung abgebendéclarer par devant l'officier public
vor einem Beamten eine Erklärung abgebendéclarer par devant l'officier public
vor einem Zeugen eine Erklärung abgebendéclarer par devant l'officier public
Wertpapiere die einen Börsenpreis habenvaleur cotée à la Bourse
Wertpapiere die einen Börsenpreis habenobjet coté au marché
Wertpapiere die einen Marktpreis habenvaleur cotée à la Bourse
Wertpapiere die einen Marktpreis habenobjet coté au marché
Zulage fuer Bedienung eines Stenotypiergeraetesindemnité pour utilisation d'appareil à sténotypie