Chinese | French |
一审二审法院 | tribunaux de première et deuxième instances |
不法武装团伙 | groupes armés insoumis |
与遗传资源相关的传统知识法律和技术专家小组 | le groupe d‟experts techniques et juridiques sur les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques |
中非共和国武装部队不法分子 | éléments incontrôlés des forces armées de la République centrafricaine |
为2002年约翰内斯堡会议做准备-来自北极的初步想法:北极环境合作十年 | Préparer le Sommet de Johannesburg - Un premier message de l'Arctique: 10 ans de coopération écologique dans l'Arctique |
二十一世纪预防犯罪和刑事司法国际合作 | coopération internationale dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale au XXI siècle |
人身安全和建筑法规 | normes de sécurité et de construction |
人身安全和建筑法规 | codes de sécurité et de construction |
以编制预算的方法进行综合分析 | méthode d'analyse globale fondée sur la budgétisation |
优先改革和改组法令 | décret sur les réformes et restructurations prioritaires |
促进可持续发展国际环境法专家组 | Groupe d'experts du droit international de l'environnement dans la perspective du développement durable |
促进可持续发展国际环境法专家组讲习班 | Atelier du Groupe d'experts du droit international de l'environnement dans la perspective du développement durable |
保护法 | codes de conservation |
保护人权不受恐怖主义侵犯法典 | charte pour la protection des droits de l'homme contre le terrorisme |
修改塞浦路斯联合共和国加入欧洲联盟条件的法令草案 | Projet de loi d’adaptation des conditions d’adhésion de la République-Unie de Chypre à l’Union européenne |
全球反腐败论坛:维护司法和安全官员的廉正 | Forum Mondial sur la Lutte contre la Corruption |
全面和综合办法 | approche globale et intégrée |
关于发展形势下预防犯罪和刑事司法国际合作的建议 | Recommendations relatives à la cooperation internationale en matière de prévention du crime et de justice pénale dans le contexte du développment |
关于发展规划采用经济和数学方法区域培训课程 | Cours de formation régional sur l'application des méthodes économiques et mathématiques dans la planification du développement |
关于在刑事事项中使用恢复性司法方案的基本原则 | Principes fondamentaux concernant la recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale |
关于所有类型森林的管理、养护和可持续开发的无法律约束力的全球共识的权威性原则声明 | principes relatifs aux forêts |
关于所有类型森林的管理、养护和可持续开发的无法律约束力的全球共识的权威性原则声明 | Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts |
关于无法检测的碎片的议定书第1议定书 | Protocole relatif aux éclats non localisables |
关于犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战的维也纳宣言 | Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : Relever les défis du XXIe siècle |
关于环境保护和持续发展的法律原则 | Principes juridiques pour la protection de l'environnement et un développement durable |
关于环境保护和持续发展的法律原则和建议 | Principes juridiques et recommandations pour la protection de l'environnement et pour un développement durable |
关于老有所能成功做法的国家间交流方案 | Programme d'échange entre pays concernant les bonnes pratiques en matière d'autonomisation des personnes âgées |
关于非法、不报告和不管制捕鱼的2005年罗马宣言 | Déclaration de Rome sur la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, 2005 |
内插法 | méthodes d'interpolation |
冗余和应急备选办法 | systèmes d'appoint et de secours |
冗余和应急备选办法 | systèmes de réserve et d'appoint |
冗余和应急备选办法 | redondance et systèmes d'appoint |
军事法庭 | Cour d’ordre militaire |
减少贫穷促进增长信贷办法 | la Facilité pour la réduction de la pauvreté et la croissance |
分段施工的第二套方法 | démarche progressive |
刑法典 | le Code pénal soudanais |
刑事司法咨询股 | Groupe consultatif en matière de justice pénale |
刑事司法程序中的人权保护会议 | conférence sur la protection des droits de l'homme dans le cadre des poursuites pénales |
刑事司法管理和信息项目专家组会议:改进国家和国际数据收集和交换 | Réunion du Groupe d'experts sur la gestion des systèmes de justice pénale et les projets informatiques:amélioration de la collecte et de l'échange de données aux plans national et international |
刑事司法系统中儿童问题行动指南 | Directives relatives aux enfants dans le système de justice pénale |
刑事诉讼法典 | Code de procédure pénale |
初级联邦审判法院 | tribunal fédéral de première instance |
制定保护臭氧层维也纳公约氯氟碳化合物议定书法律和技术专家特设工作组 | Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé de l'élaboration d'un protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone relatif aux chlorofluorocarbones |
制定有效的联合国预防犯罪和刑事司法方案部长级会议 | Réunion ministérielle chargée d'élaborer un programme des Nations Unies efficace en matière de prévention du crime et de justice pénale |
制定防治环境污染法规的指导方针 | Directives concernant l'élaboration de la législation antipollution |
制定预防犯罪和刑事司法方案政府间工作组 | Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer un programme en matière de prévention du crime et de justice pénale |
反洗钱和打击资助恐怖主义准则遵守情况评估方法 | Méthodes d'évaluation du respect des normes applicables dans la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme |
发展中国家与国际环境法专题讨论会 | Colloque sur les pays en développement et le droit international de l'environnement |
发展形势下预防犯罪和刑事司法的规划讨论会 | Séminaire sur la planifications de la prévention du crime et la justice pénale dans le contexte du développement |
发展环境下预防犯罪和刑事司法规划训练讨论会 | Séminaires de formation sur la planification de la prévention du crime et l'administration de la justice pénale dans le contexte du développement |
可持续创新备选办法 | innovations viables |
可持续发展与国际法国际专题讨论会 | Colloque international sur le développement durable et le droit international |
司法改革委员会 | Commission pour la réforme du système judiciaire |
同比法 | méthode de l’équi-rapport |
四种办法知识、减轻、影响和政策 | quatre axes connaissances, atténuation, impact et politiques |
国内刑事司法和预防犯罪方案 | programme interne de justice pénale et de prévention du crime |
国家临时宪法 | Constitution nationale de transition |
国家刑事诉讼程序法 | Code de procédure pénale de l’État |
国家间执法合作 | collaboration entre Etats des services de répression |
国立行政和司法学院 | École Nationale d’Administration et de Magistrature |
国籍法 | lois sur la nationalité |
国际法语国家组织 | Organisation internationale de la francophonie |
国际刑事法院 | Cour pénale internationale |
国际刑事法院罗马规约 | Statut de Rome de la Cour pénale internationale |
国际环境法一般原则 | Principes généraux du droit international de l'environnement |
国际环境法中心 | Centre pour le développement du droit international de l'environnement |
国际环境法理事会 | Conseil international du droit de l'environnement |
国际环境法联合研究方案 | programme comun de recherche sur le droit international de l'environnement |
国际预防犯罪和刑事司法年 | Année internationale de la prévention du crime et de la justice criminelle |
国际预防犯罪和刑事司法讨论会 | Colloque international sur la prévention du crime et la justice pénale |
国际麻醉品和执法事务局 | Bureau for International Narcotics and Law Enforcement Affairs |
"在城市一级促进环境保护-行动战略和方法"国际专家会议 | conférence internationale d'experts sur le thème "Promotion de la protection de l'environnement au niveau des communes - stratégies et méthodes d'action" |
《在环境事项上获得信息、公共参 与决策和诉诸法律的奥胡斯公约》 | Convention d’Aarhus sur l’accès à l’information, la participation du public au processus décisionnel et l’accès à la justice en matière d’environnement |
地图投影法 | projections cartographiques |
地球物理方法 | méthode géophysique |
地震反射法 | méthode de la sismique-réflexion |
地震折射法 | méthode de sismique-réfraction |
基于权利的方法 | démarche axée sur les droits fondamentaux |
基于权利的方法 | approche privilégiant les droits de l'homme |
基本法 | lois constitutionnelles |
大地测量法 | méthodes géodésiques |
大地测量定位方法 | méthodes de positionnement géodésique |
妇女状况与刑事司法制度全球调查 | Enquête mondiale sur la situation des femmes face à l'administration de la justice pénale |
对欧盟法律例外 | dérogations au principe de l’acquis communautaire |
"尽可能广泛的协议"的提法 | "un accord aussi large que possible" |
工作人员费用依法增加幅度 | augmentations statutaires des dépenses de personnel |
市镇法和选举法 | lois communales et électorales |
布隆迪问题国际司法调查委员会 | commission d’enquête judiciaire internationale pour le Burundi |
建筑法规 | normes en matière de construction |
弧线包络法 | méthode des enveloppes d'arc |
执法人员 | agent des services de répression |
执法合作宣言 | Déclaration sur la coopération dans le domaine de l'application des lois |
抗反转录病毒疗法 | traitement antirétroviral |
抗反转录病毒联合疗法 | traitement antirétroviral en association |
抗反转录病毒联合疗法 | polythérapie antirétrovirale |
抗反转录病毒联合疗法 | multithérapie antirétrovirale |
抗艾滋病毒疗法 | traitement antirétroviral |
抗逆病毒疗法 | traitement antirétroviral |
拟订一项具有法律约束力的国际文书以对某些持久性有机污染物采取国际行动政府间谈判委员会 | Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant visant une action internationale concernant certains polluants organiques persistants |
拟订保护臭氧层全球框架公约特设法律和技术专家工作组 | Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé de l'élaboration d'une convention cadre mondiale pour la protection de la couche d'ozone |
政府环境法高级官员特别会议 | Réunion spéciale de hauts fonctionnaires d'administrations nationales spécialistes du droit de l'environnement |
政策制订和法律司 | Division de l'élaboration des politiques et du droit |
新的预防犯罪和刑事司法秩序 | nouveau dispositif pour la prévention du crime et la justice criminelle |
方法 | scénario |
方法 | approche |
方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则 | Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation |
方案预算做法 | logique de budget programme |
最低意外做法 | méthode de la surprise minimum |
最低意外做法 | méthode de l'aversion au risque |
最低綱領做法 | démarche minimaliste |
最佳做法 | meilleures pratiques |
最佳环保做法 | meilleure pratique environnementale |
最有成功机会的方法 | critère du premier arrivé prop. |
最有成功机会的方法 | critère de la meilleure chance prop. |
有关妇女的统计数据的收集和利用方法手册 | Manuel méthodologique sur la collecte et l'utilisation des statistiques relatives aux femmes |
有关预防犯罪的司法程序问题工作组 | Groupe de travail des procédures judiciaires en ce qui concerne la prévention du crime |
有关预防犯罪的执法问题工作组 | Groupe de travail du maintien de l'ordre en ce qui concerne la prévention du crime |
有害的税收做法 | pratiques fiscales dommageables |
有效执行执法人员行为守则的指导方针 | Principes directeurs en vue d'une application efficace du Code de conduite pour les responsables de l'application des lois |
权利法案 | déclaration des droits |
构思发展和新的国际经济秩序形势下预防犯罪和刑事司法的新做法特设专家组会议 | Réunion spéciale d'experts pour la conception de nouveaux principes directeurs relatifs à la prévention du crime et à la justice pénale dans le contexte du développement social et d'un nouvel ordre économique international |
根据社会发展、人权和不歧视领域工作所采用的整体办法 | approche intégrée qui sous-tend le travail effectué dans les domaines du développement social, des droits de l’homme et de la non-discrimination |
格陵兰-法罗洋脊 | dorsale Groenland-Féroé |
欧洲刑事司法信息系统电脑化讨论会:现状、方法、前景和效果 | Séminaire européen sur l'informatisation des systèmes d'information de la justice pénale - réalités, perspectives d'avenir, méthodes et effets |
欧洲环境法理事会 | Conseil européen du droit de l'environnement |
欧洲联盟法律原则 | principes de l’acquis communautaire européen |
歧视性做法和待遇 | pratiques et traitements discriminatoires |
民众自行执法的情况 | la justice populaire |
水文方法 | méthode hydrographique |
法国宪法委员 | Conseil constitutionnel français |
法国"独角兽"部队 | forces françaises de l'opération Licorne |
法国"红蝴蝶"行动部队 | forces françaises de l'opération Sangaris |
法外处决 | exécution extrajudiciaire |
法外处决 | exécutions extrajudiciaires |
法定任务 | Mandat législatif |
法定大陆架 | plateau continental au sens juridique |
法定强制授权 | concessions de licences obligatoires |
法定海湾 | baie juridique |
法尔码 | normes de prévention des incendies |
法尔码 | normes de protection contre l’incendie |
法律专家组 | Groupe d’experts juridiques |
法律的作用与可持续发展全球法官专题讨论会 | Colloque mondial des juges sur le rôle du droit et le développement durable |
法律的作用与可持续发展问题约翰内斯堡原则 | principes de Johannesburg relatifs au rôle du droit et au développement durable |
法律监护人/代理人 | tuteur ou représentant légal |
法律真空 | vide juridique |
自然资源的浪费用法 | gaspillage des ressources naturelles |
海洋法技术问题咨询委员会 | Comité consultatif sur les aspects techniques du droit de la mer |
海洋事务和海洋法司 | Division des affaires maritimes et du droit de la mer de l’ONU |
海洋立法专家组 | Groupe d'experts sur la législation maritime |
消防法规 | normes de prévention des incendies |
消防法规 | normes de protection contre l’incendie |
深泓线法 | méthode du thalweg |
激光地形测量法 | établissement de profils par laser amplification de la lumière par émission stimulée de rayonnements |
灵活的退休办法 | retraite " à la carte " |
犯罪调查和刑事司法国际会议与展览 | Conférence - exposition internationale sur les enquêtes et la justice pénale |
环境法专家工作组 | Groupe de travail d'experts en droit de l'environnement |
环境法专家组 | Groupe d'experts sur le droit de l'environnement |
环境法专家组 | Groupe d'experts du droit de l'environnement |
环境法中心 | Centre du droit de l'environnement |
环境法信息处 | Service d'information sur le droit de l'environnement |
环境法信息系统 | système d'information sur le droit de l'environnement |
环境法准则和原则 | Droit de l'environnement, lignes directrices et principes |
环境法发展和定期审查方案 | Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement |
环境法发展和定期审查方案 | Programme de Montevideo |
环境法和可持续发展问题司法专题讨论会:拉丁美洲伸张环境正义 | Colloque juridique sur le droit de l'environnement et le développement durable: Accès à la justice en matière d'environnement en Amérique latine |
环境法和机构方案活动中心 | Centre d'activité du Programme pour le droit de l'environnement et les institutions compétentes en la matière |
环境法和机构股 | Groupe du droit de l'environnment et des mécanismes connexes |
环境法和机构股 | Groupe du droit de l'environnement et des relations avec les mécanismes nationaux compétents en la matière |
环境法和环境政策全球训练方案 | Programme mondial de formation sur le droit et la politique de l'environnement |
环境法委员会 | Commission du droit de l'environnement |
环境法方案 | programme relatif au droit de l'environnement |
环境保护与可持续发展, 法律原则和建议 | Principes juridiques et recommandations proposés pour la protection de l'environnement et pour un développement durable |
环境保护与持续发展, 法律原则和建议 | Principes juridiques et recommandations proposés pour la protection de l'environnement et pour un développement durable |
现代畜牧业和农业做法 | pratiques agricoles modernes |
现有国际法律文书、文件和方案汇编 | liste complète des instruments juridiques internationaux, documents et programmes |
现金支付办法 | mode de paiement au comptant |
生态系统做法 | approche écosystémique |
生态系统做法 | approche tenant compte de l'écosystème |
生物多样性特设法律和技术专家工作组 | Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques sur la diversité biologique |
生物多样性的人类价值:土著和传统民族 的看法 | Valeur pour l'homme de la diversité biologique : Perspectives des populations autochtones et traditionnelles |
相关社区的负面看法 | perception négative dans les communautés concernées |
《省界法令》 | décret sur la délimitation des provinces |
禁止非法买卖野生动植物合作执法行动卢萨卡协定 | Accord de Lusaka sur les opérations concertées de coercition visant le commerce illicite de la faune et de la flore sauvages |
私人融资基础设施项目法律指南 | Guide législatif sur les projets d'infrastructure à financement privé |
私人融资基础设施项目示范立法条文 | Dispositions législatives types sur les projets d'infrastructure à financement privé |
穷举组合搜索算法 | algorithme combinatoire itératif exhaustif |
立法授权 | activités prescrites par les organes délibérants |
符合防火、建筑 法规 | conforme aux normes |
符合防火、建筑 法规 | conforme aux codes |
第一套方法 | première approche |
第一套方法 | premier scénario |
第二套方法 | seconde approche |
第二套方法 | second scénario |
等值线绘制法 | techniques de contourage |
等分线法 | méthode des lignes bissectrices |
等距法 | méthode de l’équidistance |
筹资办法 | modes de financement du plan-cadre d’équipement |
精通环境法的高级政府官员会议 | réunion de hauts fonctionnaires spécialistes du droit de l'environnement |
统一消耗臭氧层物质生产和进出口数据的特设法律和技术专家工作组 | Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé de l'harmonisation des données sur la production, les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone |
联合国关于犯罪趋势、刑事司法制度的运作和预防犯罪战略的第二次调查研讨会 | Atelier de recherche sur la deuxième Enquête des Nations Unies sur les tendances de la criminalité, le fonctionnement des systèmes de justice pénale et les stratégies en matière de prévention du crime |
联合国关于犯罪趋势、刑事司法制度的运作和预防犯罪策略的调查 | Enquête des Nations Unies sur les tendances de la crimininalité, le fonctionnement des systèmes de justice pénale et les stratégies de prévention du crime |
联合国刑事司法标准和准则的形成和应用问题区域间专家筹备会议 | Réunion préparatoire interrégionale d'experts de la formulation et de l'application des normes des Nations Unies en matière de justice pénale |
联合国刑事司法统计调查 | enquête statistique des Nations Unies sur la justice pénale |
联合国区域间犯罪和司法研究所 | Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice |
联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题大会 | Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects |
联合国少年司法标准和政策训练班 | stage de formation des Nations Unies sur les normes et les politiques applicables à la justice pour les mineurs |
联合国根据发展和新的国际经济秩序制订的预防犯罪和刑事司法的指导原则 | Principes directeurs des Nations Unies relatifs à la prévention du crime et à la justice pénale dans le contexte du développement et d'un nouvel ordre économique international |
联合国海洋法公约 | Convention des Nations Unies sur le droit de la mer |
联合国海洋法公约 | la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (海洋法公约) |
联合国犯罪和司法信息网 | Réseau d'information des Nations Unies sur la criminalité et de la justice |
联合国预防犯罪和刑事司法基金 | Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale |
联合国预防犯罪和刑事司法大会 | Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale |
联合国预防犯罪和刑事司法方案 | Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale |
联合国预防犯罪和刑事司法方案的原则声明和行动纲领 | Déclaration des principes et Programme d'action du programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale |
联合国预防犯罪和刑事司法方案网年度联合方案协调会议 | Réunion annuelle de coordination du programme commun du Réseau du programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale |
联合国预防犯罪和刑事司法方案网联合方案 协调会议 | Réunion de coordination du programme commun du Réseau du programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale |
联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范执行情况会前工作组 | Groupe de travail précession sur l'application des normes et des règles des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale |
联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范简编 | Recueil des règles et normes de l'Organisation des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale |
联合国预防犯罪和刑事司法领域国家通讯员欧洲讨论会 | séminaire européen pour les correspondants nationaux de l'ONU dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale |
联合疗法 | polythérapie antirétrovirale |
联合疗法 | traitement antirétroviral en association |
联合疗法 | multithérapie antirétrovirale |
联邦法庭警察 | le Service de la police des tribunaux de la Fédération |
联邦公民身份法 | loi fédérale sur la citoyenneté |
自然保护联盟环境法中心 | Centre du droit de l'environnement de l'UICN |
苏丹《临时国家宪法》 | La Constitution nationale intérimaire du Soudan |
范围方面的备选办法 | travaux additionnelles |
范围方面的备选办法 | options additionnelles |
融合各种建筑办法来建造秘书处大楼 | systèmes pour le bâtiment du Secrétariat |
被动办法 | solution de passivité |
被动办法 | démarche corrective |
被动办法 | rénovation au coup par coup |
被动办法 | attitude passive |
评价联合国预防犯罪和刑事司法准则和指导方针执行情况专家会议 | Réunion d'experts chargés d'évaluer l'application des normes et des directives des Nations Unies enmatière de prévention du crime et de justice pénale |
负责拟订一项关于管制危险废物越境转移的全球公约的特设法律和技术专家工作组 | Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargés d'élaborer une convention mondiale sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux |
财产保有和获得的法律保障 | securité juridique en matière d’accès et de jouissance |
赔偿责任和补救问题不限成员名额特设法律和技术专家工作组 | Le groupe de travail spécial à composition non limitée d’experts techniques et juridiques sur la responsabilité et la réparation |
轨迹平行法 | méthode des tracés parallèles |
达尔富尔事件特别刑事法庭 | Tribunal pénal spécial sur les événements du Darfour |
《过渡时期宪法》 | Constitution de la transition |
近似法 | méthodes d'approximation |
避免风险做法 | méthode de la surprise minimum |
避免风险做法 | méthode de l'aversion au risque |
金融罪行执法网 | Financial Crimes Enforcement Network |
防患未然的办法 | anticipation |
防止和制止国际恐怖主义的国内法律和条例 | Dispositions législatives et réglementaires nationales relatives à la prévention et à l'élimination du terrorisme international |
阿尔法洋脊 | ride Alpha |
限制投票法 | scrutin de bloc restreint prop. |
限制联塞部队在法马古斯塔/泽里尼亚道路沿线的移动 | restrictions des déplacements le long de l’axe routier Famagusta/Dherinia |
限制连记法 | scrutin de bloc restreint prop. |
非法倾弃 | dépôts sauvages |
非法倾弃 | rejet sauvage |
非法倾弃 | décharge sauvage |
非法、未报告和无管制的捕捞 | pêche illégale, non déclarée et non réglementée |
非法贩运 | trafic illicite |
非法麻醉品的生产和贩运 | la production et le trafic des stupéfiants |
非政府组织预防犯罪和刑事司法联盟 | Alliance des organisations non gouvernementales pour la prévention du crime et la justice pénale |
非洲人权和人民权利法院 | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples |
非洲环境法联合项目 | projet commun sur le droit de l'environnement en Afrique |
《非洲联盟组织法》 | L’Acte constitutif de l’Union africaine |
预防犯罪和刑事司法与妇女:问卷 | La prévention du crime, la justice pénale et les femmes |
预防犯罪和刑事司法区域顾问 | Conseiller régional pour la prévention du crime et la justice pénale |
预防犯罪和刑事司法司 | Division de la prévention du crime et de la justice pénale |
预防犯罪和刑事司法委员会 | Commission pour la prévention du crime et la justice pénale |
预防犯罪和刑事司法干事 | spécialiste de la prévention du crime et de la justice pénale |
预防犯罪和刑事司法技术委员会 | Comité technique de la prévention du crime et de la justice pénale |
预防犯罪和刑事司法方案政府间工作组 | Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer un programme en matière de prévention du crime et de justice pénale |
预防犯罪和刑事司法通讯 | Prévention du crime et justice pénale: Bulletin d'information |
预防犯罪和刑事司法问题区域间顾问 | Conseiller interrégional pour la prévention du crime et la justice pénale |
预防犯罪和刑事司法领域消除对妇女的暴力行为的示范战略和实际措施 | Stratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence contre les femmes dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale |
预防青年犯罪和青少年司法的社会措施准则:亚太经社会区域青年组织的作用 | Principes directeurs relatifs aux mesures sociales propres à prévenir la délinquance juvénile et à la justice pour mineurs : le rôle des organisations des jeunes dans la région de la CESAP |
食品标准法典 | Codex alimentarius |
高级司法委员会和检察委员会 | hauts conseils de la magistrature |
麻醉药品非法贸易 | commerce illicite de stupéfiants |