DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject United Nations containing | all forms
ChineseFrench
与武装部队或武装团伙有关系的儿童的护和重返社会指导方针Principes directeurs relatifs aux enfants associés aux forces armées ou aux groupes armés
与武装部队或武装团伙有关系的儿童的护和重返社会指导方针Principes de Paris
世界国家公园和护区名录Répertoire mondial des parcs nationaux et des zones protégées
世界粮食障协议Pacte mondial de sécurité alimentaire
东南亚和太平洋区域植物护协定Accord sur la protection des végétaux dans la région de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique
东非区域海洋和海岸环境的护、管理和发展问题全权代表会议Conférence des plénipotentiaires sur la protection, la gestion et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Est
中美洲环境护公约Convention centraméricaine pour la protection de l'environnement
亚佩克能源障倡议initiative de l'APEC relative à la sécurité énergétique
人身护令状habeas corpus
促进和护残疾人权利和尊严的全面和综合国际公约Convention internationale globale et intégrée pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des handicapés
促进和障残疾人权利与尊严国际公约区域会议Réunion régionale sur une convention internationale pour la protection des droits et de la dignité des personnes handicapées
促进持久农业和环境护的施肥战略Stratégies d'utilisation des engrais favorisant une agriculture viable et la protection de l'environnement
乡团groupes de défense locaux
健、环境和可持续发展问题闭会期间讲习班atelier intersessions sur la santé, l'environnement et le développement durable
"健种族隔离"apartheid sanitaire
健趋势费率taux tendanciels de variation des frais médicaux
养费率taux de remboursement de l'entretien
卫喀里多尼亚在共和国内同盟Rassemblement pour la Calédonie dans la République
卫民主全国委员会尼昂戈马CNDD Nyangoma
卫民主全国委员会-保卫民主力量Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie
卫民主全国委员会-布隆迪保卫民主力量恩库伦齐扎CNDD FDD Nkurunziza
卫民主力量让•博斯科•恩达伊肯古鲁基耶CNDD-FDD Jean Bosco Ndayikengurukiye
形投影projection conforme
护世界文化和自然遗产公约Convention du patrimoine mondial
护世界文化和自然遗产公约Convention concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel
护人权不受恐怖主义侵犯法典charte pour la protection des droits de l'homme contre le terrorisme
护北极海洋环境免受陆地活动污染区域行动计划Programme d’action régional pour la protection du milieu marin de l’Arctique contre la pollution due aux activités terrestres
护区quartier classé
护区secteur à préserver
护区monument historique
护南太平洋区域自然资源和环境公约Convention sur la protection des ressources naturelles et de l'environnement de la région du Pacifique Sud
护和开发东亚海洋环境和沿海区行动计划Plan d'action pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de l'Asie de l'Est
护和开发东非区域海洋和沿海环境行动计划Plan d'action pour l'Afrique de l'Est
护和开发西非和中非区域海洋环境和沿海地区信托基金Fonds d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre
护和监测残疾人人权protection et le suivi des droits de l’homme des handicapés
护地zone protégée
护地中海免受污染信托基金Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution
护地中海免受污染公约Convention pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution
护地中海免受污染公约Convention de Barcelone
护山区生态系统生物多样性Conservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de montagne
护森林合作伙伴关系Partenariat de collaboration sur les forêts
护植物新品种国际联盟la Convention internationale pour la protection des obtentions végétales
护植物群、动物群及其生境宣言Déclaration sur la conservation de la flore, de la faune et de leur habitat
护气候sauvegarde du climat
护气候protection du climat
护法codes de conservation
护波罗的海区域海洋环境外交会议Conférence diplomatique pour la protection du milieu marin dans la zone de la mer Baltique
护波罗的海地区海洋环境公约Convention sur la protection de l'environnement marin dans la région de la mer Baltique
护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres
护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领Programme d'action mondial
护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领协调处Bureau de coordination du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres
护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领执行情况政府间审查会议Réunion intergouvernementale pour l'examen de la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres
护海洋环境免受陆上活动污染华盛顿宣言Déclaration de Washington sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres
护海洋环境免受陆上活动污染蒙特利尔宣言Déclaration de Montréal sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres
护海洋环境区域组织Organisation régionale pour la protection du milieu marin
护生物多样性纲要公约Convention cadre pour la conservation de la diversité biologique
护、管理和利用海洋哺乳动物全球行动计划Plan d'action mondial pour la conservation, la gestion et l'exploitation des mammifères marins
护、管理和开发东非区域海洋和沿海环境公约Convention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Est
护管理开发西北太平洋区域海洋和沿海环境行动计划Plan d'action du Pacifique du Nord-Ouest
护红海和亚丁湾海洋环境免受陆上活动影响区域行动纲领Programme d'action régional pour la protection du milieu marin de la mer Rouge et du golfe d'Aden contre les activités terrestres
护红海和亚丁湾环境区域公约Convention régionale pour la conservation du milieu marin de la mer Rouge et du golfe d'Aden
护红海和亚丁湾环境区域组织Organisation régionale pour la protection de la mer Rouge et du golfe d’Aden
护自然和自然资源委员会Comité pour la protection de la nature et de ses ressources
护自然状态动植物公约Convention relative à la conservation de la faune et de la flore à l'état naturel
护臭氧层全权代表会议Conférence de plénipotentiaires sur la protection de la couche d'ozone
护臭氧层国际日Journée internationale de la protection de la couche d'ozone
护臭氧层维也纳公约Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone
护臭氧层维也纳公约信托基金Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienna pour la protection de la couche d'ozone
护臭氧层维也纳公约含氯氟烃议定书全权代表会议Conférence de Plénipotentiaires sur le protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone relatif aux chlorofluorocarbones
护臭氧层维也纳公约缔约方会议Conférence des Parties à la Convention de Vienna pour la protection de la couche d'ozone
护黑海行动计划Plan d'action pour la protection de la mer Noire
持期phase d'entretien
留地zone protégée
留联合国向东道国借12亿美元的选择权,但又不要求联合国一定要借任何数额préserver l’option de l’Organisation à l’égard du prêt du pays hôte d’un montant de 1,2 milliard de dollars sans obliger celle-ci à emprunter une partie quelconque de cette somme
证国Puissances garantes
证者garants
garanties
障刚果人对话联盟Alliance pour la sauvegarde du dialogue intercongolais
债换环remise de dettes en échange de programmes de protection de l'environnement
充分障正当程序garanties suffisantes de régularité des procédures
全国卫人民大会Congrès national pour la défense du peuple
全面garanties intégrales
全面障协定garanties intégrales
公元2000年及其后欧洲经委会成员国环境护和自然资源合理利用区域战略Stratégie régionale pour la protection de l'environnement et l'utilisation rationnelle des ressources naturelles dans les pays membres de la CEE pendant la période allant jusqu'en l'an 2000 et au-delà
公私合作护城市环境Partenariats entre le secteur public et le secteur privé pour l'environnement urbain
关于护海洋环境免受陆源污染影响的蒙特利尔指导方针Lignes directrices de Montréal pour la protection du milieu marin contre la pollution d'origine tellurique
关于合作护海洋环境免受污染的科威特区域公约Convention régionale de Koweït pour la coopération en vue de la protection du milieu marin contre la pollution
关于国家管辖范围内近海开采和钻探护环境的指导方针Lignes directrices concernant l'environnement relatives à l'extraction et au forage en mer dans les limites de la juridiction nationale
关于拟订促进和障残疾人权利与尊严国际公约的北京宣言Déclaration de Beijing sur l'élaboration d'une convention internationale pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes handicapées
关于核材料的实物护公约Convention sur la protection physique des matières nucléaires
关于特别是在撒哈拉沙漠以南的非洲地区发展和护沿海和海洋环境的非洲进程的开普敦宣言Déclaration sur un processus africain de développement et de protection de l'environnement marin et côtier, en particulier en Afrique sub-saharienne
关于环境护和可持续发展的马格里布宪章Charte maghrébine sur la protection de l'environnement et le développement durable
关于环境护和持续发展的法律原则Principes juridiques pour la protection de l'environnement et un développement durable
关于环境护和持续发展的法律原则和建议Principes juridiques et recommandations pour la protection de l'environnement et pour un développement durable
关于环境护的南极条约议定书Protocole de Madrid
关于环境护的南极条约议定书Protocole au traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnement
关于生物多样化和建立特别护区的议定书protocole relatif à la diversité biologique et à la création de zones spécialement protégées
刑事司法程序中的人权护会议conférence sur la protection des droits de l'homme dans le cadre des poursuites pénales
初级soins de santé primaires
利用和护微生物品系以应用于环境管理发展综合方案Programme integré d'utilisation et de conservation des souches microbiennes, aux fins d'application dans la gestion de l'environnement
制定护臭氧层维也纳公约氯氟碳化合物议定书法律和技术专家特设工作组Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé de l'élaboration d'un protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone relatif aux chlorofluorocarbones
化学工业在环境护中作用讨论会Séminaire sur le rôle de l'industrie chimique dans la protection de l'environnement
北极环境护战略Stratégie pour la protection de l'environnement arctique
北欧环境护公约Convention nordique pour la protection de l'environnement
南极特别护区zone spécialement protégée de l'Antarctique
南部非洲区域土壤护和利用委员会Commission régionale de l'Afrique méridionale pour la conservation et l'utilisation du sol
原子能机构障制度régime de garanties de l'AIEA
发展中国家企业环责任国际讲习班Responsabilité des entreprises en matière de protection de l'environnement dans les pays endéveloppement : Atelier international
合作护和开发西非和中非区域海洋和沿海环境公约Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre
合作护和开发西非和中非区域海洋和沿海环境公约Convention d'Abidjan
合作护和持续发展东北太平洋海洋和沿海环境公约Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région du Pacifique Nord-Est
合作护和持续发展东北太平洋海洋和沿海环境公约Convention d’Antigua
合作护开发西非和中非区域海岸和沿海环境全权代表会议Conférence de plénipotentiaires sur la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre
合作开发和护撒哈拉以南非洲沿海和海洋环境南非会议Conférence sur la coopération pour le développement et la protection du milieu côtier et marin en Afrique subsaharienne
国家为今世后代护自然的历史责任Responsabilité historique des Etats concernant la préservation de la nature pour les générations présentes et futures
国家信息与卫局responsible for the collection, analysis and distribution of criminal dataorganisme d’État pour l’information et la protection
国家公园和护区委员会Commission des parcs nationaux et aires protégées
国家环境护委员会Comité d'Etat pour la protection de l'environnement
国际植物护公约Convention internationale pour la protection des végétaux
国际湖泊环境护委员会Comité international des écosystèmes lacustres
国际环境护标准讨论会Séminaire sur les normes internationales de protection de l'environnement
国际生物圈护区大会Congrès international sur les réserves de la biosphère
国际鸟类护公约Convention internationale pour la protection des oiseaux
土地有制度régime foncier
土地权sécurité des droits fonciers
土壤conservation des sols
"在城市一级促进环境护-行动战略和方法"国际专家会议conférence internationale d'experts sur le thème "Promotion de la protection de l'environnement au niveau des communes - stratégies et méthodes d'action"
地中海护区网réseau de zones protégées méditerranéennes
城市环境护当地倡议资金Fonds d'initiative locale pour l'environnement urbain
妇幼santé maternelle et infantile
人员Service de sécurité
部门改革小组cellule chargée de la réforme du secteur de la sécurité
安全garanties de sécurité résolution 984 (1995) du Conseil de sécurité; garantir les Etats non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace (d'emploi) de ces armes
安全和安sûreté et sécurité
安全和安Département de la sûreté et de la sécurité
审查和修订护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案政府指定专家会议Réunion d'experts gouvernementaux chargés d'examiner et de réviser un Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres
1960年证条约Traité de garantie de 1960
建国、证和同盟条约Traités d’établissement, de garantie et d’alliance
建立欧洲和地中海植物护组织公约Convention pour l'établissement de l'Organisation européenne et méditerranéenne pour la protection des plantes
执行护和发展东亚海洋海洋环境和沿海地区行动计划区域信托基金Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du Plan d'action pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtiéres de l'Asie de l'Est
拖欠险费assurance pour défaut de payement sur le prêt
拟订护臭氧层全球框架公约特设法律和技术专家工作组Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé de l'élaboration d'une convention cadre mondiale pour la protection de la couche d'ozone
政治领导人的特别卫队unité spéciale de protection pour les dirigeants politiques
最佳环做法meilleure pratique environnementale
有产权的环境护技术technologie de marque pour la protection de l'environnement
护伞parapluie nucléaire
森林护区问题国际专家会议Réunion internationale d'experts sur les zones forestières protégées
产品produit phytosanitaire
产品produit phytopharmaceutique
植物园护战略Stratégie de conservation dans les jardins botaniques
欧洲共同体委员会关于共同体内环境和自然资源状况资料的收集、协调和确一致问题试验项目的工作方案Programme de travail de la Commission concernant un projet expérimental pour la collecte, la coordination et la mise en cohérence de l'information sur l'état de l'environnement et des ressources naturelles dans la Communauté
《欧洲委员会关于在生物学和医学应用中护人权和人类尊严公约》Convention du Conseil de l’Europe pour la protection des droits de l’homme et de la dignité de l’être humain à l’égard des applications de la biologie et de la médecine
欧盟安改革援助团=欧洲联盟安保部门改革援助团Mission de conseil et d’assistance de l’Union européenne en matière de réforme du secteur de la sécurité en RDC
武装冲突中护文化财产特别账户Compte spécial pour protection des biens culturels en cas de conflit armé
水土conservation des sols et des ressources en eau
波罗的海海洋环境护委员会Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique
海外私人投资公司已给予一项garantie de l’Overseas Private Investment Corporation OPIC
海洋环境护的科学方面联合专家组Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin
消极安全assurance de sécurité négative
消极的安全garanties négatives de sécurité
特别护区zone spécialement protégée
特别护区aire spécialement protégée
特别护小组Sous-groupement de Sécurité
protection de l'environnement
开支dépenses de défense
开支dépenses consacrées à la défense de l'environnement
项目projet axé sur la protection de l'environnement
环境护与可持续发展, 法律原则和建议Principes juridiques et recommandations proposés pour la protection de l'environnement et pour un développement durable
环境护与持续发展, 法律原则和建议Principes juridiques et recommandations proposés pour la protection de l'environnement et pour un développement durable
环境护区zone de protection de l'environnement
环境护和制定向荒漠化进行战斗次区域战略会议Conférence sur la protection de l'environnement et la formulation d'une stratégie sous-régionale de lutte contre la désertification
环境护和可持续发展公约Convention sur la protection de l'environnement et un développement durable
环境护和合理利用自然资源长期战略stratégie à long terme de la protection de l'environnement et de l'utilisation rationnelle des ressources naturelles
环境护委员会Comité pour la protection de l'environnement
环境护年Année de la protection de l'environnement
环境护战略Stratégie pour la protection de l'environnement
环境护科Section de la protection de l'environnement
环境护管理局Département administratif de la protection de l'environnement
环境护股Groupe de la protection de l'environnement
环境护行为守则国家Code de conduite pour la protection de l'environnement par pays
环境règlementation environnementale
环境mesures de protection de l'environnement
环境障措施mesures de protection de l'environnement
生境2. conservation des habitats
生境1. protection des habitats
生境protection des habitats
生境conservation des habitats
生殖健康商品sécurité d'approvisionnement en produits de santé en matière de procréation
生物圈护区réserve de la biosphère
生物圈护区行动计划Plan d'action pour les réserves de la biosphère
生物圈护网Réseau de réserves de la biosphère
生物多样性护网Réseau de conservation de la diversité biologique
同归于尽论destruction mutuelle assurée
用于债务减免的资源不会从计划给予发展中国家的官方发展援助资源中扣除veiller à ce que les ressources fournies pour l’allégement de la dette ne réduisent pas les montants d’APD qui doivent être disponibles pour les pays en développement
联合国充分注重成果principes de la budgétisation axée sur les résultats
社区soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques
科学和技术促进环境方案 :科技促进环保方案Science et technologie pour la protection de l'environnement 1989-1992
积极的安全garanties positives de sécurité
粮食sécurité alimentaire quantitative sens plus étroit
粮食1. sécurité alimentaire sens large
粮食2. suffisance alimentaire
维也纳护臭氧层公约缔约国第一次会议Réunion des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone
缺乏粮食insécurité alimentaire
老而有la sécurité des personnes âgées
老而有尊严和vieillir dans la sécurité et la dignité
联合国护区la zone protégée de l’ONU
联合国护战略la stratégie des Nations Unies en matière de protection
联合国国家公园和同类护区清单Liste des Nations Unies des parcs nationaux et réserves analogues
联合国曼谷安计划Plan de sécurité des Nations Unies à Bangkok
联合国环境护邮票基金信托基金Fonds d'affectation spéciale de l'ONU pour le Fonds de timbres-poste consacrés à la protection et à la conservation de la nature
联合国/环境规划署关于护和开发海洋环境和沿海区的联合协商Consultation ONU/PNUE sur la mise en valeur du littoral et la protection du milieu marin
联合国用东道国贷款作为担l’ONU utilise comme garantie l’offre de prêt du pays hôte
能源安全/能源la sécurité énergétique
自然护区parc naturel
自然护联盟环境法中心Centre du droit de l'environnement de l'UICN
自然留地réserve naturelle
自然留地parc naturel
航空环境护委员会Comité de la protection de l'environnement en aviation
营养和儿童健监测制度système de surveillance de la nutrition et de la santé infantile
营养和初级健快速评价程序Procédures d'évaluation rapide en matière de nutrition et de soins de santé primaires
西非防治荒漠化和护自然资源总计划Plan directeur de lutte contre la désertification et de conservation des ressources naturelles en Afrique de l'Ouest
要人la protection des personnalités
请边界委员会下令采取临时护措施des mesures conservatoires temporaires
财产有和获得的法律保障securité juridique en matière d’accès et de jouissance
质量证监督员contrôleur d'assurance qualité
赫尔辛基护臭氧层宣言Déclaration d'Helsinki sur la protection de la couche d'ozone
近东农业与粮食生产环境护行动纲领Programme d'action pour la protection de l'environnement dans les domaines de l'agriculture et de la production vivrière au
近身护队corps de protection rapprochée
通过护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领政府间会议Conférence intergouvernementale chargée d'adopter un programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres
道义担garant moral de l’Accord d’Arusha
遗传conservation génétique
重要基础设施的protection des infrastructures critiques
面向全民的公共健方案des programmes de santé publique axés sur la population
风景护区site protégé