Chinese | English |
个人装备无防毒面具-10件套-仅适用于执行防暴任务的军事特遣队 | personnel equipment without gas mask — set of 10 — applicable to military contingents with riot control tasks only |
任务与产出说明 | Statement of Tasks and Outputs |
任务地区的局势,该区局势一直维持平静稳定 | Mission area, which has remained calm and stable |
任务执行计划 | Mandate implementation plan |
作战弹药指联合国和部队/警察部队派遣国同意部署到任务地区,以便需要时可立即加以使用的弹药包括飞机自卫系统,如雷达干扰金属箔片或红外线照明弹 | operational ammunition means ammunition including aircraft self-defence systems such as chaff or infrared flares that the united nations and troop/police contributors agree to deploy to the mission area so that it is readily available for use in the event of need |
债权方对于造成不可承受债务状况同样负有责任 | co-responsibility of creditors for the build-up of unsustainable debt positions |
关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定 | Jakarta Mandate on the Conservation and Sustainable Use of Marine and Coastal Biological Diversity |
关于环境规划署的作用和任务的内罗毕宣言 | Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP |
兵力与任务比较评估 | troop-to-task assessment |
在部队派遣国的启航港和任务区的进入港之间的托运路线 | consignment route between the port of embarkation in the troop-contributing country and the port of entry in the mission area |
备战标准是指每一个部队/编队、船只、武器系统或装备必须能够胜任其组织设计的任务和功能,以促使特派团任务的完成 | readiness standards means that every unit/formation, ship, weapon system or equipment must be capable of performing the missions or functions for which it is organized or designed to enable the mission’s mandate to be achieved |
新的和或订正的任务规定 | new and/or revised mandates |
次要装备是指支助特遣队的装备,比如伙食供应、住宿、非专家通信和工程及其他与任务有关的活动 | minor equipment means equipment in support of contingents, such as catering, accommodation, non-specialist communication and engineering and other mission-related activities. minor equipment is divided into two categories: items designed to support major equipment |
次要装备是指支助特遣队的装备,比如伙食供应、住宿、非专家通信和工程及其他与任务有关的活动 | and items that directly or indirectly support personnel |
法定任务 | legislative mandate |
特派团系数是由于任务区行动条件极端、造成了严重或额外的困难,而为部队/警察部队派遣国提供的赔偿 | mission factors are intended to compensate troop/police contributors for extreme operating conditions in the mission area, where conditions impose significant and additional hardship |
特遣队是指所有根据本备忘录在任务区部署的部队/警察部队派遣国的建制部队、人员和装备 | contingent means all formed units, personnel and equipment of the troop/police contributor deployed to the mission area under this memorandum |
独立评价的任务范围 | terms of reference of the independent evaluation |
确定任务前的承付授权 | pre-mandate commitment authority |
自我维持类别进出任务区时不受问责制约束,而需要进行核查和检查,以确保其满足特遣队商定标准和任务规定 | self-sustainment categories are not subject to accountability upon entry into and departure from the mission area, but rather to verification and inspection to ensure that they meet the agreed standards and mandate of the contingent |
警务专员指根据秘书长授权任命的负责特派团所有警务行动的官员 | police commissioner means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all police operations within the mission |
追溯:对于1996年7月1日前启动的任务,新旧偿还方法 §1都可作为部队/警察部队派遣国获得偿还的备选方案 | retroactivity. for missions activated prior to 1 july 1996, troop/police contributors have the option to accept reimbursement under either the new or the old reimbursement methodology |
适用性包括武器的瞄准和校准,及在任务区域许可的定期试射。 | serviceability includes sighting and calibration of weapons and periodic test firing as permitted in the mission area |
递增运输系数是指支付根据湿租赁制度或保养租约提供的备件和消耗品的运输递增费用的系数,即从部队派遣国内的装载港和任务区进入港之间的托运路线上800公里500英里之后起算,每行驶800公里500英里,租赁费率递增0.25% | incremental transportation factor means a factor to cover the incremental costs of transportation of spare parts and consumables under the wet lease system or lease for maintenance in increments of 0.25 per cent of the leasing rate for each complete 800 kilometres 500 miles distance, beyond the first 800 kilometres 500 miles, along consignment route between the port of embarkation in the home country and the port of entry in the mission area |
部署前访问指维和行动部外派任务组对会员国的访问.外派任务组将由适当职司部门部队组建处,财务管理和支助处及后勤支助司代表组成 | predeployment visits are visits by department of peacekeeping operations/field mission teams, comprising representatives from appropriate functional areas force generation service, finance management and support service, logistics support division etc., to member states’ countries |
非洲特别任务顾问易卜拉欣•甘巴里副秘书长 | Adviser for Special Assignments in Africa, Under-Secretary-General Ibrahim Gambari |