Chinese | French |
不产生温室气体 | gaz sans effet de serre |
不人道武器公约即禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约 | Convention sur les armes inhumaines |
不健康的饮食 | une mauvaise alimentation |
不具有共同分担性质的普遍养恤金制度 | régime universel de retraite de nature non contributive |
不分 年龄人人共享的社会 | une société pour tous les âges |
不分年龄人人共享的社会 | une société pour tous les âges |
不利的气候变化 | évolution nuisible du climat |
不及WTO | OMC-moins |
不受污染影响的 | non affecté par la pollution |
不可再生能源 | resource énergétique non renouvelable |
不可持续的发展 | développement non durable |
不够标准的生活环境 | conditions de vie médiocre |
不够标准的生活环境 | cadre de vie médiocre |
不对称战争 | guerre asymétrique |
不对称战术 | tactiques asymétriques |
不履行偿债责任 | défaut de paiement |
不影响气候的 | 1. sans effet sur le climat |
不影响气候的 | sans effet sur le climat |
不影响气候的 | 2. climatiquement neutre |
不得离开兵营 | cantonnées dans leurs casernes |
不扩散导弹和导弹技术全球控制系统 | Système de contrôle mondial en vue de la non-prolifération des missiles et des technologies y relatives |
不扩散导弹和导弹技术全球控制系统 | système de contrôle mondial de la non-prolifération des missiles et des technologies y relatives |
不扩散条约专家委员会 | Comité Zangger |
不扩散条约审议和延期会议 | Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation |
不扩散条约审议和延期会议 | Conférence d'examen et de prorogation du TNP |
不扩散核武器条约 | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires |
不扩散核武器条约缔约国第...次审议大会 | Conférence des Parties chargée d'examiner el Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires 2005 |
不扩散核武器条约缔约国1995年审议和延期会议 | Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation |
不扩散核武器条约缔约国1995年审议和延期会议 | Conférence d'examen et de prorogation du TNP |
不法武装团伙 | groupes armés insoumis |
不测风云的危险性 | risque lié au climat |
不禁止此类活动的"克隆庇护所" | " paradis du clonage " où de telles activités ne seraient pas interdites |
不起化学作用的 | chimiquement inerte |
不连接的海洋区 | ponctuel |
不采取任何行动的设想情况 | scénario attentiste |
不首先使用 | non-usage des armes nucléaires en premier |
不首先使用核武器 | non-recours en premier à l'arme nucléaire OTAN |
不首先使用核武器 | non-emploi en premier non-usage en premier |
与成员国联系不及时 | information tardive des États Membres |
中非共和国武装部队不法分子 | éléments incontrôlés des forces armées de la République centrafricaine |
为不分年龄人人共享社会规划可实现目标国际专题讨论会 | Colloque international sur la fixation d'objectifs réalisables pour tous les groupes d'âges |
武装集团之间不断重新组合 | qui ne cessent de changer de camp |
保护人权不受恐怖主义侵犯法典 | charte pour la protection des droits de l'homme contre le terrorisme |
保留联合国向东道国借12亿美元的选择权,但又不要求联合国一定要借任何数额 | préserver l’option de l’Organisation à l’égard du prêt du pays hôte d’un montant de 1,2 milliard de dollars sans obliger celle-ci à emprunter une partie quelconque de cette somme |
修订世界粮食计划署总条例和财务条例不限成员名额工作组 | Groupe de travail à composition non limitée pour la révision des Règles générales et du Règlement financier du PAM |
债权方对于造成不可承受债务状况同样负有责任 | coresponsabilité des créanciers en ce qui concerne l’accumulation d’une dette insupportable |
全球需求不旺 | faiblesse de la demande mondiale |
关于不分年龄人人共享社会的政策区域间专家组会议 | réunion interrégionale d'experts sur les politiques à adopter afin d'instaurer une société pour tous les âges |
关于非法、不报告和不管制捕鱼的2005年罗马宣言 | Déclaration de Rome sur la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, 2005 |
双边销毁和不生产协定 | Accord bilatéral de destruction et de non-production |
反对有罪不罚联盟 | Alliance contre l'impunité |
反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议 | Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée |
各国安全不受减损的原则 | "sécurité non diminuée au plus bas niveau d'armement" Occidentaux |
各国安全不受减损的原则 | "suffisance défensive" russophones |
国际环境管理问题不限成员名额政府间部长或其代表小组 | Groupe intergouvernemental à composition non limitée de Ministres ou de leurs représentants chargé de se pencher sur la gestion internationale de l'environnement |
对环境不利的影响 | effet nocif pour l'environnement |
就业不足 | sous-emploi |
执行控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约不限成员名额特设委员会 | Comité spécial à composition non limitée pour l'application de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et d'autres déchets et de leur élimination |
援助小岛屿发展中国家和最不发达国家参加全球小岛屿发展中国家可持续发展会议及其筹备过程的自愿基金 | Fonds de contributions volontaires pour aider les petits Etats insulaires en développement et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement et à ses préparatifs |
无效、过时和用处不大的产出 | produits inefficaces, dépassés ou de peu d’utilité |
无营养的 2 营养不良的 | dystrophique se dit d'un habitat de faible capacité nutritive et toxique |
无营养的 2 营养不良的 | dystrophe se dit d'une eau d'un lac pauvre en matières nutritives |
日潮不等 | inégalité diurne des marées |
暂不封锁边界 | suspendre la fermeture de la frontière |
最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家特别方案 | Programme spécial en faveur des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement |
最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表 | Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement |
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家特别协调员 | Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires |
最不发达国家、内陆和过境发展中国家、小岛屿发展中国家和结构薄弱、易受损和规模小的经济体特别方案 | Programme spécial en faveur des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et de transit, des petits États insulaires en développement et des petits pays structurellement fragiles et économiquement vulnérables |
最不发达国家协调股 | Groupe de coordination pour les pays les moins avancés |
最不发达国家和内陆发展中国家问题特别小组 | Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral |
最不发达国家支助和协调股 | Groupe de la coordination et de l'appui aux pays les moins avancés |
最不发达国家特别措施基金 | Fonds pour les mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés |
最不发达国家科 | Section des pays les moins avancés |
最不发达国家融入全球经济综合性新行动纲领 | nouveau plan d'action global pour l'intégration des PMA dans l'économie mondiale |
有效调查和记录酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的原则 | Principes relatifs aux moyens d'enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants pour établir la réalité des faits |
有罪不罚的文化 | culture généralisée de l’impunité |
来自不同实体和县部队的警察支助部门 | d’unités d’appui venant des forces cantonales et des deux entités |
核不扩散与核裁军的原则和目标 | Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires |
根据社会发展、人权和不歧视领域工作所采用的整体办法 | approche intégrée qui sous-tend le travail effectué dans les domaines du développement social, des droits de l’homme et de la non-discrimination |
汞问题不限成员名额特设工作组 | Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure |
消除儿童饥饿和营养不良现象的倡议 | Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants |
生物多样性问题科学专家不限成员名额政府间会议 | réunion intergouvernementale à composition non limitée de spécialistes de la diversité biologique |
"生生不息的地球"组织 | Terre vivante |
看不见的饥饿 | faim insoupçonnée |
确保用于债务减免的资源不会从计划给予发展中国家的官方发展援助资源中扣除 | veiller à ce que les ressources fournies pour l’allégement de la dette ne réduisent pas les montants d’APD qui doivent être disponibles pour les pays en développement |
禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约 | Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants |
联合国《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》 | Convention des Nations Unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants |
莫霍洛维奇契不连续面 | Moho discontinuité de Mohorovicic |
获取和惠益分享问题不限成员名额特设工作组 | GROUPE DE TRAVAIL SPÉCIAL À COMPOSITION NON LIMITÉE SUR L’ACCÈS ET LE PARTAGE DES AVANTAGES |
获取和惠益分享问题 不限成员名额特设工作组 | GROUPE DE TRAVAIL SPÉCIAL À COMPOSITION NON LIMITÉE SUR L’ACCÈS ET LE PARTAGE DES AVANTAGES |
赔偿责任和补救问题不限成员名额特设法律和技术专家工作组 | Le groupe de travail spécial à composition non limitée d’experts techniques et juridiques sur la responsabilité et la réparation |
较不发达国家备选能源规划系统 | Système de planification des énergies de substitution pour les pays moins développés |
降水量分配不均 | Précipitations, répartition inégale des |
非洲和最不发达国家特别协调员办公室 | Bureau du Coordonnateur spécial pour l’Afrique et les pays les moins avancés |
非洲境内冲突起因和促进持久和平与可持续发展大会不限成员名额特设工作组 | Groupe de travail à composition non limitée sur les causes des conflits et la promotion d’une paix et d’un développement durables en Afrique |
领土控制有条不紊地移交方式 | des modalités assurant que les transferts de territoire auront lieu dans l’ordre |