Russian | French |
Абу-Дабийская декларация по сельскохозяйственному развитию и борьбе с опустыниванием | Déclaration d'Abou Dhabi sur le développement agricole et la lutte contre la désertification |
Абуджийская декларация 2001 года о борьбе с ВИЧ | Déclaration sur le VIH, la tuberculose et autres maladies infectieuses, adoptée à Abuja en 2001 |
Абуджийская декларация 2001 года о борьбе с ВИЧ | Déclaration sur le SIDA, la tuberculose et autres maladies infectieuses, adoptée à Abuja en 2001 |
Абуджийская декларация и Стратегия действий по борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулёзом и другими заболеваниями | Déclaration et Plan d'action d'Abuja sur le VIH/sida, la tuberculose et autres maladies infectieuses |
Азиатский и дальневосточный институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême Orient |
Азиатско-тихоокеанская встреча на руководящем уровне по вопросу о приверженности борьбе с распространением СПИДа/ВИЧ | Sommet des dirigeants de l'Asie et du Pacifique pour un engagement à lutter contre la propagation du VIH/sida |
Азиатско-тихоокеанская межорганизационная целевая группа по проблемам, связанным с инвалидностью | Equipe interorganisations pour l'Asie et le Pacifique chargée des problèmes relatifs aux handicapés |
Азиатско-тихоокеанский форум по борьбе с опустыниванием | Forum Asie-Afrique sur la lutte contre la désertification |
Азиатско-тихоокеанское региональное подготовительное совещание по предупреждению преступности по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | Réunion préparatoire régionale pour l'Asie et le Pacifique sur la prévention du crime et le traitement des délinquants |
Африканский День борьбы с малярией | Journée de la lutte antipaludique en Afrique |
Африканский День борьбы с малярией | Journée africaine de lutte contre le paludisme |
Африканский институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | Institut africain pour la prévention du crime et le traitement des délinquants |
Африканский центр управления деятельностью по борьбе с ВИЧ | Centre africain de prise en charge du VIH |
Африканский центр управления деятельностью по борьбе с ВИЧ | Centre africain de prise en charge du SIDA |
баллистические ракеты с ядерной боевой частью | muni d'ogives nucléaires |
Ближневосточная сеть по засушливым землям, восстановлению лесов и борьбе с опустыниванием | réseau proche-oriental pour l'amélioration des zones arides, le reboisement et la lutte contre la désertification |
более активное участие людей, живущих с ВИЧ | participation accrue des personnes vivant avec le VIH GIPA |
более активное участие людей, живущих с ВИЧ | participation accrue des personnes vivant avec le SIDA GIPA |
более активное участие людей, живущих с ВИЧ/СПИДом | participation accrue des personnes vivant avec le VIH/SIDA GIPA |
болезни, связанные с ВИЧ-инфекцией | maladies/affections liées au VIH |
борьба с изменением климата | lutte contre les changements climatiques |
борьба с опустыниванием | lutte contre la désertification |
борьба с отмыванием денег и финансированием терроризма | lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme |
борьба с распространением водорослей | lutte contre la prolifération des algues |
борьба с эрозией почв | lutte contre l'érosion |
бюджет с развёрсткой взносов | montants budgétaires mis en recouvrement |
бюджет с развёрсткой взносов | budget statutaire |
Бюро ООН по борьбе с опустыниванием и засухой | Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse |
Бюро по борьбе с опустыниванием и засухой | Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse |
в соответствии с | en vertu de (kee46) |
вещество, используемое для борьбы с разливом загрязнителя | produit utilisé en cas de déversement |
вещество, используемое для борьбы с разливом загрязнителя | produit dépolluant |
вознаграждение с учетов результатов работы | rémunération liée à la productivité |
Всемирная декларация о борьбе с малярией | Déclaration mondiale sur la lutte antipaludique |
Всемирная программа борьбы с коррупцией | Programme mondial contre la corruption |
всемирный программа борьбы с туберкулёзом | programme mondial de lutte contre la tuberculose |
Второе специальное межправительственное совещание с участием многих заинтересованных сторон, посвящённое межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам | Deuxième réunion intergouvernementale et multipartite spéciale concernant la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques |
выступить с речью на заседании Генеральной ассамблеи ООН | s'exprimer devant l'Assemblée générale des Nations unies (Alex_Odeychuk) |
генеральный план борьбы с опустыниванием и сохранения природных ресурсов в Западной Африке | Plan directeur de lutte contre la désertification et de conservation des ressources naturelles en Afrique de l'Ouest |
Глобальная программа борьбы с терроризмом | Programme mondial de lutte contre le terrorisme |
Глобальная программа по борьбе с отмыванием денег | Programme mondial contre le blanchiment de l'argent |
Глобальная программа по борьбе с торговлей людьми | Programme mondial de lutte contre la traite des êtres humains |
Глобальная сеть людей, живущих с ВИЧ/СПИДом | Réseau mondial des personnes vivant avec le VIH/SIDA GNP+ (ГНП+) |
Глобальная стратегия по борьбе с малярией | Stratégie mondiale de lutte antipaludique |
глобальное партнерство в борьбе с распространением оружия и материалов массового уничтожения | Partenariat mondial contre la prolifération des armes et des matériels de destruction massive |
глобальные действия по борьбе с ВИЧ/СПИДом | l'action mondiale contre le VIH/SIDA |
глобальные меры по борьбе с ВИЧ/СПИДом | l'action mondiale contre le VIH/SIDA |
Глобальный стратегический план борьбы с малярией на 2005–2015 годы | Plan stratégique mondial de lutte antipaludique pour la période 2005-2015 |
Глобальный форум по борьбе с коррупцией | Forum Mondial sur la Lutte contre la Corruption |
Группа государств по борьбе с коррупцией | Groupe d'États contre la corruption |
Группа по борьбе с коррупцией и обеспечению гласности | Groupe chargé de lutter contre la corruption et d'assurer la transparence |
Группа по борьбе с организованной преступностью | cellule de lutte contre le crime organisé |
Группа по борьбе с преступностью и коррупцией | Groupe de la lutte contre la criminalité et la corruption |
Группа по борьбе с серьёзными преступлениями | Groupes des infractions graves |
Группа по борьбе с терроризмом | Groupe d'action contre le terrorisme |
Группа по вопросам контроля над наркосредствами, борьбы с организованной преступностью, поддержания общественного порядка и урегулирования конфликтных инцидентов | Unité chargée de la lutte contre la drogue et le crime organisé, du maintien de l'ordre et de la gestion des incidents critiques |
Группа по координации деятельности с Глобальным экологическим фондом | Bureau de coordination du Fonds pour l'environnement mondial |
Группа поддержки борьбы с организованной преступностью | Groupe de la criminalité organisée |
Группа экспертов ВОЗ/ФАО/ЮНЕП по экономической борьбе с переносчиками инфекций и болезнями | Groupe d'experts OMS/FAO/PNUE sur la gestion de l'environnement et la lutte contre les vecteurs |
Группа экспертов по вопросам природопользования в целях борьбы с переносчиками инфекции | Groupe d'experts de la gestion de l'environnement pour la lutte antivectorielle |
Группа экспертов по комплексным методам борьбы с насекомыми-вредителями | Groupe d'experts pour la lutte integrée contre les ravageurs |
данные о нарушениях прав человека с разбивкой по признаку пола | données ventilées par sexe concernant les violations des droits de l'homme |
ДДТ региональная консультативная встреча по подготовке африканских стран к сокращению использования ДДТ при борьбе с малярией | DDT Consultation régionale destinée à préparer les pays d'Afrique à une réduction du recours au DDT pour la lutte antipaludique |
Действия в отношении экологически безопасного обращения с токсичными химическими продуктами | Action sur une gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques toxiques |
Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ | Déclaration d'engagement sur le VIH |
Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ | Déclaration d'engagement sur le SIDA |
Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом - "Глобальный кризис - глобальные действия" | Déclaration d'engagement sur le VIH/sida "À crise mondiale, action mondiale" |
Декларация Организации Объединённых Наций о борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных коммерческих операциях | Déclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales |
Декларация принципов и Программа действий с целью создания эффективной программы Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию | Déclaration des principes et Programme d'action du programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale |
деятельность по борьбе с засухой | activités sur la sécheresse |
деятельность, связанная с разминированием | lutte antimines |
Диалог о стратегии борьбы с ВИЧ в рамках "Глобального договора" | Dialogue du Pacte mondial sur le VIH |
Диалог о стратегии борьбы с ВИЧ в рамках "Глобального договора" | Dialogue du Pacte mondial sur le SIDA |
Диалог о стратегии борьбы с ВИЧ/СПИДом | Concertation dans le cadre du Pacte mondial sur l'action à mener contre le VIH/sida |
диалог с участием многих заинтересованных стран | dialogue multipartite |
добиться большего с меньшими ресурсами | accomplir davantage, en faire plus avec moins, avec des moyens moindres |
Доклад Миссии Организации Объединённых Наций по установлению фактов в связи с конфликтом в Газе | rapport de la mission internationale indépendante d'établissement des faits sur le conflit de Gaza |
Доклад Миссии Организации Объединённых Наций по установлению фактов в связи с конфликтом в Газе | Rapport de la Mission d'établissement des faits de l'Organisation des Nations Unies sur le conflit de Gaza |
Доклад о борьбе с малярией в мире | Rapport mondial sur le paludisme |
Доклад о ходе осуществления мероприятий Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и борьбы с ней | Rapport sur l'état d'avancement des travaux de l'Organisation des Nations Unies concernant la prévention du crime et la lutte contre la délinquance |
Дополнительный протокол к Соглашению о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях | Protocole supplémentaire à l'Accord concernant la coopération régionale dans la lutte contre la pollution par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique dans le Pacifique du Sud-Est (Кито, 1983 год) |
Европейский институт по предупреждению преступности и борьбе с ней | Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance |
заключение контрактов с субподрядчиками | sous-traitance |
инициатива, направленная на глобальное признание, сохранение и устойчивое использование выдающихся используемых коренными народами и традиционных сельскохозяйственных систем и связанных с ними ландшафтов, биологического разнообразия, систем знаний и культур. | systèmes agricoles autochtones traditionnels d'importance mondiale |
инициатива по борьбе с нищетой и охране окружающей среды | Initiative concernant la pauvreté et l'environnement |
инциденты, связанные с минами | incidents provoqués par des mines |
Исполнительный комитет Многостороннего фонда, созданного в соответствии с Монреальским протоколом | Comité exécutif du Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal |
испытание, сопровождающееся контролем с помощью плацебо) | nom du médicament contre placebo |
испытание, сопровождающееся контролем с помощью плацебо) | essai contre placebo |
кадровая структура с непропорционально большим числом должностей высокого уровня | pléthorique au sommet de la hiérarchie, sommet hypertrophié de la hiérarchie |
КИЛСС - Постоянный межгосударственный комитет по борьбе с засухой в Сахеле | Comité permanent inter-États de lutte contre la secheresse dans le Sahel |
клиническое испытание с двойной анонимной выборкой | essai clinique randomisé en double aveugle |
кодекс поведения в области борьбы с терроризмом | code de conduite sur la lutte contre le terrorisme |
Кодекс практики международных сделок, связанных с радиоактивными отходами | Code de pratiques pour les transactions internationales portant sur des déchets radioactifs |
Комитет по борьбе с нищетой | Comité de la réduction de la pauvreté |
Комитет по борьбе с нищетой на основе экономического роста и социального развития | Comité pour la dépaupérisation par la croissance économique et le développement social |
Комитет по борьбе с терроризмом | Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 2001 concernant la lutte antiterroriste |
Комитет по борьбе с терроризмом | Comité contre le terrorisme |
Комитет по предупреждению преступности и борьбе с ней | Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance |
Комитет по социально-экономическим мерам борьбы с нищетой в сельских и городских районах | Comité d'action socioéconomique pour la dépaupérisation rurale et urbaine |
Комитет Совета Безопасности, учреждённый резолюцией 1373 2001 относительно борьбы с терроризмом | Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 2001 concernant la lutte antiterroriste |
Комитет Совета Безопасности, учреждённый резолюцией 1373 2001 относительно борьбы с терроризмом | Comité contre le terrorisme |
Комплексная глобальная программа ФАО/ЮНЭП по борьбе с вредителями | Programme mondiale PNUE/FAO de lutte intégrée contre les ravageurs |
Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием | Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification |
Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке | Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique |
Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке | Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification |
Конвенция Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и борьбе с ней | Convention des Nations Unies sur la prévention du crime et la lutte contre la délinquance |
Конгресс Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants |
Консультативное совещание по финансовым аспектам Плана действий по борьбе с опустыниванием | Réunion consultative sur les aspects financiers du Plan d'action pour lutter contre la désertification |
Конференция министров по разработке согласованной политики в области борьбы с опустыниванием | Conférence ministérielle pour une politique concertée de lutte contre la désertification |
Конференция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием | Conférence des Nations Unies sur la désertification |
Конференция по охране окружающей среды и разработке субрегиональной стратегии борьбы с опустыниванием | Conférence sur la protection de l'environnement et la formulation d'une stratégie sous-régionale de lutte contre la désertification |
кредит в поддержку борьбы с нищетой | Crédit d'aide à la réduction de la pauvreté |
крупная РЛС с фазированной решеткой | grand radar à éléments en phase |
Латиноамериканский институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine |
ЛВС -люди, живущие с ВИЧ/СПИДом | personnes vivant avec le VIH |
ЛВС -люди, живущие с ВИЧ/СПИДом | personnes vivant avec le SIDA |
летательный аппарат с низким уровнем демаскирующих признаков | avions furtifs, indétectables (с низкой радиолокационной отражаемостью, с низкой радиолокационной заметностью) |
материалы с малой эмиссией | matériaux à faible émission |
медикаменты для лечения болезней, связанных с ВИЧ-инфекцией | médicaments liés au VIH |
Межамериканская конвенция о борьбе с незаконным производством и оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и других связанных с ними материалов | Convention interaméricaine contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de munitions, d'explosifs et d'autres matériels connexes (CIFTA) |
Межгосударственная рабочая группа по борьбе с преступностью т программа уголовного правосудия | Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer un programme en matière de prévention du crime et de justice pénale |
Международная конвенция о борьбе с бомбовым терроризмом | Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif |
Международная конвенция о борьбе с финансированием терроризма | Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme (ГА ООН, дек. 1999) |
Международная конвенция о предупреждении загрязнения морей сбросами с судов | Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires |
Международная конвенция по борьбе с финансированием терроризма | Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme |
Международная конференция по борьбе с коррупцией | Conférence internationale contre la corruption |
Международное партнерство по борьбе с изменением климата | Partenariat international contre les changements climatiques |
Международное рабочее совещание НПО по вопросу о партнерстве в рамках осуществления Конвенции по борьбе с опустыниванием в Евро-Средиземноморском бассейне | Atelier international d'ONG sur le partenariat dans le cadre de l'application de la Convention pour lutter contre la désertification dans le bassin euro-méditerranéen |
Международное сотрудничество по борьбе с опустыниванием | Co-opération internationale pour lutter contre la désertification |
Международный беспристрастный и независимый механизм для содействия проведению расследований в отношении лиц, которые несут ответственность за наиболее серьёзные преступления по международному праву, совершенные в Сирийской Арабской Республике с марта 2011 года, и их судебному преследованию | Mécanisme international, impartial et indépendant chargé de faciliter les enquêtes sur les violations les plus graves du droit international commises en République arabe syrienne depuis mars 2011 et d'aider à juger les personnes qui en sont responsables |
Международный день борьбы с коррупцией | Journée internationale de la lutte contre la corruption |
Международный план мероприятий по предупреждению преступности и борьбе с ней | Plan d'action international pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance |
Международный семинар по предупреждению с помощью общин преступности среди несовершеннолетних и обращению с несовершеннолетними правонарушителями | Séminaire international sur le rôle des collectivités dans la prévention et le traitement de la délinquance juvénile |
Международный союз по борьбе с туберкулёзом и легочными болезнями | Union internationale contre la tuberculose et les maladies respiratoires |
Межорганизационная программа по безопасному обращению с химическими веществами | Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques |
Межорганизационная целевая группа по проблемам, связанным с инвалидностью | Equipe spéciale interorganisations chargée des problèmes relatifs aux handicapés |
Межправительственное совещание по региональной сети исследовательских и учебных центров по борьбе с опустыниванием | Réunion intergouvernementale en vue de la création d'un réseau régional de centres de recherche et de formation pour la lutte contre la désertification |
Межправительственный форум по оценке и снижению уровня опасности, связанной с химическими веществами | Tribune intergouvernementale pour l'évaluation et la gestion des risques liés aux produits chimiques |
Межрегиональное подготовительное совещание совещание известных лиц для седьмого конгресса Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по тема I: "Новые формы преступности и предупреждение преступности в | Réunion préparatoire interrégionale Réunion de personnalités éminentes en vue du septième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants sur le sujet 1: Dimensions nouvelles de la criminalité et de la prévention du crime dans le contexte du développement: problèmes pour l'avenir |
Межучрежденческая группа по составлению программ в связи с засухой в южной части Африки | Groupe interinstitutions de programmation sur la sécheresse en Afrique australe |
Межучрежденческая сеть по вопросам сокращения спроса, борьбы с наркоманией и предотвращения преступности | Réseau interinstitutions pour la réduction de la demande, la lutte contre les drogues et la prévention du crime |
меры борьбы с водорослями | lutte contre la prolifération des algues |
меры по борьбе с коррупцией в частном секторе | Mesure de lutte contre la corruption dans le secteur privé |
методика многоканального сейсмического профилирования с большой базой приёма | technique à grande ouverture pour les points-milieux communs |
Методология оценки соблюдения стандартов, касающихся борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма | Méthodes d'évaluation du respect des normes applicables dans la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme |
мост через преграду с опорами | pont d'infrastructure |
мошенничество с применением вычислительной машины | utilisation frauduleuse de l'informatique |
мужчины, занимающиеся сексом с мужчинами | hommes ayant des rapports sexuels avec des hommes HSH |
надбавка за работу в местах службы с опасными условиями | prime de risque |
национальный план борьбы с опустыниванием | plan national de lutte contre la désertification |
национальный фонд борьбы с опустыниванием | fonds national de lutte contre la désertification |
Неделя солидарности с народами несамоуправляющихся территорий | Semaine de la solidarité avec les peuples des territoires non autonomes |
неотложные меры реагирования в связи с эпидемией ВИЧ | programme de riposte urgente à l'épidémie du VIH |
неотложные меры реагирования в связи с эпидемией ВИЧ | programme de riposte urgente à l'épidémie du SIDA |
неотложные меры реагирования в связи с эпидемией СПИДа | programme de riposte urgente à l'épidémie du VIH |
неотложные меры реагирования в связи с эпидемией СПИДа | programme de riposte urgente à l'épidémie du SIDA |
нормальное изменение температуры с высотой | gradient thermique vertical |
обработка отходов с помощью оборудования для доочистки | traitement des déchets par des dispositifs auxiliaires |
обследование по многим показателям с применением гнездовой выборки | Enquêtes en grappes à indicateurs multiples MICS |
Общая акция ЕС по борьбе с дестабилизирующим накоплением и распространением стрелкового оружия и легких вооружений | Action commune de l'Union européenne contre l'accumulation et la diffusion déstabilisante des armes légères et de petit calibre |
потенциальная опасность, связанная с климатом | risque lié au climat |
Оттавская декларация министров по борьбе с терроризмом | Déclaration ministérielle d'Ottawa sur la lutte contre le terrorisme |
отчеты "с нулевыми данными" доклады о нулевом наращивании вооружений | rapport "néant" |
оценка продукта или деятельности с экологической точки зрения | évaluation écologique |
оценка продукта или деятельности с экологической точки зрения | évaluation de l'environnement |
Партнерство по борьбе с малярией | partenariat RBM |
Партнерство по борьбе с малярией | Partenariat Faire reculer le paludisme |
пастбище с подсевом трав | prairie artificielle |
пациент с положительной реакцией на малярию | cas positif de paludisme |
перспективные исследования с помощью плацебо с двойной анонимной выборкой | études prospectives en double aveugle contre placebo |
План действий Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием | Plan d'action des Nations Unies sur la lutte contre la désertification |
План действий по борьбе с опустыниванием | Plan d'action pour lutter contre la désertification |
планирование с учетом изменяющихся обстоятельств | planification souple |
планирование с учетом экологических факторов | planification écologique |
поведение с высокой степенью риска | comportement à haut risque |
Подкомитет Комитета по предупреждению преступности и борьбы с ней | Sous-Comité du Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance |
Подкомитет по проблемам, связанным с инвалидностью | Sous-Comité pour les problèmes concernant les handicapés |
положения о собственности, затронутой событиями, произошедшими с 1963 года | dispositions relatives aux biens touchés par les événements depuis 1963 |
понижение уровня боевой готовности снятие с боевого дежурства | levée de l'état d'alerte |
Постоянный комитет по борьбе с засухой, опустыниванием и стихийными бедствиями | Comité permanent sur la sécheresse, la désertification et les catastrophes naturelles |
Постоянный межгосударственный комитет по по борьбе с засухой в Сахели | Comité permanent inter-États de lutte contre la secheresse dans le Sahel |
потенциал ведения войны с применением видов оружия, не относящихся к обычному оружию | guerre non classique |
потребности, не связанные с финансированием должностей | ressources requises à des fins autres que le financement des postes |
потребности, не связанные с финансированием должностей | ressources nécessaires autres que les postes |
потребности, не связанные с финансированием должностей | objets de dépenses autres que les postes |
потребности, не связанные с финансированием должностей | dépenses autres que le coût des postes |
практикум в рамках ТСРС по вопросу об укреплении официальных кредитных служб для групп населения с низким уровнем дохода | atelier de CTPD sur le renforcement des services institutionnels de crédit pour les groupes à faible revenu |
преступление, совершаемое с помощью вычислительной машины | délit informatique |
преступление, совершаемое с помощью вычислительной машины | criminalité informatique |
преступления, связанные с использованием компьютеров | délit informatique |
преступления, связанные с использованием компьютеров | criminalité informatique |
Призыв к совместным действиям по преодолению чрезвычайной ситуации в связи с засухой на юге | Appel global pour l'intervention d'urgence contre la sécheresse en Afrique australe |
Принципы, касающиеся недопущения приобретения террористами и теми, кто их укрывает, оружия массового уничтожения и связанных с ним материалов | Principes visant à empêcher les terroristes, ou ceux qui les abritent, de se procurer des armes de destruction massive et des matières connexes (Principes issus du Sommet de Kananaskis - разработанные в Кананаскисе принципы) |
Программа борьбы с голодом | Programme de lutte contre la faim |
программа борьбы с нищетой | programme de lutte contre la pauvreté |
программа борьбы с опустыниванием | programme de lutte contre la désertification |
Программа борьбы с пустынной саранчой | Programme de lutte contre le criquet pèlerin |
программа действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней | Programme d´action en vue de prevenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects |
Программа действий по региональному экономическому сотрудничеству в области передачи технологии, связанной с инвестициями | Programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine des transferts de technologie liés à des investissements |
Программа обучения работе с кадрами | Programme de formation à la gestion centrée sur les relations humaines |
Программа чрезвычайной помощи с связи с засухой | Programme de secours d'urgence aux pays victimes de la sécheresse |
проект "Общее положение в области борьбы с пустынной саранчой в Африке" | Lutte contre le criquet pélerin en Afrique |
проект, осуществляемый разработанный с учетом экологических факторов | projet axé sur la protection de l'environnement |
проект по оказанию помощи тихоокеанским островам в связи с изменением климата | Projet d'assistance en matière de changements climatiques dans les Îles du Pacifique |
проекты с быстрой отдачей | projets à impact rapide |
Прокламация о всестороннем участии и полном равенстве людей с инвалидностью в азиатско-тихоокеанском регионе | Proclamation concernant la pleine participation et l'égalité des personnes handicapées dans la région de l'Asie et du Pacifique |
Протокол 1978 года к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов | Protocole de 1978 relatif à la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires |
Протокол о предотвращении загрязнения Средиземного моря сбросами с судов и самолётов | Protocole relatif à la prévention de la pollution de la mer par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs |
Протокол о сотрудничестве в борьбе с разливами нефти в Большом Карибском районе | Protocole visant les situations d'urgence dans les Caraïbes |
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с авариями, приводящими к загрязнению, в южно-тихоокеанском регионе | Protocole de coopération dans les interventions d'urgence contre les incidents générateurs de pollution dans la région du Pacifique Sud |
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением в чрезвычайных случаях | Protocole relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution en cas de situation critique |
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением Средиземного моря нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях | Protocole relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer Méditerranée par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique |
Протокол САДК о контроле над огнестрельным оружием, боеприпасами и другими связанными с ними материалами | Protocole sur le contrôle des armes à feu, les munitions et matériels connexes |
Процедуры и требования в связи с прогнозированием воздействия химических веществ на человека и состояние окружающей среды | Recommandation fixant les lignes directrices pour la procédure et les éléments nécessaires à l'évaluation des effets potentiels des produits chimiques sur l'homme et l'environnement |
процесс принятия решений с учётом оценки риска, связанного со стихийными бедствиями | gestion des risques liés aux catastrophes |
психология управления с ориентацией на результаты | culture fondée sur les résultats |
Рабочая группа по исправительным мерам в связи с предупреждением преступности | Groupe de travail des régimes correctionnels aux fins de la prévention du crime |
Рабочая группа по обеспечению соблюдения законов в связи с предупреждением преступности | Groupe de travail du maintien de l'ordre en ce qui concerne la prévention du crime |
Рабочая группа по судебным процедурам в связи с предупреждением преступности | Groupe de travail des procédures judiciaires en ce qui concerne la prévention du crime |
радар с ик системой переднего обзора | radar frontal à infrarouge |
региональная консультативная встреча по подготовке африканских стран к сокращению использования ДДТ при борьбе с малярией | Consultation régionale destinée à préparer les pays d'Afrique à une réduction du recours au DDT pour la lutte antipaludique |
Региональная конференция министров в связи с подготовкой Всемирной встречи на высшем уровне по социальному развитию | Conférence ministérielle régionale préparatoire au Sommet mondial pour le développement social |
Региональная конференция на уровне министров по вопросам дальнейшей деятельности в связи с докладом Международной комиссии по окружающей среде и развитию МКОР в регионе ЕЭК | Conférence régionale au niveau ministériel chargée d'examiner l'action entreprise dans la région de la CEE pour donner suite au rapport de la Commission mondiale de l'environnement et du développement |
Региональная конференция на уровне министров по вопросам дальнейшей деятельности в связи с докладом Международной комиссии по окружающей среде и развитию МКОР в регионе ЕЭК | Conférence de Bergen |
Региональная конференция по вопросу об управлении спросом на воду и борьбой с ее загрязнением | Conférence régionale sur la gestion de la demande d'eau et la lutte contre la pollution |
Региональная сеть научно-исследовательских и учебных центров по борьбе с опустыниванием в азиатско-тихоокеанском регионе | Réseau régional de centres de recherche et de formation pour la lutte contre la désertification en Asie et dans le Pacifique |
Региональный комитет по борьбе с загрязнением нефтепродуктами | Centre régional de lutte contre la pollution par les hydrocarbures |
Региональный план действий по борьбе с последствиями засухи в Африке | Plan d'action régional pour lutter contre les effets de la sécheresse en Afrique |
Региональный практикум ООН по применению космических технологий в борьбе с природными бедствиями | Réunion de travail régionale des Nations Unies sur les applications des techniques spatiales à la lutte contre les catastrophes naturelles |
региональный практикум по вопросам заключения соглашений с транснациональными банками в области финансирования проектов в странах Азии и Тихого океана | Stage régional sur la négociation des arrangements de financement des projets avec les banques transnationales dans la région de l'Asie et du Pacifique |
Региональный семинар по вопросам обращения с опасными отходами в странах Латинской Америки и Карибского бассейна | Séminaire régional sur la gestion des déchets dangereux en Amérique latine et dans les Caraïbes |
ресурсы, не связанные с должностями | rubriques autres que les postes, ressources hors-postes |
"Руководство по внедрению природоохранных технологий и предупреждению аварий, связанных с химическими веществами" | Manuel de promotion des technique environnementales et de prévention des accidents chimiques |
Руководящие принципы для предупреждения организованной преступности и борьбы с ней | Principes directeurs pour la prévention et la répression du crime organisé |
Руководящие принципы по вопросам сексуального и гендерного насилия в кризисных ситуациях с беженцами, репатриантами и перемещёнными лицами: Руководящие принципы по вопросам предотвращения и действий | Violences sexuelles et sexistes contre les personnes réfugiées, rapatriées et déplacées: Principes directeurs d'action et de prévention |
Руководящие принципы по правам человека и борьбе с терроризмом | Lignes directrices sur les droits de l'homme et la lutte contre le terrorisme |
"Руководящие принципы разработки законодательства о борьбе с загрязнением окружающей среды" | Directives concernant l'élaboration de la législation antipollution |
самолёт с изменяемой геометрией крыла | aéronef à flèche variable |
самолёт с малой ЭПР | avions furtifs, indétectables |
самолёт с малой эффективной поверхностью рассеяния | avions furtifs, indétectables |
санитарно-гигиеническая обработка мусора с последующей грунтовой засыпкой | mise en décharge contrôlée |
санитарно-гигиеническая обработка мусора с последующей грунтовой засыпкой | enfouissement sanitaire Canada |
свалка мусора с грунтовой засыпкой | décharge |
связанные с ВИЧ болезни | maladies opportunistes |
секторальное совещание по науке и технике с уделением особого внимания окружающей среде | Réunion sectorielle sur la science et la technologie dans le contexte particulier de l'environnement |
Семинар на уровне министров для района Азии и Тихого океана, посвященный созданию потенциала для борьбы с транснациональной организованной преступностью | séminaire ministériel pour la région de l'Asie et du Pacifique sur la mise en place de moyens de lutte contre la criminalité transnationale organisée |
семинар по вопросу о переговорах и осуществлении соглашений о совместных проектах с Китаем | Séminaire sur la négociation et l'exécution d'accords de coentreprises avec la Chine |
Семинар по вопросу об экологическом учете и учете природных ресурсов с упором на страны с переходной экономикой | Atelier sur la comptabilité des ressources naturelles et de l'environnement dans les pays en transition |
Семинар по экономическим и экологическим аспектам обращения с промышленными отходами | Séminaire sur les aspects environnementaux et économiques de la gestion des résidus industriels |
Семинар ЭСКАТО по вопросам социальной и связанной с ней статистики | Séminaire de la CESAP sur les statistiques sociales et statistiques connexes |
"Семь сестер СААРК: координация развития на местном уровне и улучшение разработки проектов по борьбе с нищетой" | les sept de la SAARC : coordination du développement et amélioration de la conception des projets de dépaupérisation au niveau du district |
Сеть назначаемых правительствами национальных корреспондентов Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и борьбы с ней | Réseau de correspondants nationaux de l'ONU désignés par les gouvernements dans le domaine de la prévention du crime et de la lutte contre la délinquance |
сеть национальных корреспондентов Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступлений и борьбы с преступностью | réseau de correspondants nationaux des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la lutte contre la criminalité |
Сеть по борьбе с финансовыми преступлениями | Financial Crimes Enforcement Network |
Сеть стран Западной Африки по борьбе с малярией в период беременности | Réseau d'Afrique de l'Ouest contre le paludisme pendant la grossesse |
Симпозиум по предупреждению и устранению горных ударов и взрывов газа с выбросом угля | Colloque sur la prévention et l'élimination des coups de terrain et des dégagements instantanés de gaz avec projection de charbon |
система аренды имущества с техническим обслуживанием | location avec services véhicules, matériel, immeubles, etc. |
система аренды имущества с техническим обслуживанием | location avec équipage avions |
система аренды имущества с техническим обслуживанием | contrat de location avec équipage |
Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием | Service des Nations Unies de la lutte anti-mines |
снятие с эксплуатации | mettre hors d'usage, hors service |
снятие с эксплуатации | désactiver |
Совещание экспертов по компьютеризации железнодорожного транспорта с уделением особого внимания системам контроля за подвижным составом | Réunion d'experts sur l'informatisation des chemins de fer axée sur les systemès de contrôle des wagons |
Соглашение о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана углеводородами и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях | Accord concernant la coopération régionale dans la lutte contre la pollution par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique dans le Pacifique du Sud-Est |
Соглашение относительно сотрудничества в принятии мер по борьбе с загрязнением моря нефтью | Accord concernant la coopération en matière de lutte contre la pollution des eaux de la mer par les hydrocarbures |
соединения азота с низкой степенью окисления | composés nitreux réduits |
соли с содержанием галогенов | halogénate par exemple, le sel de potassium de l'acide chlorique, KClO3 |
составление бюджета с избыточным объемом ассигнований | surestimation des dépenses |
составление бюджета с нулевого уровня | établissement du budget sur la base zéro |
составление бюджета с нулевого уровня | budgétisation sur la base zéro |
состояния, связанные с ВИЧ-инфекцией | maladies/affections liées au VIH |
специалист по борьбе с наркоманией и преступностью | spécialiste du contrôle des drogues et de la prévention du crime |
специальная группа правительственных экспертов по выявлению и изучению потенциальных мер проверки с научно-технической точки зрения | Groupe spécial d'experts gouvernementaux chargés de définir et d'étudier, du point de vue scientifique et technique, des mesures de vérification éventuelles Conv-n sur les armes bactériologiques (ВЕРЕКС-I, ВЕРЕКС-II и т.д.) |
Специальное заседание руководителей стран — членов Ассоциации государств Юго–Восточной Азии в связи с последствиями землетрясения и цунами | Réunion spéciale des dirigeants de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est ASEAN au lendemain du séisme et du tsunami |
специальный департамент по борьбе с организованной преступностью, экономическими преступлениями и коррупцией | section spéciale chargée de la criminalité organisée, de la criminalité économique et de la corruption |
Специальный посланник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам в связи с кризисом в Кот–д'Ивуаре | Envoyée humanitaire du Secrétaire général pour la crise en Côte d'Ivoire |
Специальный посланник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам в связи с кризисом в Котд'Ивуаре | Envoyée humanitaire du Secrétaire général pour la crise en Côte d'Ivoire |
Специальный счёт для борьбы с опустыниванием | Compte spécial pour financer l'exécution du Plan d'action pour lutter contre la désertification |
Специальный счёт для Плана действий по борьбе с опустыниванием | Compte spécial pour le Plan d'action pour lutter contre la désertification |
Специальный счёт для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием | Compte spécial pour financer la réalisation du plan d'action pour contre la désertification |
Специальный фонд чрезвычайной помощи для борьбы с засухой и голодом в Африке | Fonds spécial d'assistance d'urgence dans les situations de sécheresse et de famine en Afrique |
Справочное пособие по стратегиям борьбы с насилием в семье | Stratégies de lutte contre la violence dans la famille : Manuel destiné aux intervenants |
стоимость изделия с учётом срока службы, расходов на обслуживание и ремонт | méthode du coût complet sur le cycle de vie |
стоимость изделия с учётом срока службы, расходов на обслуживание и ремонт | comptabilité analytique de cycle de vie |
сток с сельскохозяйственных площадей | ruissellement des terres agricoles |
страны с низким доходом, находящиеся в тяжёлом положении | Initiative en faveur des pays à faible revenu en difficulté |
Стратегические рамки для глобального руководства в целях борьбы с ВИЧ/СПИДом | Cadre stratégique pour un leadership mondial pour le VIH/sida |
Стратегическое партнерство с Африкой | Partenariat stratégique avec l'Afrique |
стратегия и план действий по борьбе с коррупцией и поощрению этических и моральных норм в гражданской службе | Stratégie et Plan d'action contre la corruption et pour la primauté de l'éthique et de l'integrité dans le service public |
терроризм с применением ОМУ | terrorisme utilisant des armes de destruction massive prop. |
терроризм с применением ОМУ | terrorisme ADM prop. |
терроризм с применением оружия массового уничтожения | terrorisme utilisant des armes de destruction massive prop. |
терроризм с применением оружия массового уничтожения | terrorisme ADM prop. |
тестирование "на месте" вне специализированных учреждений с немедленным объявлением результата | test sur place à résultat instantané |
технологии, имеющие значение с точки зрения распространения | techniques, technologies névralgiques (ому) |
Учреждение и функционирование специального счета для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием | Etablissement et fonctionnement d'un compte spécial pour financer la réalisation du Plan d'action pour lutter contre la désertification |
Фонд для борьбы с нищетой и обеспечения роста | Facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissance |
фонд для борьбы с опустыниванием | Fonds de la désertification |
Фонд для борьбы с опустыниванием и засухой | Fonds d'affectation spéciale pour la lutte contre la désertification et la sécheresse |
Хельсинкский институт по предупреждению преступности и борьбе с ней | Institut d' Helsinki pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance |
Целевая группа по профилактике И борьбе с малярией | Groupe spécial sur la prévention et la lutte antipaludiques |
Целевой фонд технического сотрудничества в деле борьбы с экологически опасными для санитарного состояния окружающей среды факторами и повышения химической безопасности | Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour lutter contre les risques d'insalubrité du milieu et de promouvoir sécurité des substances chimiques |
Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениями | Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la fourniture au PNUE d'experts chargés de l'aider à formuler et appliquer des politiques qui permettraient de faire face à au changement climatique |
Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления ЮНЕП мероприятий, финансируемых из Всемирного многостороннего фонда, учреждённого в соответствии с Монреальским протоколом | Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins d'exécution par le PNUE des activités financées par le Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal, |
Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки механизма обмена информацией путем предоставления консультационных услуг по вопросам стратегий, связанных с серьёзными экологическими проблемами | Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour appuyer le mécanisme apparenté à un centre d'échanges par la fourniture de services d'experts concernant les stratégies visant à résoudre les graves problèmes écologiques |
"Ценность биологического разнообразия для человека: перспективы с точки зрения коренных и местных народов" | Valeur pour l'homme de la diversité biologique : Perspectives des populations autochtones et traditionnelles |
Центр обмена информацией о мероприятиях в связи с озоновым слоем | Centre d'information sur la protection de la couche d'ozone |
Центр по деятельности в рамках Программы по борьбе с опустыниванием | Centre d'activité du programme pour la lutte contre la désertification |
Центр СААРК по борьбе с туберкулёзом | Centre de recherche de l'ASACR sur la tuberculose |
чрезвычайная ситуация в связи с засухой в южной части Африки | intervention d'urgence contre la sécheresse en Afrique australe |
Шанхайская конвенция о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом | Convention de Shanghai pour la lutte contre le terrorisme, le séparatisme et l'extrémisme |
эффективный с точки зрения затрат | efficace en termes de coût |
эффективный с точки зрения затрат | efficace par rapport à son coût |
эффективный с точки зрения затрат | d'un bon rapport coût-efficacité |