Russian | French |
Абуджийская декларация и Стратегия действий по борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулёзом и другими заболеваниями | Déclaration et Plan d'action d'Abuja sur le VIH/sida, la tuberculose et autres maladies infectieuses |
Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита | Programme d'action d'Almaty: Répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et créer un nouveau cadre mondial pour la coopération en matière de transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit |
Бивакская программа действий тысячелетия | Cadre d'action du millénaire de Biwako pour l'intégration des handicapés en Asie et dans le Pacifique |
Бивакская программа действий тысячелетия в интересах инвалидов для руководства деятельностью по созданию социально интегрированного, не имеющего препятствий и основанного на основе права общества для инвалидов в Азиатско-Тихоокеанском регионе | Cadre d'action du millénaire de Biwako pour l'intégration des handicapés en Asie et dans le Pacifique |
боеприпасы взрывного действия | ordnance explosive |
Всемирное совещание региональных морских конвенций и планов действий | Réunion mondiale relative aux conventions et plans d'actions concernant les mers régionales |
Всемирный план действий по озоновому слою | Plan mondial d'action pour la couche d'ozone |
Всеобъемлющий новый план действий по интеграции НРС в глобальную экономику | nouveau plan d'action global pour l'intégration des PMA dans l'économie mondiale |
Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres |
Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | Programme d'action mondial |
глобальные действия по борьбе с ВИЧ/СПИДом | l'action mondiale contre le VIH/SIDA |
Глобальный план действий в области охраны, регулирования добычи и использования морских млекопитающих | Plan d'action mondial pour la conservation, la gestion et l'exploitation des mammifères marins |
Группа реагирования в случаях чрезвычайных ситуаций и стихийных действий | Groupe de riposte aux situations d'urgence et aux catastrophes |
действие механизма "удержания" | dispositif d'affectation |
действие механизма "удержания" | compte d'affectation |
Действия в отношении экологически безопасного обращения с токсичными химическими продуктами | Action sur une gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques toxiques |
действия по оцеплению района и поиску | opération de bouclage et de ratissage |
действия по оцеплению района и поиску | bouclage et fouille |
действия террористов-самоубийц | vague d'attentats-suicide |
действия террористов-самоубийц | phénomène des attentats-suicide |
Декларация и основа для планов действий по управлению природопользованием в Азии | Déclaration et plans-cadres pour la gestion de l'environnement en Asie |
Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом - "Глобальный кризис - глобальные действия" | Déclaration d'engagement sur le VIH/sida "À crise mondiale, action mondiale" |
Декларация принципов и Программа действий с целью создания эффективной программы Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию | Déclaration des principes et Programme d'action du programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale |
Делийский план действий по развитию инфраструктуры в азиатско- тихоокеанском регионе на 1997-2006 годы | Plan d'action de New Delhi pour le développement infrastructurel en Asie et dans le Pacifique 1997-2006 |
Ден-Босская Программа действий в интересах устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов | Plan d'action de Bois-le-Duc pour un développement agricole et rural durable |
Джакартский план действий | Plan d'Action de Jakarta 1994 |
Джакартский план действий по развитию людских ресурсов в регионе ЭСКАТО | Plan d'action de Jakarta pour la mise en valeur des ressources humaines dans la région de la CESAP |
Европейский план действий по оздоровлению окружающей среды | Plan d'action en faveur de l'environnement et de la santé dans la région européenne |
Каирская программа действий | programme d'action du Caire |
комплексный план действий по развитию людских ресурсов | plan d'action intégré pour la mise en valeur des ressources humaines |
Консультативное совещание по финансовым аспектам Плана действий по борьбе с опустыниванием | Réunion consultative sur les aspects financiers du Plan d'action pour lutter contre la désertification |
Конференция по глобальной окружающей среде и программе действий по обеспечению устойчивого развития | Conférence sur l'environnement mondial et les activités tendant à un développement durable |
конференция участников договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия договора | Conférence des Parties chargée d'examiner el Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires 2005 |
Координационное бюро Глобальной программы действий | Bureau de coordination du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres |
Координационное бюро Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | Bureau de coordination du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres |
коэффициент учета враждебных действий или вынужденного оставления | facteur acte d'hostilité ou abandon forcé (имущества) |
Кувейтский план действий | Plan d'action de Koweit |
Кувейтский план действий по защите и развитию морской окружающей среды и прибрежных районов Бахрейна, Ирака, Кувейта, Омана, Катара, Саудовской Аравии и Объединённых Арабских Эмиратов | Plan d'action de Koweit |
Манильская декларация о Плане действий в области социального развития в регионе ЭСКАТО | Déclaration de Manille sur l'Agenda pour le développement social dans la région de la CESAP |
Манильская декларация об ускоренном осуществлении Плана действий в области социального развития в регионе ЭСКАТО | Déclaration de Manille sur l'accélération de la mise en oeuvre de l'Agenda pour le développement social dans la région de la CESAP |
Международная конференция экспертов по теме "Содействие охране окружающей среды на муниципальном уровне - стратегия и подходы для действия" | conférence internationale d'experts sur le thème "Promotion de la protection de l'environnement au niveau des communes - stratégies et méthodes d'action" |
Международная сель для действий и защиту коралловых рифов | Réseau d'action international en faveur des récifs coralliens |
Международная стратегия действий в области просвещения и профессиональной подготовки по экологическим вопросам на 90-е год | Stratégie internationale d'action dans le domaine de l'éducation et de la formation en matière d'environnement pour les années 90 |
Межправительственная конференция по принятию Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | Conférence intergouvernementale chargée d'adopter un programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres |
межправительственное совещание на высшем уровне для обзора хода осуществления Пекинской платформы действий на региональном уровне | réunion intergouvernementale de haut niveau chargée d'examiner la mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing au niveau régional |
Межправительственное совещание по обзору хода осуществления Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения, осуществляемой на суше деятельности | Réunion intergouvernementale pour l'examen de la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres |
Межправительственный комитет по ведению переговоров по международному имеющему обязательную юридическую силу документу для осуществления международных действий в отношении некоторых стойких органических загрязнений | Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant visant une action internationale concernant certains polluants organiques persistants |
Межучрежденческая консультативная группа по Плану действий | Groupe consultatif interorganisations pour le Plan d'action |
Межучрежденческий координированный план действий по комплексному развитию сельских районов в Азиатско-тихоокеанском регионе | Plan d'action coordonné interinstitutions pour le développement rural intégré dans la région de la CESAP |
Межучрежденческий руководящий комитет по совместным действиям в рамках Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии | Comité directeur interorganisations de coopération pour la Décennie internationale de l'eau potable et de l'assainissement |
Межучрежденческий скоординированный план действий по комплексному освоению сельских районов в регионе ЕСКАТО | Plan d'action coordonné interinstitutions pour le développement rural intégré dans la région de la CESAP |
микробиоциды локального действия | microbicides à action locale |
микробиоциды локального действия | microbicides |
научный комитет ООН по действию атомной радиации | Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants |
национальная программа действий | programme d'action national |
Национальная программы действий по адаптации | programmes d'action nationaux pour l'adaptation |
Национальные стратегии и планы действий по сохранению биологического разнообразия | Stratégies et plans d'action nationaux pour la diversité biologique |
Национальные стратегии и планы действий по сохранению биологического разнообразия | Stratégie et plan d'action nationaux pour la diversité biologique |
Национальный семинар по вопросам осуществления Плана действий в области социального развития в регионе ЭСКАТО | Atelier national consacré à la mise en oeuvre de l'Agenda pour le développement social dans la région de la CESAP |
обзорная конференция по рассмотрению действия договора) | Conférence d'examen et de prorogation du TNP |
Панъевропейская программа действий по охране окружающей среды для Центральной и Восточной Европы | Programme paneuropéen d'action environnementale pour l'Europe centrale et orientale |
план действий | schéma directeur |
план действий | plan d'action |
план действий АЛИДЕС | Plan d'action de l'ALIDES |
План действий в области окружающей среды для Латинской Америки и Карибского бассейна | plan d'action pour l'environnement en Amérique latine et dans les Caraïbes |
План действий в области социального развития в регионе ЭСКАТО | Agenda pour le développement social dans la région de la CESAP |
План действий в отношении национальных и региональных инициатив в области развития людских ресурсов: технические аспекты | Plan d'action sur des initiatives nationales et régionales en faveur de la mise en valeur des ressources humaines et ses aspects technologiques |
План действий в северо-западной части Тихого океана | Plan d'action du Pacifique du Nord-Ouest |
план действий в чрезвычайной обстановке | plan d'intervention d'urgence |
План действий для морей Южной Азии | Plan d'action pour les mers de l'Asie du Sud |
План действий Замбези | Plan d'action du Zambèze |
План действий Макао по вопросам старения в регионе Азии и Тихого Океана | Plan d'action de Macao sur le vieillissement en Asie et dans le Pacifique |
План действий Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием | Plan d'action des Nations Unies sur la lutte contre la désertification |
План действий по биосферным заповедникам | Plan d'action pour les réserves de la biosphère |
План действий по борьбе с опустыниванием | Plan d'action pour lutter contre la désertification |
План действий по защите и развитию морской и прибрежной окружающей среды для региона Восточной Африки | Plan d'action pour l'Afrique de l'Est |
План действий по защите, управлению и развитию морской и прибрежной окружающей средой в северо-западной части Тихого океана | Plan d'action du Pacifique du Nord-Ouest |
План действий по защите Чёрного моря | Plan d'action pour la protection de la mer Noire |
План действий по осуществлению Всемирной почвенной политики | Plan d'action pour la mise en application de la politique mondiale des sols |
План действий по охране и освоению морской среды и прибрежных районов морей Восточной Азии | Plan d'action pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de l'Asie de l'Est |
План действий по созданию потенциала для эффективного осуществления Картахенского протокола по биобезопасности | Plan d'action pour la création des capacités nécessaires à l'application effective du protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques |
План действий, принятый на Конференции арабских стран на уровне министров по вопросам окружающей среды и развития | Plan d'action de la Conférence ministérielle arabe sur l'environnement et le développement |
План действий принятый на Конференции африканских стран по проблемам окружающей среды | Plan d'action de la Conférence africaine sur l'environnement |
План действий ЭСКАТО в области технологии в целях развития | Plan d'action de la CESAP sur la technique au service du développement |
планирование действий в чрезвычайной обстановке | planification des interventions d'urgence |
Повестка дня на ХXI век: Программа действий для устойчивого развития | Action 21: Programme d'action pour un développement durable |
Повестка дня на ХXI век: Программа действий для устойчивого развития | Action 21 |
Призыв к действиям в области народонаселения и развития в странах Азии и Тихого океана | Appel à l'action dans le domaine de la population et du développement en Asie et dans le Pacifique |
Призыв к действиям стран Азии и Тихого океана | Appel à l'action dans le domaine de la population et du développement en Asie et dans le Pacifique |
Призыв к совместным действиям | Appel global interinstitutions |
Призыв к совместным действиям | Comité ad hoc plénier de l'Assemblée générale chargé de l'examen et de l'évaluation finals de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 |
Призыв к совместным действиям по преодолению чрезвычайной ситуации в связи с засухой на юге | Appel global pour l'intervention d'urgence contre la sécheresse en Afrique australe |
Программа действий в области окружающей среды для Центральной и Восточной Европы | Programme d'action pour l'environnement en Europe centrale et en Europe orientale |
Программа действий в области тропического лесоводства | Plan d'action forestier tropical |
Программа действий в целях устойчивого развития энергетики, стратегии и методы ее осуществления в азиатско-тихоокеанском регионе в 2001-2005 годах | Programme d'action, stratégies et modalités d'exécution pour un développement énergétique durable en Asie et dans le Pacifique 2001-2005 |
Программа действий Конференции министров африканских стран по окружающей среде | Programme d'action de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement |
Программа действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств | Programme d'action pour le développement durable des petits Etats insulaires en développement |
Программа действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств | Programme d'action de la Barbade |
Программа действий по охране окружающей среды в сельском хозяйстве и производстве продовольствия на Ближнем Востоке | Programme d'action pour la protection de l'environnement dans les domaines de l'agriculture et de la production vivrière au |
программа действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней | Programme d´action en vue de prevenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects |
Программа действий по региональному экономическому сотрудничеству в области передачи технологии, связанной с инвестициями | Programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine des transferts de technologie liés à des investissements |
Программа действий по региональному экономическому сотрудничеству в области торговли и инвестиций | Programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine du commerce et des investissements |
Программа действий против малярии | Programme d'action antipaludique |
Программа международных действий в отношении ртути | Programme pour une action internationale sur le mercure |
Программа Организации Объединённых Наций по подготовке кадров в области ликвидации последствий стихийных действий, вызванных терроризмом, и другим техногенных катастрофам | Programme des Nations Unies pour la formation à la gestion des catastrophes, appliqués aux attentats terroristes et autres catastrophes causées par l'homme |
Программа политики и действий Европейского сообщества в области окружающей среды | Programme d'action des Communautés européennes en matière d'environnement 1987-1992 |
процесс осуществления программ действий | programmes d'action |
Региональная программа действий на Десятилетие транспорта и связи для Азии и Тихого океана | Programme d'action régional pour la Décennie des transports et des communications en Asie et dans le Pacifique. |
Региональная программа действий по защите арктической морской окружающей среды от наземных видов деятельности | Programme d'action régional pour la protection du milieu marin de l'Arctique contre la pollution due aux activités terrestres |
региональная программа действий по защите морской среды от деятельности на суше в Красном море и Аденском заливе | Programme d'action régional pour la protection du milieu marin de la mer Rouge et du golfe d'Aden contre les activités terrestres |
Региональная программа действий по новым и возобновляемым источникам энергии | Programme d'action régional concernant les sources d'énergie nouvelles et renouvelables |
Региональная программа действий по экологически безопасному и устойчивому развитию на 1996-2000 годы | Programme d'action régional 1996-2000 pour un développement écologiquement rationnel et durable |
Региональная стратегия и План действий в области промышленного и технологического развития | Stratégie et Plan d'action régionaux pour le développement industriel et technologique en Asie et dans le Pacifique (в азиатско-тихоокеанском регионе) |
Региональный план действий в области урбанизации | Plan d'action régional sur l'urbanisation |
Региональный план действий по борьбе с последствиями засухи в Африке | Plan d'action régional pour lutter contre les effets de la sécheresse en Afrique |
Региональный целевой фонд для осуществления Плана действий Карибской программы по окружающей среде | Fonds régional d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du Plan d'action concernant le Programme pour l'environnement des Caraïbes |
Региональный целевой фонд для осуществления Плана действий по охране и освоению морской среды и прибрежных районов морей Восточной Азии | Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du Plan d'action pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtiéres de l'Asie de l'Est |
Руководящие принципы в области окружающей среды, касающиеся добычи полезных ископаемых и бурения скважин в море в пределах действия национальной юрисдикции | Lignes directrices concernant l'environnement relatives à l'extraction et au forage en mer dans les limites de la juridiction nationale |
Руководящие принципы в отношении действий в опасных ситуациях и предотвращения несчастных случаев в химической промышленности | Principes directeurs sur la gestion des risques et la prévention des accidents dans l'industrie chimique |
руководящие принципы в отношении национальных программ действий по осуществлению стратегии социального развития для региона ЭСКАТО | directives concernant les programmes d'action nationaux pour la mise en oeuvre de la Stratégie du développement social dans la région de la CESAP |
Руководящие принципы действий в отношении детей в системе уголовного правосудия | Directives relatives aux enfants dans le système de justice pénale |
руководящие принципы осуществления Плана действий Макао по вопросам старения в регионе Азии и ТИХОГО океана | Principes directeurs pour la mise en oeuvre du Plan d'action de Macao sur le viellissement en Asie et dans le Pacifique |
Руководящие принципы по вопросам сексуального и гендерного насилия в кризисных ситуациях с беженцами, репатриантами и перемещёнными лицами: Руководящие принципы по вопросам предотвращения и действий | Violences sexuelles et sexistes contre les personnes réfugiées, rapatriées et déplacées: Principes directeurs d'action et de prévention |
Сеть Базельской программы действий | Basel Action Network |
Сеульский план действий по активизации промышленной перестройки в азиатско-тихоокеанском регионе | Plan d'action de Séoul pour la restructuration industrielle en Asie et dans le Pacifique |
Совещание группы экспертов по рассмотрению Джакартского плана действий по развитию людских ресурсов в регионе ЭСКАТО | réunion d'experts chargée d'examiner le Plan d'action de Jakarta pour la mise en valeur des ressources humaines dans la région de la CESAP |
Совещание назначенных правительствами экспертов по рассмотрению и пересмотру Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | Réunion d'experts gouvernementaux chargés d'examiner et de réviser un Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres |
Совещание старших должностных лиц по программе действий в поддержку образования для всех в регионе ЭСКАТО | Réunion de hauts fonctionnaires sur la formulation d'un programme d'action en faveur de l'éducation pour tous dans la région de la CESAP |
Совещание экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана для обзора хода осуществления Балийской декларации и Программы действий | Réunion de haut niveau de la CESAP chargée d'examiner la mise en oeuvre de la Déclaration de Bali et du Programme d'action |
Соглашение о Плане действий по экологически рациональному использованию общей системы реки Замбези | Accord relatif au Plan d'action pour la gestion écologiquement rationnelle du basin hydrographique commun du Zambèze |
Специальный счёт для Плана действий по борьбе с опустыниванием | Compte spécial pour le Plan d'action pour lutter contre la désertification |
Специальный счёт для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием | Compte spécial pour financer la réalisation du plan d'action pour contre la désertification |
Стратегический план действий в отношении сточных вод | Plan d'action stratégique concernant les eaux usées |
Стратегический план действий для Восточно-Африканского региона | plan d'action stratégique pour l'Afrique de l'Est |
стратегия и план действий по борьбе с коррупцией и поощрению этических и моральных норм в гражданской службе | Stratégie et Plan d'action contre la corruption et pour la primauté de l'éthique et de l'integrité dans le service public |
субрегиональные программы действий | programmes d'action sous-régionaux |
Учреждение и функционирование специального счета для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием | Etablissement et fonctionnement d'un compte spécial pour financer la réalisation du Plan d'action pour lutter contre la désertification |
фактор враждебного действия | facteur acte d'hostilité ou abandon forcé |