Russian | Chinese |
аварийная утечка радиоактивных веществ в окружающую среду | 放射性物质意外释放到环境中 |
аварийный случайный выброс радиоактивных веществ в окружающую среду | 放射性物质意外释放到环境中 |
Азиатский центр по подготовке кадров и научным исследованиям в области социального обеспечения и развития | 亚洲社会福利和发展训练研究中心 |
Азиатско-тихоокеанская конференция на уровне министров по вопросам участия женщин в процессе развития | 亚洲及太平洋妇女参与发展部长级会议 |
Азиатско-тихоокеанская конференция на уровне министров по подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития | 社会发展问题世界首脑会议亚太部长级筹备会议 |
Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита | 阿拉木图行动纲领:在内陆和过境发展中国家过境运输合作全球新框架下解决内陆发展中国家的特别需要 |
альянс в поддержку партнерства между государственным и частным секторами | 公私伙伴关系联盟 |
Альянс в поддержку партнерства между государственным и частным секторами | 公私伙伴关系联盟 |
Африканская программа в области охраны окружающей среды и развития | 非洲环境发展议程 |
Африканская региональная программа сотрудничества в области окружающей среды | 非洲区域环境合作方案 |
Базельский протокол об ответственности и компенсации за ущерб, причинённый в результате трансграничной перевозки опасных отходов и их удаления | 危险废物及其他废物越境转移及处置所造成损害的责任及赔偿巴塞尔议定书 |
Бамакская конвенция о запрещении ввоза в Африку опасных отходов и о контроле за их трансграничной перевозкой и ликвидацией в пределах Африки | 禁止向非洲输入有害废物并管制有害废物在非洲境内越境转移和管理的巴马科公约 |
Бангкокская декларация по устойчивому развитию городов и управлению им в азиатско-тихоокеанском регионе | 亚洲及太平洋可持续城市发展和管理曼谷宣言 |
Бангкокская декларация тысячелетия о поощрении прав инвалидов в Азиатско-тихоокеанском регионе | 促进亚洲及太平洋区域残疾人权利曼谷千年宣言 |
Берлинская декларация: Основы глобального сотрудничества в целях содействия экологически безопасному развитию городов | 柏林宣言: 全球合作促进城镇无害环境发展的基础 |
больной малярией в результате завоза заболевания | 外地传入的疟疾病例 |
Будапештская инициатива по укреплению международного сотрудничества в области экологически устойчивой противопаводковой деятельности | 关于加强可持续洪灾管理方面国际合作的布达佩斯倡议 |
Вашингтонская декларация о защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | 保护海洋环境免受陆上活动污染华盛顿宣言 |
Весна в пустыне | 沙漠泉水 |
вещество или фактор, обусловливающий изменения в окружающей среде | 环境致变物 |
вещество, указанное в Приложении А к Монреальскому протоколу | 列入蒙特利尔议定书附件A中的物质 |
взаимосравнение параметров радиации в климатических моделях | 气候模式中各种辐射编码的相互比较 |
вовлечение женщин в процесс развития | 使妇女进入发展的主流 |
восстановление в правах | 复健 |
восстановление в правах | 康复 |
Всемирная карта деградации почв в результате деятельности человека | 世界人为土壤退化图 |
Всемирная конференция по изменениям в атмосфере: последствия для глобальной безопасности | 大气变化问题世界会议: 对全球安全的影响 |
Всемирная программа по применению климатологических данных и услугам в этой области | 世界气候应用和服务方案 |
Всемирная стратегия в отношении почв | 世界土壤政策 |
Всемирный конгресс местных органов управления за устойчивое развитие в будущем | 地方政府争取可持续未来世界大会 |
Всеобъемлющий новый план действий по интеграции НРС в глобальную экономику | 最不发达国家融入全球经济综合性新行动纲领 |
Встреча на высшем уровне стран Центральной Америки по вопросам окружающей среды в интересах устойчивого развития | 中美洲可持续发展环境首脑会议 |
выбросы в атмосферу | 空气中排污 |
генеральный план борьбы с опустыниванием и сохранения природных ресурсов в Западной Африке | 西非防治荒漠化和保护自然资源总计划 |
Генеральный план развития железнодорожной сети в Азии | 亚洲铁路总计划 |
Глобальная ассамблея по вопросам женщин и окружающей среды "Партнеры в жизни" | 妇女与环境全球大会-生活伙伴 |
Глобальная инициатива в области устойчивого развития электронной сферы | 全球信息技术促进环发倡议 |
Глобальная оценка состояния биологического разнообразия в горных районах | 全球山区生物多样性评估 |
Глобальная перспектива в области биоразнообразия | 全球生物多样性展望 |
Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | 保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领 |
глобальная стратегия в области биологического разнообразия морской среды | 全球海洋生物多样性战略 |
Глобальная учебная программа по вопросам права и политики в области окружающей среды | 环境法和环境政策全球训练方案 |
глобальная цель в Повестке дня на ХХI век | 21世纪议程全球目标 |
Глобальная экологическая инициатива в области санитарии | 全球环境卫生倡议 |
глобальные консультации назначенных правительствами экспертов по вопросу о международных технических руководящих принципах безопасности в области биотехнологии | 生物技术安全国际技术准则问题政府指定专家全球协商 |
Глобальные общественные блага: международное сотрудничество в XXI веке | 全球公益物:21世纪国际合作 |
Глобальный план действий в области охраны, регулирования добычи и использования морских млекопитающих | 保护、管理和利用海洋哺乳动物全球行动计划 |
Год дерева 1988 в Азии и Тихоокеанском регионе | 亚太树年1988年 |
Группа по вопросам образования и профессиональной подготовки в области экологии | 环境教育和训练股 |
Группа по клиническим разработкам в области лечения СПИДа | 艾滋病临床试验小组 |
Действия в отношении экологически безопасного обращения с токсичными химическими продуктами | 对有毒化学品的无害环境管理行动 |
Декларация и основа для планов действий по управлению природопользованием в Азии | 亚洲环境管理宣言和行动计划框架 |
Декларация Макао по развитию людских ресурсов секторе туризма в Азиатско-Тихоокеанском регионе | 亚太区域旅游部门人力资源开发澳门宣言 |
Декларация министров по экологически безопасному и устойчивому развитию в азиатско- тихоокеанском регионе | 亚洲及太平洋无害环境和可持续发展问题部长宣言 |
Декларация о городах и населённых пунктах в новом тысячелетии | 关于新千年中的城市和其他人类住区的宣言 |
Декларация о здоровых городах в азиатско-тихоокеанском регионе | 亚洲及太平洋健康城市宣言 |
Декларация о политике и процедурах в области окружающей среды, касающихся экономического развития | 经济发展的环境政策和程序宣言 |
Декларация о сотрудничестве в правоохранительной области | 执法合作宣言 |
Декларация Организации Объединённых Наций о борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных коммерческих операциях | 联合国反对国际商业交易中的腐败和贿赂宣言 |
Декларация по окружающей среде и устойчивому развитию в Карпатском регионе и бассейне реки Дунай | 喀尔巴阡山和多瑙河区域环境与可持续发展宣言 |
Делийский план действий по развитию инфраструктуры в азиатско- тихоокеанском регионе на 1997-2006 годы | 亚洲及太平洋发展基础设施新德里行动计划 1997-2006年 |
Ден-Босская Программа действий в интересах устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов | 登博施可持续农业和农村发展行动纲领 |
Десятилетие сотрудничества в области развития субрегиона бассейна реки Меконг, 2000-2009 годы | 大湄公河次区域发展合作十年2000-2009 |
Джакартская декларация о реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Азии и регионе Тихого океана: на пути к 2015 году | 亚洲及太平洋千年发展目标雅加达宣言:通向2015 年之路 |
Джакартский план действий по развитию людских ресурсов в регионе ЭСКАТО | 亚太经社会区域人力资源开发雅加达行动计划 |
диагностическое исследование нынешнего положения в области экологии и охраны окружающей среды общей речной системы Замбези | 赞比西河共同系统生态和环境管理现状诊断性研究 |
Дипломатическая конференция по охране морской среды в районе Балтийского моря | 保护波罗的海区域海洋环境外交会议 |
Директива в отношении отработанного электрического и электронного оборудования | 废电气电子设备指令 |
Директива о преднамеренном введении в окружающую среду наследственно изменённых организмов | 关于蓄意把转基因生物释放到环境中的指令 (Европейское сообщество) |
Длительная операция в целях оказания чрезвычайной помощи и восстановления | 持久救济和复原行动 |
Добровольный кодекс поведения в отношении высвобождения генетически модифицированных организмов | 释放转基因生物自愿行为守则 |
Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки | 援助小岛屿发展中国家和最不发达国家参加全球小岛屿发展中国家可持续发展会议及其筹备过程的自愿基金 |
Доклад о борьбе с малярией в мире | 世界疟疾报告 |
Доклад о ходе осуществления мероприятий Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и борьбы с ней | 犯罪预防和控制方面联合国活动进展报告 |
Дополнительный протокол к Соглашению о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях | 在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类及其他有害物质污染的协定的补充议定书 (Кито, 1983 год) |
дополняющие обязательства в рамках ВТО | 超越WTO |
доступ к биологическим ресурсам и участие в доходах | 遗传资源的取得和成果分享 |
доступ к биологическим ресурсам и участие в доходах | 获取和惠益分享 |
Европейский семинар для национальных корреспондентов Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | 联合国预防犯罪和刑事司法领域国家通讯员欧洲讨论会 |
Европейский семинар по компьютеризации информационных систем в области уголовного правосудия: реальность, методы, перспективы и результаты | 欧洲刑事司法信息系统电脑化讨论会:现状、方法、前景和效果 |
Ежегодная конференция Всемирного банка по обобщению знаний в целях экономически и социально устойчивого развития | 关于环境上和社会上可持续发展的世界银行年度会议 |
Заместитель Генерального Секретаря, Генеральный Директор отделения Организации Объединённых Наций в Вене и Исполняющий директор отделения Организации Об?единённых Наций по контролю над наркотиками и предотвращения преступности | 副秘书长兼联合国维也纳办事处主任和联合国药物管制和预防犯罪办事处执行主任 |
захоронение в земле | 陆地掩埋 |
захоронение в земле | 埋瘗 |
захоронение в землю | 倾弃垃圾填地 |
захоронение отходов в землю | 陆地废物处置 |
изменение задачи в ходе выполнения | 行动中途改变任务 |
инвестиционный проект "Энергоэффективность в целях смягчения последствий климатических изменений" | 制订能源效率投资项目减少气候变化 |
Инициатива в отношении глобального договора | 全球契约倡议 |
Инициатива в отношении глобального договора | 全球契约 |
Инициатива в отношении повышения безопасности контейнерных перевозок | 集装箱安全举措 |
Инициатива в отношении повышения безопасности контейнерных перевозок | 集装箱安全倡议 |
Инициатива в отношении стран, имеющих большую задолженность | 重债穷国债务倡议 |
Инициатива по изучению ледового покрова в западной части Антарктики | 南极西部冰盖计划 |
инициатива по оказанию помощи в торговле | 贸易援助倡议 |
инициатива развития устойчивой предпринимательской деятельности в интересах сокращения масштабов нищеты | 扶持可持续企业 |
инициатива развития устойчивой предпринимательской деятельности в интересах сокращения масштабов нищеты | 扶持可持续企业促进减贫倡议 |
информационная сеть по вопросам морской и прибрежной среды в Большом Карибском Бассейне | 大加勒比区域海洋和沿海环境信息网 |
Исполнительный комитет Многостороннего фонда, созданного в соответствии с Монреальским протоколом | 蒙特利尔议定书多边基金执行委员会 |
использование науки в целях обеспечения устойчивого развития | 科学促进可持续性发展 |
Использование науки и техники в целях охраны окружающей среды | 科学和技术促进环境保护方案 :科技促进环保方案 (1989-1992, Комиссия Европейских сообществ) |
Каирская общая позиция по Африканской повестке дня в области окружающей среды и развития | 关于非洲环境和发展议程的开罗共同立场 |
Каирская программа сотрудничества африканских стран в области окружающей среды и экоразвития | 非洲环境和生态发展合作开罗方案 |
Кампальская декларация по охране окружающей среды в интересах развития | 坎帕拉环境促进发展宣言 |
Карибская региональная программа в области окружающей среды | 加勒比区域环境方案 |
Карибский проект по планированию в целях адаптации к глобальному изменению климата | 加勒比适应全球气候变化规划项目 |
Кейптаунская декларация об африканском процессе освоения и охраны прибрежной и морской среды в странах Африки к югу от Сахары | 关于特别是在撒哈拉沙漠以南的非洲地区发展和保护沿海和海洋环境的非洲进程的开普敦宣言 |
КИЛСС - Постоянный межгосударственный комитет по борьбе с засухой в Сахеле | 萨赫勒地区防治干旱政府间常设委员会 |
кодекс поведения в области борьбы с терроризмом | 反恐怖主义行为守则 |
страновой Кодекс поведения в отношении охраны окружающей среды | 环境保护行为守则国家 |
Кодекс этики в международной торговле химическими продуктами | 国际化学品贸易道德守则 |
количество сбросов выбросов в единицу времени | 排放速度 |
количество сбросов в единицу времени | 排放速度 |
количество сбросов выбросов в единицу времени | 排放速率 |
Комитет высокого уровня в составе министров и должностных лиц | 部长和官员高级别委员会 |
Комитет по координации совместной разведки минеральных ресурсов в прибрежных районах южной части Тихого океана | 亚洲近岸海域矿物资源联合勘探协调委员会 |
Комитет по санкциям в отношении Судана | 苏丹制裁委员会 |
Комитет по социально-экономическим мерам борьбы с нищетой в сельских и городских районах | 城乡扶贫社会经济措施委员会 |
Комитет Совета Безопасности, учреждённый резолюцией 1591 2005 в отношении Судана | 苏丹制裁委员会 |
Комплексная программа использования и сохранения микробных штаммов для применения в области управления природопользованием | 利用和保护微生物品系以应用于环境管理发展综合方案 |
комплект жизнеобеспечения в чрезвычайных ситуациях | 应急生存包 |
Конвенция о борьбе со взяточничеством иностранных государственных должностных лиц в рамках международных деловых операций | 禁止在国际商业交易中贿赂外国公职人员公约 |
Конвенция о водно-болотных углях, имеющих международное значение главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц | 拉姆萨尔公约 |
Конвенция о водно-болотных углях, имеющих международное значение главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц | 关于特别是作为水禽栖息地的国际重要湿地公约 |
Конвенция о сотрудничестве в области защиты и устойчивого освоения морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океана | 安提瓜公约 |
Конвенция о сотрудничестве в области защиты и устойчивого освоения морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океана | 合作保护和持续发展东北太平洋海洋和沿海环境公约 |
Конвенция о сотрудничестве в области охраны и освоения морской и прибрежной среды региона западной и центральной Африки | 阿比让公约 |
Конвенция о сотрудничестве в области охраны и освоения морской и прибрежной среды региона западной и центральной Африки | 合作保护和开发西非和中非区域海洋和沿海环境公约 |
конвенция о сохранении трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб в открытом море и управлении ими | 养护和管理公海跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群公约 |
Конвенция о сохранении фауны и флоры в их природном состоянии | 保护自然状态动植物公约 |
Конвенция об искоренении коррупции в международных коммерческих сделках | 禁止国际商业交易中的贿赂公约 |
Конвенция об охране природы в южной части Тихого океана | 南太平洋自然养护公约 |
Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке | 联合国关于在发生严重干旱和/或荒漠化的国家特别是在非洲防治荒漠化的公约 |
Консультативная группа экспертов по показателям в области окружающей среды и устойчивого развития | 环境和可持续发展指标协商专家组 |
Консультативная служба по выбросам в атмосферу | 大气排放咨询能力 |
Консультативное совещание по комплексной оценке экологического воздействия в рамках Программы развития восточного побережья | 东海岸发展方案综合环境影响评估协商会议 |
Консультативное совещание ЮНИСЕФ/Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана по вопросам социальной статистики и показателей, характеризующих положение детей и женщин в азиатско-тихоокеанском регионе | 儿童基金会/亚洲及太平洋经济社会委员会亚洲及太平洋区域儿童和妇女社会统计和指标专家协商 |
Конференция министров по вопросу о применении космической техники в целях развития в азиатско-тихоокеанском регионе | 亚洲及太平洋空间应用促进发展部长级会议 |
Конференция министров по окружающей среде в Африке | 非洲环境问题部长级会议 |
Конференция министров по разработке согласованной политики в области борьбы с опустыниванием | 防治荒漠化共同政策部长级会议 |
Конференция на уровне министров по окружающей среде и развитию в азиатско-тихоокеанском регионе | 亚洲及太平洋环境与发展问题部长级会议 |
конференция по защите прав человека в уголовном судопроизводстве | 刑事司法程序中的人权保护会议 |
Конференция по сотрудничеству в освоении и защите прибрежной и морской среды в Африке южнее Сахары | 合作开发和保护撒哈拉以南非洲沿海和海洋环境南非会议 |
Конференция по экономическому и научно-техническому сотрудничеству в морских вопросах в Индийском океане | 印度洋海洋事务经济、科学和技术合作会议 |
Конференция полномочных представителей по сотрудничеству в области охраны и освоения морской среды и прибрежных районов региона Западной и Центральной Африки | 合作保护开发西非和中非区域海岸和沿海环境全权代表会议 (ВАКАФ) |
Конференция стран Европы и Северной Америки по вопросам безопасности в городах и предупреждения преступности | 欧洲和北美洲城市安全和预防犯罪会议 |
Конференция стран Карибского бассейна - членов Сообщества по вопросам сотрудничества в области предупреждения преступности | 英联邦加勒比成员国预防犯罪合作会议 |
Координационное бюро Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | 保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领协调处 |
Координационное бюро Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | 全球行动纲领协调处 |
Координация ответных мер в случае чрезвычайных ситуаций | 紧急反应协调 |
кредит в поддержку борьбы с нищетой | 减贫扶助信贷 |
крупномасштабное обследование ущерба, нанесённого лесам в Европе | 欧洲大规摸森林损害调查 |
Латиноамериканская региональная программа в области окружающей среды | 拉丁美洲区域环境方案 |
Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле | 关于化学品国际贸易信息交流的伦敦准则 |
Манамская декларация по городам и населённым пунктам в новом тысячелетии | 新千年城市和人类住区麦纳麦宣言 |
межгосударственное сотрудничество в правоохранительной области | 国家间执法合作 |
Международная конференция по спутниковому дистанционному зондированию в целях рационального использования ресурсов, оценки состояния окружающей среды и изучения глобальных изменений "Потребности развивающихся стран и их удовлетворение" | 卫星遥感用于资源管理、环境评价和全球变 化研究:发展中世界的需要和应用国际会议 |
Международная программа по экологически рациональному использованию пастбищных угодий в засушливых и полузасушливых районах в Африке, на Ближнем и Среднем Востоке | 非洲、近东、中东干旱和半干旱牧地生态管理方案 |
Международная стратегия действий в области просвещения и профессиональной подготовки по экологическим вопросам на 90-е год | 1990年代环境教育和训练领域国际行动战略 |
Международный конгресс по образованию и подготовке кадров в области окружающей среды | 国际环境教育和训练大会 |
Международный симпозиум по оценке риска в области биотехнологии | 生物技术风险评价国际专题讨论会 |
Межорганизационный подкомитет по народонаселению и развитию в азиатско-тихоокеанском регионе | 亚洲及太平洋人口与发展组织间小组委员会 |
Межправительственная конференция по образованию в области окружающей среды | 政府间环境教育会议 |
Межправительственная конференция по принятию Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | 通过保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领政府间会议 |
Межправительственная рабочая группа по программе в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | 预防犯罪和刑事司法方案政府间工作组 |
Межправительственная рабочая группа экспертов по природным ресурсам, находящимся в распоряжении двух или более государств | 两个或两个以上国家共有自然资源政府间专家工作组 |
Межправительственное совещание должностных лиц, занимающихся вопросами шоссейных и железных дорог, по развитию инфраструктуры наземного транспорта в Азии | 亚洲陆地运输基础设施发展政府间公路铁路官员会议 |
Межправительственное совещание по региональному экономическому сотрудничеству в азиатско-тихоокеанском регионе | 亚太区域经济合作政府间会议 |
межправительственные консультации по разработке и осуществлению программ ТСРС в регионе Азии и Тихого океана | 亚太制订和实施技合方案政府间协商 |
Межправительственный комитет по ведению переговоров по международному имеющему обязательную юридическую силу документу для осуществления международных действий в отношении некоторых стойких органических загрязнений | 拟订一项具有法律约束力的国际文书以对某些持久性有机污染物采取国际行动政府间谈判委员会 |
Межправительственный межсессионный подготовительный комитет по перспективе в области окружающей среды на период до 2000 года и последующий период | 到2000年及其后的环境展望政府间闭会期间筹备委员会 |
Межправительственный орган в целях ликвидации последствий засухи и других стихийных бедствий | 政府间抵抗干旱和其他自然灾害影响机构 |
Межрегиональное подготовительное совещание совещание известных лиц для седьмого конгресса Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по тема I: "Новые формы преступности и предупреждение преступности в | 第七届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会区域间筹备会议知名人士会议第一主题: 发展情况下犯罪和预防犯罪的新层面 |
Межрегиональное подготовительное совещание экспертов по разработке и применению стандартов и норм Организации Объединённых Наций в области уголовного правосудия | 联合国刑事司法标准和准则的形成和应用问题区域间专家筹备会议 |
Межучрежденческая группа по составлению программ в связи с засухой в южной части Африки | 南部非洲干旱问题机构间方案拟订小组 |
Межучрежденческая сеть по вопросам образования в чрезвычайных ситуациях | 机构间应急教育网络 |
Межучрежденческий комитет по проблемам молодежи в азиатско-тихоокеанском регионе | 青年问题机构间委员会 |
Региональный межучрежденческий комитет по проблемам окружающей среды и развития в азиатско-тихоокеанском регионе | 亚洲及太平洋环境与发展区域机构间委员会 |
Межучрежденческий координированный план действий по комплексному развитию сельских районов в Азиатско-тихоокеанском регионе | 亚洲及太平洋农村综合发展区域机构间协调行动计划 |
Межучрежденческий подкомитет по окружающей среде и устойчивому развитию в азиатско-тихоокеанском регионе | 亚洲及太平洋环境和可持续发展机构间小组委员会 |
межучрежденческий проект по оказанию странам помощи в области планирования экологически безопасного развития | 协助无害环境的发展的国家计划机构间项目 |
Межучрежденческий руководящий комитет по совместным действиям в рамках Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии | 国际饮水供应和卫生十年合作行动机构间指导委员会 |
Межучрежденческий скоординированный план действий по комплексному освоению сельских районов в регионе ЕСКАТО | 亚太经社会区域综合农村发展机构间协调行动计划 |
Межучрежденческое консультативное совещание по продовольственной и сельскохозяйственной технологии в Африке | 非洲粮食和农业技术机构间协商 |
Межучрежденческое совещание по вопросу о роли женщин в процессе развития | 妇女参与发展机构间会议 |
менее обязательств в рамках ВТО | 不及WTO |
меры в случае стихийного бедствия | 灾害应变 |
меры в случае стихийного бедствия | 应对灾害 |
Меры по борьбе с коррупцией в частном секторе | 私营部门反腐措施 |
меры по борьбе с коррупцией в частном секторе | 私营部门反腐措施 |
Миссия Африканского союза в Судане | 非洲驻苏丹特派团 |
Миссия Организации Объединённых Наций в Анголе | 联合国安哥拉特派团 |
Миссия Организации Объединённых Наций в Анголе | 发展管理局 |
Миссия Организации Объединённых Наций в Судане | 联合国苏丹特派团 |
Миссия Организации Объединённых Наций по проведению референдума в Западной Сахаре | 联合国西撒哈拉全民投票特派团 |
многолетние программы исследований и разработок в области окружающей среды | 环境领域的多年研究发展方案 (1986-1990 годы) |
Многосторонняя конференция по причинам и предотвращению ущерба, наносимого в Европе лесам и водным ресурсам в результате загрязнения воздуха | 欧洲空气污染损害森林与水资源 原因及防止问题多边会议 |
Модель планирования политики в области морских перевозок | 海运政策规划模式 |
Монреальская декларация о защите морской среды от загрязнения в результате осуществления на суше деятельности | 保护海洋环境免受陆上活动污染蒙特利尔宣言 |
Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | 关于所有类型森林的管理、养护和可持续开发的无法律约束力的全球共识的权威性原则声明 |
Новое партнерство в интересах развития Африки | 非洲发展新伙伴关系 |
Новое партнерство в целях развития в Африке | 非洲发展新伙伴关系 |
Общая тихоокеанская инициатива в целях адаптации к климатическим изменениям | 太平洋适应气候变化伙伴关系总括倡议 |
Общеевропейская стратегия в области биологического разнообразия и развития районов | 泛欧生物多样性和地貌景观开发战略 |
Общественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизации | 公安与预防犯罪:警察和地方当局在民主化过程中的作用和责任 |
Общий план развития транспортного сектора в регионе ОЭС | 经合组织区域运输部门发展纲要计划 |
оказание чрезвычайной помощи в постконфликтный период | 冲突后紧急援助 |
Окружающая среда и развитие в третьем мире | 第三世界环境与发展 |
организация работ в случае стихийных бедствий | 灾害管理 |
организация работ в чрезвычайных ситуациях | 紧急情况管理 |
Орхусская конвенция о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды | 《在环境事项上获得信息、公共参 与决策和诉诸法律的奥胡斯公约》 |
Основа субрегиональной программы экологического сотрудничества в странах Северо-Восточной Азии | 东北亚次区域环境合作方案框架 |
Основные принципы применения программ реституционного правосудия в вопросах уголовного правосудия | 关于在刑事事项中使用恢复性司法方案的基本原则 |
основные руководящие принципы безопасности в области биотехнологии | 生物生物技术安全基本指南 |
Ответственность предпринимательских кругов за охрану окружающей среды в развивающихся странах: международный семинар | 发展中国家企业环保责任国际讲习班 |
Отдел исследований и анализа политики в области развития | 发展研究和政策分析司 |
оценка потенциального воздействия изменения климата в Арктике | 北极气候影响评估 |
Оценка риска и диагностика в городских районах на предмет землетрясений | 城市预防地震灾害风险评估和分析讲习班 |
Панамериканская конференция по вопросам охраны здоровья и окружающей среды в контексте устойчивого развития | 泛美可持续发展中的健康和环境会议 |
Панамериканская хартия о здравоохранении и окружающей среде в условиях устойчивого развития человеческой личности | 泛美可持续人类发展方面健康与环境宪章 |
Партнерские отношения между государственным и частным секторами в интересах охраны городской среды | 公私合作保护城市环境 |
Партнерство в защиту лесов | 保护森林合作伙伴关系 |
Пекинская декларация по проблемам семьи в странах Азии и Тихого океана | 关于亚洲及太平洋家庭的北京宣言 |
перевод оборудования в категорию непригодного | 装备降级 |
перевод оборудования в категорию непригодного | 报废 |
перевод оборудования в категорию непригодного | 退役 |
перенацеливание в ходе полёта | 行动中途改变任务 |
перенос загрязняющего вещества в почве | 污染物在土壤中的迁移 |
перенос озона в нижние слои атмосферы | 臭氧下沉 |
перенос озона в нижние слои атмосферы | 臭氧向下移动 |
Перспективы положения в области продовольствия, сельского хозяйства и окружающей среды к 2020 году | 2020年粮食、农业和环境展望 |
подъем воды в реке | 潮汐波 (во время прилива) |
подъем воды в реке | 海啸 (во время прилива) |
подъем воды в реке | 潮波 (во время прилива) |
подъем воды в реке | 地震或风暴潮所引起的异常高潮位 (во время прилива) |
показатели здоровья, которые предусмотрены целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия | 卫生千年发展目标 |
Положения, касающиеся сотрудничества между государствами в области воздействия на погоду | 关于人工改变天气的国家间合作规定 |
последующие меры в области окружающей среды | 有关环境的后续行动 |
Постоянный межгосударственный комитет по по борьбе с засухой в Сахели | 萨赫勒国家间抗旱常设委员会 |
поступление в атмосферу загрязняющих веществ вне системы дымовых труб | 短时排放 |
поступление в атмосферу загрязняющих веществ вне системы дымовых труб | 无组织排放 |
поступление в атмосферу загрязняющих веществ вне системы дымовых труб | 易散性排放 |
поступление в окружающую среду | 有毒物质的进入环境 |
правовые принципы в области охраны окружающей среды и устойчивого развития | 关于环境保护和持续发展的法律原则 |
практикум в рамках ТСРС по вопросу об укреплении официальных кредитных служб для групп населения с низким уровнем дохода | TCDC 加强对低收入团体体制贷款服务讲习班 |
практикум по вопросу учета в области окружающей среды и природных ресурсов | 环境与自然资源会计讲习班 |
практикум по использованию космических методов мониторинга и контроля за состоянием окружающей среды в районах пустынь | 利用空间技术监测和控制沙漠环境讲习班 |
Практикум по стандартам учета в арабских странах | 阿拉伯国家会计标准讲习班 |
Практикум по устойчивому снабжению минеральным сырьём в азиатско-тихоокеанском регионе | 亚太区域可持续矿物供应讲习班 |
Предварительный план уведомления в отношении запрещённых или ограниченных химических веществ | 受禁止和受严格限制化学品暂行通知计划 |
предупреждение преступности в городской среде | 预防城市犯罪 |
Премия за достижения в области развития людских ресурсов | 人力资源开发奖 |
преобразование газа в твёрдые частицы | 从气体到粒子的转化 |
Призыв к действиям в области народонаселения и развития в странах Азии и Тихого океана | 亚太人口与发展行动呼吁 |
Призыв к совместным действиям по преодолению чрезвычайной ситуации в связи с засухой на юге | 南部非洲紧急抗旱联合呼吁 |
приливная волна, вызванная землетрясением в океане | 远距离海啸 |
Принципы в отношении лесов | 关于所有类型森林的管理、养护和可持续开发的无法律约束力的全球共识的权威性原则声明 |
Принципы поведения в области окружающей среды для руководства государств в вопросах сохранения и гармоничного использования природных ресурсов, разделяемых двумя или более государствами | 指导各国养护和协调利用两国或多国共有自然资源的环境领域行为原则 |
принципы поведения в отношении разделяемых природных ресурсов | 关于共有自然资源的行为原则 |
Природоохранные технологии и сотрудничество в области техники | 环境技术和技术合作 |
проблема деградации земель в качестве новой первоочередной области ГЭФ | 环境基金有关土地退化的重点领域 |
Программа в области здравоохранения и развития | 卫生与发展方案 |
Программа действий в области окружающей среды для Центральной и Восточной Европы | 中欧与东欧环境行动纲领 |
Программа действий в области тропического лесоводства | 热带森林行动纲领 |
Программа действий в целях устойчивого развития энергетики, стратегии и методы ее осуществления в азиатско-тихоокеанском регионе в 2001-2005 годах | 2001-2005年亚洲及太平洋区域能源与可持续发展行动方案、战略和实施方式 |
Программа действий по охране окружающей среды в сельском хозяйстве и производстве продовольствия на Ближнем Востоке | 近东农业与粮食生产环境保护行动纲领 |
Программа действий по региональному экономическому сотрудничеству в области передачи технологии, связанной с инвестициями | 有关投资的技术转让区域经济合作行动纲领 |
Программа действий по региональному экономическому сотрудничеству в области торговли и инвестиций | 贸易和投资方面的区域经济合作行动纲领 |
Программа международных действий в отношении ртути | 汞国际行动方案 |
Программа обеспечения преемственности в миссиях | 特派团人员更替规划方案 |
Программа обмена информацией в рамках Конвенции об изменении климата | 气候公约信息交流方案 |
Программа Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности уголовного правосудия | 联合国预防犯罪和刑事司法方案 |
Программа Организации Объединённых Наций по подготовке кадров в области ликвидации последствий стихийных действий, вызванных терроризмом, и другим техногенных катастрофам | 联合国恐怖主义和其他人为灾害管理训练方案 |
Программа по координации информации об окружающей среде в Европе | 欧洲环境信息协调方案 |
Программа по прекращению опустынивания в Африке | 非洲防治荒漠化方案 |
Программа подготовки кадров по организации работ в случае стихийных бедствий | 灾害管理训练方案 |
Программа политики и действий Европейского сообщества в области окружающей среды | 欧洲共同体环境政策和行动纲领1987-1992 |
Программа работы Комиссии, касающаяся экспериментального проекта по сбору, координации и обеспечению согласованности информации о состоянии окружающей среды и природных ресурсов в странах Сообщества | 欧洲共同体委员会关于共同体内环境和自然资源状况资料的收集、协调和确保一致问题试验项目的工作方案 |
Программа совместных исследований в области экономики окружающей среды и развития | 环境与发展经济学领域合作研究方案 |
Программа сотрудничества стран Азии в области энергетики и окружающей среды | 亚洲能源和环境合作方案 |
Программа ЮНЕП/ФАО/ВОЗ в области мониторинга загрязнения продовольствия | 环境规划署/粮农组织/卫生组织粮食污染监测方案 |
продукт трансформации в атмосфере | 使大气变性的产物 |
Проект оценки и мониторинга опустынивания в средиземноморском регионе | 地中海区域荒漠化评价和监测项目 |
Прокламация о всестороннем участии и полном равенстве людей с инвалидностью в азиатско-тихоокеанском регионе | 亚洲及太平洋区域残疾人充分参加和平等宣 言 |
проникновение в окружающую среду | 有毒物质的进入环境 |
Протокол о предотвращении загрязнения южнотихоокеанского региона в результате захоронения отходов | 防止倾倒废物污染南太平洋议定书 |
Протокол о сотрудничестве в борьбе с разливами нефти в Большом Карибском районе | 加勒比紧急事件议定书 |
Протокол относительно загрязнения моря в результате разведки и разработки континентального шельфа | 关于因勘探和开发大陆架而造成的海洋污染议定书 |
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с авариями, приводящими к загрязнению, в южно-тихоокеанском регионе | 合作抗治南太平洋区域紧急污染情况的议定书 |
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением в чрезвычайных случаях | 在紧急情况下合作抗治污染的议定书 |
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением Средиземного моря нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях | 在紧急情况下合作抗治地中海石油和其他有害物质造成污染的议定书 |
Процедуры и требования в связи с прогнозированием воздействия химических веществ на человека и состояние окружающей среды | 关于预测化学品对人及在环境中的影响的程序和要求 |
Процедуры оперативной оценки в области питания и первичного медико-санитарного обслуживания | 营养和初级保健快速评价程序 |
процедуры, применяемые в случае несоблюдения положений Монреальского протокола | 蒙特利尔议定书违约行为处理程序 |
прочёсывание в определённом направлении | 沿线搜索 |
пустыня, в которой выпадающих осадков достаточно для произрастания скудной растительности | 沙漠边缘 |
Рабочая группа по исправительным мерам в связи с предупреждением преступности | 教化工作预防犯罪工作组 |
Рабочая группа по науке в интересах экологически безопасного и устойчивого развития | 科学促进无害环境可持续发展工作队 |
Рабочая группа по обеспечению соблюдения законов в связи с предупреждением преступности | 有关预防犯罪的执法问题工作组 |
Рабочая группа по сектору туризма в субрегионе Большого Меконга | 大湄公河次区域旅游部门工作组 |
Рабочая группа по судебным процедурам в связи с предупреждением преступности | 有关预防犯罪的司法程序问题工作组 |
Рабочая группа по экспертам в области статистики | 统计专家问题工作组 |
разрыв в оплате труда по признаку пола | 性别工资差异 |
район, пострадавший в результате стихийного бедствия | 灾区 |
Рамочная программа Организации Объединённых Наций по оказанию помощи в целях развития | 联合国发展援助框架 |
Рамочная программа Организации Объединённых Наций по оказанию помощи в целях развития | 联发援框架=联合国发展援助框架 |
расходы, производимые в долларах США | 美元推算的开支 |
Региональная конференция министров в связи с подготовкой Всемирной встречи на высшем уровне по социальному развитию | 筹备社会发展问题世界首脑会议部长级区域会议 |
Региональная конференция на уровне министров по вопросам дальнейшей деятельности в связи с докладом Международной комиссии по окружающей среде и развитию МКОР в регионе ЕЭК | 卑尔根会议 |
Региональная конференция на уровне министров по вопросам дальнейшей деятельности в связи с докладом Международной комиссии по окружающей среде и развитию МКОР в регионе ЕЭК | 欧洲经委会区域世界环境与发展委员会报告后续行动部长级区域会议 |
Региональная программа в области окружающей среды для района Красного моря и Аденского залива | 红海和亚丁湾区域环境方案 |
региональная программа действий по защите морской среды от деятельности на суше в Красном море и Аденском заливе | 保护红海和亚丁湾海洋环境免受陆上活动影响区域行动纲领 |
Региональная программа применения космической техники в целях устойчивого развития | 空间应用促进可持续发展区域方案 |
Региональная программа профессиональной подготовки в области экологии | 区域环境行动学习方案 |
Региональная рабочая группа ТСРС по планированию и развитию энергетики в сельских районах | 农村能源规划与开发区域技合工作组 |
Региональная сеть научно-исследовательских и учебных центров по борьбе с опустыниванием в азиатско-тихоокеанском регионе | 亚洲及太平洋防治荒漠化研究和训练中心区域网 |
региональная сеть НПО по вопросам окружающей среды в азиатско-тихоокеанском регионе | 亚洲及太平洋区域环境非政府组织网 |
Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по водным ресурсам | 非洲水资源区域技术合作网 |
Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по генетическим ресурсам и биологическому разнообразию | 非洲遗传资源和生物多样性区域技术合作网 |
Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по климатологии | 非洲气候学区域技术合作网 |
Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по мониторингу окружающей среды | 非洲环境监测区域技术合作网 |
Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по почвам и удобрениям | 非洲土壤和肥料区域技术合作网 |
Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по просвещению и профессиональной подготовке в области окружающей среды | 非洲环境教育和训练区域技术合作网 |
Региональная сеть ЭСКАТО/ФАО/ЮНИДО по консультативным услугам, научным исследованиям и информации в области производства и использования удобрений в Азии и Тихоокеанском регионе | 亚太经社会/粮农组织/工发组织亚洲及太平洋肥料咨询、开发和信息网 |
Региональная система подготовки кадров в области окружающей среды для стран Латинской Америки и Карибского бассейна | 拉丁美洲和加勒比区域环境训练网络 |
региональная служба информации и пропаганды в области инвестиций | 区域投资信息与促进服务 |
Региональная стратегия и План действий в области промышленного и технологического развития | 亚洲及太平洋区域工业和技术发展战略和行动计划 (в азиатско-тихоокеанском регионе) |
Региональная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах-членах ЭКЕ на период до 2000 года и далее | 公元2000年及其后欧洲经委会成员国环境保护和自然资源合理利用区域战略 |
Региональное консультативное совещание на высоком уровне в целях мобилизации ресурсов для развития новых и возобновляемых источников энергии | 调动财务资源促进新能源和可再生能源高级别区域协商会议 |
Региональное межправительственное совещание по окружающей в странах Латинской Америки и Карибского бассейна | 拉丁美洲和加勒比环境问题区域政府间会议 |
Региональное совещание на высоком уровне по использованию энергетики в целях устойчивого развития | 能源促进可持续发展高级别区域会议 |
Региональный план действий в области урбанизации | 城市化问题区域行动计划 |
Региональный план действий по борьбе с последствиями засухи в Африке | 非洲抗旱区域行动计划 |
Региональный практикум ООН по применению космических технологий в борьбе с природными бедствиями | 联合国应用空间技术对抗自然灾害区域讲习班 |
региональный практикум по вопросам заключения соглашений с транснациональными банками в области финансирования проектов в странах Азии и Тихого океана | 关于与亚太地区跨国银行谈判项目资助地区讲习班 |
региональный семинар Организации Объединённых Наций по рассмотрению особых потребностей островных территорий в области развития | 联合国审查各岛屿领土特别发展需要区域讨论会 |
Региональный семинар по вопросам опыта, накопленного в процессе роста в Восточной/Юго-Восточной Азии | 东亚和东南亚增长经验区域讨论会 |
Региональный семинар по вопросам улучшения сельского жилищного строительства в регионе ЭСКАТР | 改善亚太经社会区域农村住房条件区域讨论会 |
Региональный семинар по вопросам участия женщин в политическом, экономическом и социальном развитии | 妇女参与政治、经济、社会发展区域讨论会 |
региональный семинар по вопросам экономии энергии в керамической и других отраслях промышленности, производящих силикатные продукты | 陶瓷和其他硅酸业节约能源区域讨论会 |
Региональный семинар по комплексному применению дистанционного зондирования и географических информационных систем в области землепользования и водопользования | 综合利用遥感和地理信息系统进行土地和水资源管理区域讨论会 |
Региональный семинар по развитию людских ресурсов в целях повышения качества жизни в средних городах | 开发人力资源提高中等城市生活质量区域讨论会 |
региональный семинар по системному анализу в целях освоения водных ресурсов | 应用系统分析开发水资源区域讨论会 |
Региональный семинар по содействию созданию экологически безопасных и здоровых условий в городах | 促进无害环境的健康城市区域讨论会 |
Региональный симпозиум НПО по вопросу об участии женщин в процессе развития | 关于妇女参与发展的区域非政府组织专题讨论会 |
Региональный советник по вопросам политики и экономики в области полезных ископаемых | 区域矿物政策和矿物经济顾问 |
Региональный форум по вопросам достижений целей Азиатско-Тихоокеанского Десятилетия инвалидов и достижения равенства инвалидов в регионе ЭСКАТО | 实现亚洲及太平洋残疾人十年的目标和亚太经社会区域残疾人机会平等区域论坛 |
Региональный форум по устойчивому промышленному развитию и структурной перестройке в азиатско-тихоокеанском регионе | 亚洲及太平洋可持续工业发展和结构调整区域 论坛 |
реестр экспертов по организации работ в случае стихийных бедствий | 灾害管理专门知识登记册 |
Рекомендации относительно международного сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития | 关于发展形势下预防犯罪和刑事司法国际合作的建议 |
рекультивация пришедших в негодность земель | 严重退化土地的恢复 |
Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле | 关于在国际贸易中对某些危险化学品和农药采用事先知情同意程序的鹿特丹公约 |
Руководство для законодательных органов по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников | 私人融资基础设施项目法律指南 |
"Руководство по разработке и осуществлению планов управления природопользованием в прибрежных районах" | 制定和执行沿海环境管理计划手册 |
Руководство ЮНЕП по обеспечению информированности и готовности в случае чрезвычайных ситуаций на местном уровне | 环境规划署地方一级的应急意识和准备手册APELL-程序 (процесс АПЕЛЛ) |
сборник информационно-справочных материалов по вопросам разработки политики в отношении женщин, окружающей среды и устойчивого развития | 关于性别、环境与可持续发展的政策发展资 料文件 |
Сборник стандартов и норм Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | 联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范简编 |
сброс в море | 海洋排放 |
сброс сточных вод в море | 排入海中 |
сброс сточных вод в окружающую среду | 排入环境中 |
Секция по вопросу о роли женщин в области развития | 妇女参与发展科 |
Секция по политике в области фондов и оценки программ | 基金政策和评价科 |
Семинар Группы экспертов по международному экологическому праву в контексте устойчивого развития | 促进可持续发展国际环境法专家组讲习班 |
Семинар по вопросу о роли химической промышленности в области охраны окружающей среды | 化学工业在环境保护中作用讨论会 |
Семинар по планированию предотвращения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития | 发展形势下预防犯罪和刑事司法的规划讨论会 |
семинар по применению космической техники в целях ослабления последствий стихийных бедствий | 运用空间技术减少自然灾害影响问题讲习班 |
семинар по принципам противопаводковых мероприятий в целях уменьшения ущерба от наводнений | 防止水灾涝地管理原则-讨论会 |
семинар по теме "Экологические ценности в исламском мире" | 伊斯兰环境价值观讨论会 |
Семинар по эволюции прибрежных зон в регионе Азии и Тихого океана | 亚洲及太平洋海岸演变讨论会 |
Семинар ЭСКАТО/Всемирной туристской организации по вопросам развития людских ресурсов в области туризма в Азиатско-Тихоокеанском регионов новом тысячелетии | 亚太经社会/世界旅游组织关于亚太区域新千年旅游业人力资源开发面临的挑战讨论会 |
Семинар ЭСКАТО/ЦМТ/ЮНКТАД/ПРОДЕК по вопросу управления импортов в развиливающихся странах Азии | 亚太经社会/国贸中心/贸发会议/PRODEC亚洲发展中国家进口管理讨论会 |
Семинар-практикум по вопросу об участии общин в предупреждении преступности | 社区参与预防犯罪讲习班 |
Сеульский план действий по активизации промышленной перестройки в азиатско-тихоокеанском регионе | 促进亚洲及太平洋工业结构调整汉城行动计划 |
Симпозиум НПО/средств массовой информации по вопросам коммуникации в области окружающей среды | 非政府组织/媒体关于环境宣传的专题讨论会 |
Симпозиум по космической технике в целях развития | 空间技术促进发展专题讨论会 |
Симпозиум представителей судебных органов по вопросам права окружающей среды и устойчивого развития: доступ к судебной системе при урегулировании природоохранных вопросов в Латинской Америке | 环境法和可持续发展问题司法专题讨论会:拉丁美洲伸张环境正义 |
Симпозиум ЮНЕП/ЮНКТАД по вопросу о тенденциях в области использования ресурсов, окружающей среды и стратегии развития | 环境规划署/贸发会议资源利用模式、环境和发展战略专题讨论会 |
система надбавок за мобильность и работу в трудных условиях | 调动和艰苦环境计划 |
система отчетности в области управления по основным направлениям деятельности | 重点管理报告系统 |
служба наблюдения за агрометеорологическими условиями в целях предупреждения об опасности засухи | 旱情监视 |
Служба содействия повышению роли женщин в сельскохозяйственном производстве и развитии сельских районов | 妇女参与农业生产和农村发展处 |
Совещание в Найроби по поддержке осуществления Международной конвенции по опустыниванию | 支持在非洲执行国际防治荒漠化公约内罗毕会议 |
Совещание высокого уровня по экологически безопасному и устойчивому развитию в азиатско-тихоокеанском регионе | 亚洲及太平洋无害环境与可持续发展问题高级会议 |
Совещание группы видных деятелей по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития | 发展形势下犯罪和预防犯罪新层面问题知名人士会议 |
Совещание группы экспертов по вопросам биологического разнообразия в арабских странах | 阿拉伯世界生物多样性专家组会议 |
совещание Группы экспертов по вопросам управления в области уголовного правосудия информационным проектам: совершенствование сбора информации и обмена ею на национальном и международном уровнях | 刑事司法管理和信息项目专家组会议:改进国家和国际数据收集和交换 |
Совещание группы экспертов по вопросу об участии общин в предупреждении преступности | 社区参与预防犯罪专家组会议 |
Совещание группы экспертов по ликвидации социальных барьеров на пути вовлечения инвалидов в общественную жизнь | 消除社会障碍帮助残疾人参与社区生活专家组会议 |
Совещание группы экспертов по применению космической техники в целях устойчивого развития азиатско-тихоокеанского региона | 亚太空间技术应用促进可持续发展专家组会议 |
Совещание группы экспертов по проблемам несовершеннолетних, преступности и предупреждения преступности в регионе ЭСКАТО | 亚太经社会区域青少年、犯罪与预防犯罪专家组会议 |
Совещание Группы экспертов по развитию и использованию местных людских ресурсов и технологии для помощи инвалидам в сельских и бедных районах стран Азии и Тихого океана | 亚太区域农村和贫穷地区开发利用当地人力和技术为残疾人提供服务专家组会议 |
Совещание группы экспертов по развитию людских ресурсов в регионе ЭСКАТО | 亚太经社会区域人力资源开发专家组会议 |
Совещание группы экспертов по рассмотрению Джакартского плана действий по развитию людских ресурсов в регионе ЭСКАТО | 审查亚太经社会区域人力资源开发雅加达行动计划专家组会议 |
Совещание группы экспертов по сотрудничеству между странами Юго-Восточной Азии в области сбыта изделий из тропической древесины | 东南亚国家热带木材产品销售合作专家组会议 |
Совещание группы экспертов по экологической оценке развития промышленности и городов в прибрежных районах | 沿海地区工业和城市发展环境评估专家组会议 |
Совещание на уровне министров по созданию эффективной программы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | 制定有效的联合国预防犯罪和刑事司法方案部长级会议 |
Совещание назначенных правительствами экспертов по рассмотрению и пересмотру Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | 审查和修订保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案政府指定专家会议 |
совещание Организации Объединённых Наций по рассмотрению будущих тенденции в области техники дистанционного зондирования и потенциального экономического эффекта | 联合国遥感技术的未来趋势及其潜在经济影响会议 |
Совещание по вопросу об использовании детей в преступной деятельности | 利用儿童从事犯罪活动问题会议 |
Совещание по координации совместной программы сети учреждений Программы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | 联合国预防犯罪和刑事司法方案网联合方案 协调会议 |
Совещание по оценке руководящих принципов в отношении учета интересов женщин в планировании развития | 将妇女的关切纳入发展规划指导方针评价会议 |
совещание Специальной группы экспертов по вопросу о вовлечении женщин в процесс технического развития | 妇女参与技术发展特设专家组会议 |
Совещание старших должностных лиц по окружающей среде и развитию в азиатско-тихоокеанском регионе | 亚洲及太平洋环境与发展问题高级官员会议 |
Совещание старших должностных лиц по программе действий в поддержку образования для всех в регионе ЭСКАТО | 亚太经社会区域支持普及教育行动纲领高级官员会议 |
Совещание старших сотрудников по вопросам развития людских ресурсов в регионе ЭСКАТО | 亚太经社会区域人力资源开发高级官员会议 |
совещание учреждений и неправительственных организаций, занимающихся вопросами молодёжного развития в регионе ЭСКАТО | 亚太经社会区域青年发展领域机构和非政府组织会议 |
совещание экспертов высокого уровня по региональному сотрудничеству в вопросах окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне | 拉丁美洲和加勒比环境事项区域合作高级别专家会议 |
Совещание экспертов по вопросам осуществления норм и руководящих принципов Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | 评价联合国预防犯罪和刑事司法准则和指导方针执行情况专家会议 |
Совещание экспертов по вопросам осуществления норм и руководящих принципов организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | 评价联合国预防犯罪和刑事司法准则和指导方针执行情况专家会议 |
совещание экспертов по вопросу укрепления потенциала в области использования возобновляемых источников энергии и энергетической эффективности в малых островных развивающихся государствах | 小岛屿发展中国家可再生能源和能效领域能力建设专家会议 |
Совещание экспертов по деградации морской среды в результате загрязнения из наземных источников и деятельности в прибрежных районах | 陆源污染及沿海地区活动引起海洋环境退化问题专家会议 |
Совещание экспертов по информационным системам в области экологически безопасных технологий | 无害环境技术信息系统专家会议 |
Совещание экспертов по критериям и показателям устойчивого ведения лесного хозяйства в странах Центральной Америки и Карибского бассейна | 关于中美洲和加勒比可持续森林管理的标准和指标专家会议 |
Совещание экспертов по критериям и показателям устойчивого лесоустройства в засушливых зонах Африки | 非洲干旱地区可持续森林管理的标准和指标专家会议 |
Совместная миссия по оценке в Дарфуре | 达尔富尔联合评估团 |
Совместная программа наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе | 监测和评价欧洲空气污染物远距离传播合作方案 |
Совместная программа наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе | 欧洲监测和评价方案 |
Согласованная программа контроля за загрязнением моря и исследований в районе Средиземного моря | 地中海污染监测和研究协调方案 |
Соглашение о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана углеводородами и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях | 在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类和其他有害物质污染协定 |
Соглашение относительно сотрудничества в принятии мер по борьбе с загрязнением моря нефтью | 关于在处理海上油类污染措施方面的合作协定 |
Соглашению о прекращении огня в гуманитарных целях | 人道主义停火协议 |
Соглашению о прекращении огня в гуманитарных целях | 恩贾梅纳停火协议 |
Содействие развитию и техническое сотрудничество в интересах экологически более чистого производства в развивающихся странах | 发展援助和技术合作促进发展中国家的洁净生产 |
Состояние окружающей среды в мире | 世界环境状况 |
Сохранение биологического разнообразия в горных экосистемах | 保护山区生态系统生物多样性 |
Специальная программа по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита, малым островным развивающимся государствам и странам со слабой в структурном отношении, уязвимой и малой экономикой | 最不发达国家、内陆和过境发展中国家、小岛屿发展中国家和结构薄弱、易受损和规模小的经济体特别方案 |
Специальная программа по наименее развитым странам, странам, не имеющим выхода в море, и малым островным развивающимся государствам | 最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家特别方案 |
Специальная рабочая группа экспертов по обмену информацией о потенциально опасных химических веществах в частности, пестицидах в международной торговле | 潜在有害化学品特别是农药国际贸易信息交流特设专家工作组 |
Специальная рабочая группа экспертов по предварительному обоснованному согласию и другим мерам, дополняющим Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле | 补充关于化学品国际贸易资料交流的伦敦准则的事先知情同意模式和其他模式特设专家工作组 |
Специальное заседание руководителей стран — членов Ассоциации государств Юго–Восточной Азии в связи с последствиями землетрясения и цунами | 东南亚国家联盟东盟领导人地震海啸灾后特别会议 |
Специальное межправительственное и многостороннее совещание по вопросам межправительственной платформы научной политики в области биоразнообразия и экосистемных услуг | 生物多样性和生态系统服务政府间科学政策平 台问题特设政府间和多方利益攸关者会议 |
Специальное межправительственное и многостороннее совещание по вопросам межправительственной платформы научной политики в области биоразнообразия и экосистемных услуг | 生物多样性和生态系统服务政府间科学政策平台 |
Специальное межправительственное и многостороннее совещание по вопросам межправительственной платформы научной политики в области биоразнообразия и экосистемных услуг | 生物多样性 和生态系统 服务政府间 科学政策平 台问题特设政府 间和多方利 益攸关者会议 |
Специальное совещание группы экспертов по разработке концепций новых подходов к предупреждению преступности и уголовному правосудию в контексте развития и нового международного экономического порядка | 构思发展和新的国际经济秩序形势下预防犯罪和刑事司法的新做法特设专家组会议 |
Специальное совещание старших государственных должностных лиц-экспертов в области права окружающей среды | 政府环境法高级官员特别会议 |
Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане | 苏丹人权状况独立专家 |
Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане | 苏丹人权状况特别报告员 |
Специальный посланник Африканского союза в Дарфур | 非洲联盟达尔富尔问题特使 |
Специальный посланник по последствиям катастрофического землетрясения в Южной Азии | 南亚地震救灾特使 |
Специальный счёт для Временных сил Организации Объединённых Наций в Ливане | 联合国驻黎巴嫩临时部队特别账户 |
Специальный счёт для Группы наблюдателей Организации Объединённых Наций в Центральной Америке | 联合国中美洲观察团特别账户 |
Специальный счёт расходов на информационно-телекоммуникационное обслуживание в Центральных учреждениях | 总部信息技术和电信事务费用特别账户 |
Специальный уголовный суд по событиям в Дарфуре | 达尔富尔事件特别刑事法庭 |
Специальный фонд чрезвычайной помощи для борьбы с засухой и голодом в Африке | 非洲干旱饥荒特别紧急援助基金 |
Список сотрудников по организации работ в случае стихийных бедствий | 紧急反应干事名录 |
Справочник по водным ресурсам, их использованию и управлению ими в регионе Азии и Тихого океана | 亚太水资源及其利用和管理手册 |
Справочное пособие по стратегиям борьбы с насилием в семье | 对付家庭暴力战略:参考手册 |
среда, в которой функционирует корневая система | 根系环境 (растений) |
среда, в которой функционирует корневая система | 植物的根系环境 (растений) |
страны из приложения В | 附件B国家 |
страны из приложения В | 附件I 国家 |
страны с низким доходом, находящиеся в тяжёлом положении | 困难低收入国家倡议 |
страны с низким доходом, находящиеся в тяжёлом положении | 困难低收入国家 |
Стратегические рамки для глобального руководства в целях борьбы с ВИЧ/СПИДом | 防治艾滋病毒/艾滋病全球领导战略框架 |
Стратегический план действий в отношении сточных вод | 污水问题战略行动计划 |
субрегиональная консультация экспертов для Юго-Восточной Азии по вопросу о подготовке кадров и исследованиям в области сельскохозяйственных банковских операций в рамках ТСРС | 东南亚次区域关于技合农业信贷训练和研究的专家协商 |
Тегеранская декларация об укреплении регионального сотрудничества в целях индустриализации на основе развития технологии в азиатско-тихоокеанском регионе | 加强亚洲及太平洋技术引导工业化方面区域合作的德黑兰宣言 |
Телевизионный трест в защиту окружающей среды | 环境电视信托基金 |
"Телевизионный трест в защиту окружающей среды" | 环境电视信托基金 |
Типовой договор о взаимной помощи в области уголовного правосудия | 刑事事项互助示范条约 |
Типовые законодательные положения по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников | 私人融资基础设施项目示范立法条文 |
Типовые стратегии и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | 预防犯罪和刑事司法领域消除对妇女的暴力行为的示范战略和实际措施 |
Токийская декларация об активизации регионального сотрудничества в области борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами в азиатско-тихоокеанском регионе | 亚洲及太平洋加强区域合作管制药物滥用东京宣言 |
Токийская программа по технике для развития в регионе Азии и Тихого океана | 亚洲及太平洋技术促进发展东京方案 |
Транспарентность в вооружениях | 军备透明度 |
трофические отношения в морской среде | 海洋食物网 |
Универсальный кодекс поведения в области окружающей среды | 世界环境行为守则 |
управление деятельностью в области окружающей среды | 环境管理 |
управление деятельностью в области окружающей среды | 环境治理 |
Управление по вопросам политики в области управления | 管理政策处 |
"Управление развитием в глобализированном мире" | "全球化世界的发展管理" |
Управление совместными водными ресурсами в интересах устойчивого развития трансграничных прибрежных экосистем | 管理共有水域-走向可持续越境沿岸生态系统 |
Финансирование в целях развития | 发展筹资审议进程 |
Фонд для местных инициатив по охране окружающей среды в городах | 城市环境保护当地倡议资金 |
Фонд для организации работ в случае бедствий | 灾害管理机制 |
Фонд технического сотрудничества в целях осуществления ЮНЕП мероприятий в рамках Многостороннего фонда | 环境规划署执行多边基金活动技术合作信托基金 |
Фонд технического сотрудничества для создания Международного центра природоохранной технологии в Японии | 在日本设立国际环境技术中心技术合作信托基金 |
Форуме высокого уровня ОЭСР по общему прогрессу в деле повышения эффективности помощи | 援助实效问题高级别论坛 (гармонизация, совместная деятельность и результаты) |
Форуме высокого уровня ОЭСР по общему прогрессу в деле повышения эффективности помощи | 通力提高援助实效高级别论坛协调实施、目标一致、追求实效 (гармонизация, совместная деятельность и результаты) |
Целевая группа по укреплению потенциала в области торговли, окружающей среды и развития | 贸易、环境和发展能力建设工作队 |
целевой показатель сокращения масштабов нищеты в мире | 全球减贫指标 |
Целевой фонд для региональной сети подготовки кадров по вопросам окружающей среды в странах Латинской Америки и Карибского бассейна | 拉丁美洲和加勒比区域环境训练网信托基金 |
Целевой фонд для финансирования новой международной премии в области окружающей среды | 为新的国际环境奖筹资信托基金 |
Целевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением | 协助需要技术援助的发展中国家和其他国家以便执行控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约信托基金 |
Целевой фонд ПРООН/ НОВИБ/ Группы экспертов по обеспечению информированности в области окружающей среды и устойчивого развития в Азии | 开发计划署/荷兰发合组织/专家组亚洲提高环境和可持续发展意识信托基金 |
Целевой фонд технического сотрудничества в деле борьбы с экологически опасными для санитарного состояния окружающей среды факторами и повышения химической безопасности | 控制环境卫生危害和促进化学品安全技术合作信托基金 |
Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениями | 向环境规划署提供专家协助拟定并执行有关气候变化的对策选择技术合作信托基金 |
цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия | 千年发展目标 |
Центр международного сотрудничества по сельскохозяйственным исследованиям в целях развития | 农业研究促进发展国际合作中心 |
Центр обмена информацией о мероприятиях в связи с озоновым слоем | 臭氧行动信息交换所 |
Центр по деятельности в рамках Программы по борьбе с опустыниванием | 防治荒漠化方案活动中心 |
Центр по обмену информацией в азиатско-тихоокеанском регионе | 亚太信息交换中心 |
Центр по программной деятельности в морских и прибрежных районах | 海洋和沿海区方案活动中心 |
Центр по сотрудничеству в области энергетики и окружающей среды | 能源和环境合作中心 |
Центр программной деятельности в области экологического права и природоохранных механизмов | 环境法和机构方案活动中心 |
Центр связи ЭСКАТО в районе Тихого океана | 亚太经社会太平洋联络处 |
Центр сотрудничества в области водных ресурсов и окружающей среды | 水和环境合作中心 |
Центральноамериканская повестка дня в области окружающей среды и развития | 中美洲环境与发展议程 |
чрезвычайная ситуация в связи с засухой в южной части Африки | 南部非洲干旱紧急状况方案 |
эксперимент в условиях природной среды | 在敞开的环境中进行的试验 |