English | Chinese |
abuse of Patronage | 利益输送 |
abuse of Patronage | 结党营私 |
abuse of Patronage | 封官鬻爵 |
active forces of the nation | 所有活跃力量 |
Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption | 反腐败公约谈判特设委员会 |
Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the Final Review and Appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s | 1990年代联合国非洲发展新议程执行情况最后审查大会特设全体委员会 |
Ad Hoc Working Group of Experts for the Exchange of Information on Potentially Harmful Chemicals in Particular Pesticides in International Trade | 潜在有害化学品特别是农药国际贸易信息交流特设专家工作组 |
Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts for the Harmonization of Data on Production, Imports, and Exports of Substances that Deplete the Ozone Layer | 统一消耗臭氧层物质生产和进出口数据的特设法律和技术专家工作组 |
administrative and budgetary aspects of the financing of the united nations peacekeeping operations | 联合国维持和平行动经费筹措的行政和预算问题 |
Afghanistan Support Group of DHA | 阿富汗支援小组 |
Agreement concerning Cooperation in Measures to Deal with Pollution of the Sea by Oil | 关于在处理海上油类污染措施方面的合作协定 |
Agreement on Cessation of Hostilities | 《停止敌对行动协定》 |
Agreement on measures to reduce the risk of outbreak of nuclear war | 关于减少爆发核战争危险的措施的协定 |
Agreement on Notifications of Launches of Intercontinental Ballistic Missiles and Submarine-launched Ballistic Missiles | 关于洲际弹道导弹和潜艇弹道导弹发射通知的协定 |
Agreement on Regional Cooperation in Combating Pollution of the South-East Pacific by Hydrocarbons and Other Harmful Substances in Cases of Emergency | 在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类和其他有害物质污染协定 |
Agreement on the Action Plan for the Environmentally Sound Management of the Common Zambezi River System | 关于共有赞比西河系无害环境管理的行动计划协定 |
Agreement on the Conservation of African-Eurasian Migratory Waterbirds | 养护非洲—欧亚移徙水鸟协定 |
Agreement on Trade Related Intellectual Property Rights of 1994 TRIPs | 关于与贸易有关的知识产权协定 |
Agricultural Impact Assessment of Climate Change | 气候变化对农业影响的评价 |
alleviation of poverty | 减轻贫困 |
alleviation of poverty | 减贫 |
Alliance of Non-governmental Organizations on Crime Prevention and Criminal Justice | 非政府组织预防犯罪和刑事司法联盟 |
allochthonous species, domestication of | 外来物种的驯化 |
alternative sources of energy | 代用能源 |
alternative sources of livelihoods | 替代性生活来源 |
Amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-traps and Other Devices | 修正的第二号议定书 |
Amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-traps and Other Devices | 禁止或限制使用地雷水雷、诱杀装置和其 他装置的修正议定书 |
Annual Joint Programme Coordination Meeting of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme Network | 联合国预防犯罪和刑事司法方案网年度联合方案协调会议 |
array of analog single-channel seismic tracks | 确定沉积厚度所用的模拟单道地震迹线 |
Assessment and Monitoring of Desertification in the Mediterranean Region | 地中海区域荒漠化评价和监测项目 |
average annual rates of inflation | 平均年通胀率 |
Basic Agreement on the region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium 11/12/95 | 关于东斯拉沃尼亚、巴拉尼亚和西锡尔米乌 姆地区的基本协定 |
Basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters | 关于在刑事事项中使用恢复性司法方案的基本原则 |
broad-based transitional government of national unity | 有广泛基础的民族团结过渡政府 |
Brundtland Report = Report of the World Commission on Environment and Development: Our Common Future | 布伦特兰报告 |
Brundtland Report = Report of the World Commission on Environment and Development: Our Common Future | 世界环境与发展委员会的报告:我们共同的未来 |
by object of expenditure | 按支出用途开列的 |
Cairo Guidelines and Principles for the Environmentally Sound Management of Hazardous Wastes | 对危险废物进行无害环境管理的开罗准则和原则 |
Cairo Programme of Action | 开罗行动纲领 |
Central American Convention for the Protection of the Environment | 中美洲环境保护公约 |
classification of equipment, rates and standards to be applied | 装备分类、将要适用的偿还率和标准 |
Coalition of Non-Governmental Organizations in Resources Dynamics for Social Development COAL'99 | 非政府组织资源动力促进社会发展联盟 |
codicil to the joint Government/trade unions communiqué of 6 March 2001 | 《政府和工会联合公告》附加条款 |
Comittee for the Review of the Implementation of the Convention | 公约执行情况审查委员会 |
compatibility of blood groups and rhesus factors using approved hygiene to prevent contamination | 利用核可的卫生程序按血型兼容性和恒河猴因子 |
Compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice | 联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范简编 |
compensation claims in respect of death, injury or illness attributable to united nations service and/or loss of personal property | 为联合国服务所引起的死亡、受伤或疾病和或个人财产损失的索赔要求 |
Confederation of Asian Chambers of Commerce and Industry | 亚洲工商会联合会 |
Confederation of Cyprus founded by two pre-existing sovereign states | 由两个现存主权国家创建一个塞浦路斯邦联 |
Conference of African Ministers responsible for Sustainable Development and the Environment | 非洲主管可持续发展与环境部长会议 |
Conference of European Experts Preparing for the International Year of Older Persons | 筹备国际老年人年欧洲专家会议 |
Conference of Plenipotentiaries on Cooperation in the Protection and Development of Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region WACAF | 合作保护开发西非和中非区域海岸和沿海环境全权代表会议 |
Conference of Plenipotentiaries on the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region | 东非区域海洋和海岸环境的保护、管理和发展问题全权代表会议 |
Conference of Plenipotentiaries on the Protection of the Ozone Layer | 保护臭氧层全权代表会议 |
Conference of Plenipotentiaries on the Protocol on Chlorofluorocarbons to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer | 保护臭氧层维也纳公约含氯氟烃议定书全权代表会议 |
conference of the parties | 缔约国会议 |
Conference of the Parties | 缔约方会议 |
conference of the parties | 缔约方会议 |
Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal | 控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约缔约国会议 |
Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity | 生物多样性公约缔约方会议 |
Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants | 关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约缔约方会议 |
Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change | 联合国气候变化框架公约缔约方会议 |
Conference of the Parties to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer | 保护臭氧层维也纳公约缔约方会议 |
Conference on Cooperation for the Development and Protection of the Coastal and Marine Environment in Sub-Saharan Africa | 合作开发和保护撒哈拉以南非洲沿海和海洋环境南非会议 |
Conference on Environmental Protection and the Development of a Subregional Strategy to Combat Desertification | 环境保护和制定向荒漠化进行战斗次区域战略会议 |
Conference on the Protection of Human Rights in Criminal Justice Proceedings | 刑事司法程序中的人权保护会议 |
Conference on the review and extension of the NPT | 不扩散条约审议和延期会议 |
Conference on the review and extension of the NPT | 不扩散核武器条约缔约国1995年审议和延期会议 |
Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage | 保护世界文化和自然遗产公约 |
Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage | 世界遗产公约 |
Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region | 阿比让公约 |
Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region | 合作保护和开发西非和中非区域海洋和沿海环境公约 |
Convention for Cooperation in the Protection and Sustainable Development of the Marine and Coastal Areas of the Northeast Pacific | 安提瓜公约 |
Convention for Cooperation in the Protection and Sustainable Development of the Marine and Coastal Areas of the Northeast Pacific | 合作保护和持续发展东北太平洋海洋和沿海环境公约 |
Convention for the Establishment of the European and Mediterranean Plant Protection Organization | 建立欧洲和地中海植物保护组织公约 |
Convention for the Prevention of Marine Pollution from Land-based Sources | 巴黎公约 |
Convention for the Prevention of Marine Pollution from Land-based Sources | 防止陆源物质污染海洋公约 |
Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region | 保护、管理和开发东非区域海洋和沿海环境公约 |
Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution | 巴塞罗那公约 |
Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution | 保护地中海免受污染公约 |
Convention for the Protection of the Natural Resources and Environment of the South Pacific Region | 保护南太平洋区域自然资源和环境公约 |
Convention on Civil Liability for Damage caused during Carriage of Dangerous Goods by Road, Rail and Inland Navigation Vessels | 关于道路、铁路和内陆航运船只运载危险物品引起损害的民事责任公约 |
Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions | 禁止在国际商业交易中贿赂外国公职人员公约 |
Convention on Conservation of Nature in the South Pacific | 南太平洋自然养护公约 |
Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora | 濒危野生动植物种国际贸易公约 |
Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects "Inhumane Weapons Convention" | 禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约不人道武器公约 |
Convention on Psychotropic Substances of 1971 | 1971年精神药物公约 |
Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space 1976 Convention on Registration of Space Objects | 关于登记射入外层空间物体的公约 |
convention on the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks on the high seas | 养护和管理公海跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群公约 |
Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals | 养护野生动物移栖物种公约 |
Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals | 波恩公约 |
Convention on the Elimination of Bribery in International Commercial Transactions | 禁止国际商业交易中的贿赂公约 |
Convention on the Physical Protection of Nuclear Material | 关于核材料的实物保护公约 |
Convention on the Prevention and Combating of Corruption | 防止和打击腐败公约 |
Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter | 伦敦倾倒公约 |
Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter | 伦敦公约 |
Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter | 防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约 |
Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations | 联合国特权和豁免公约 |
Convention on the Prohibition of Anti-personnel Mines | 《禁止杀伤人员地雷公 约》 |
Convention on the Prohibition of Military or any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques | 禁止为军事或任何其他敌对目的使用改变环 境技术公约 |
Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological Biological and Toxin Weapons and on Their Destruction | 关于禁止发展、生产和储存细菌生物及毒 素武器和销毁此种武器的公约 |
Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological Biological and Toxin Weapons and on Their Destruction | 禁止细菌生物及毒素武器的发展生产和储存以及销毁这类武器的公约 |
Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction | 关于禁止发展、生产、储存和使用化学武器 及销毁此种武器的公约 |
Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons | 禁止使用核武器公约 |
Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction | 关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员 地雷及销毁此种地雷的公约 |
Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction Ottawa Convention of 18 September 1997 | 《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》渥太华公约 |
Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area | 保护波罗的海地区海洋环境公约 |
Convention on the Rights of the Child | 儿童权利公约 |
Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat | 拉姆萨尔公约 |
Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat | 关于特别是作为水禽栖息地的国际重要湿地公约 |
Convention relative to the Preservation of Fauna and Flora in their Natural State | 保护自然状态动植物公约 |
Conventions: International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the International Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Convention on the Rights of the Child, and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families | 《经济、社会、文化权利国际盟约》、《公民及政治权利国际盟约》、《消除一切形式种族歧视国际公约》、《消除对妇女一切形式歧视公约》、《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》、《儿童权利公约》和《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》 |
Coordinating Body on the Seas of East Asia | 东亚海洋协调机构 |
Coordination of Emergency Responses | 紧急反应协调 |
Coordination of Information on the Environment in Europe | 欧洲环境信息协调方案 |
Coordination Office of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities | 全球行动纲领协调处 |
Coordination Office of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities | 保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领协调处 |
COP of UNFCCC | 联合国气候变化框架公约缔约方会议 |
Co-Presidents of the United Cyprus Republic | 塞浦路斯联合共和国共同总统 |
co-responsibility of creditors for the build-up of unsustainable debt positions | 债权方对于造成不可承受债务状况同样负有责任 |
cut-off treaty = non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices | 禁止生产核武器或其他核爆炸装置所用裂变材料条约禁产公约 |
Declaration of Commitment on HIV/AIDS | 关于艾滋病毒/艾滋病问题的承诺宣言 |
Declaration of Environmental Policy and Procedures Relating to Economic Development | 经济发展的环境政策和程序宣言 |
Declaration on Conservation of Flora, Fauna and their Habitats | 保护植物群、动物群及其生境宣言 |
desilting of the Marathassa dam | 清除Marathassa水坝的淤泥 |
detention of persons incommunicado | 单独监禁 |
devastation of forests | 森林破坏 |
Diagnostic Study on the Present State of Ecology and Environmental Management of the Common Zambezi River System | 赞比西河共同系统生态和环境管理现状诊断性研究 |
distribution of cabinet posts | 分配内阁职位 |
Division for Ocean Affairs and the Law of the sea | 海洋事务和海洋法司 |
Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs | 经济和社会事务部社会政策和发展司 |
Division of Early Warning and Assessment | 预警和评估司 |
Division of Environmental Assessment | 环境评估司 |
Division of Environmental Assessment and Early Warning superseded | 环境评估和预警司 |
Division of Environmental Conventions | 环境公约司 |
Division of Environmental Information and Assessment | 环境信息和评估司 |
Division of Environmental Management Support | 环境管理支助司 |
Division of Environmental Policy Implementation | 环境政策实施司 |
Division of Policy and External Relations | 政策和对外关系司 |
Division of Policy Development and Law | 政策制订和法律司 |
Division of Technology, Industry and Economics | 技术、工业和经济司 |
elements of the budgetary process | 预算进程环节 |
environment adequate for the health and well-being of individuals | 无害个人健康和福利的环境 |
equalization of police benefits | 警察福利平等化 |
ESCAP Network of National Focal Points for Human Resources Development | 亚太经社会人力资源开发国家协调中心网 |
ESCAP Plan of Action on Technology for Development | 亚太经社会技术促进发展行动计划 |
ESCAP Preparatory Meeting of Ministers of Industry for the Fourth General Conference of UNIDO | 工发组织第四届大会亚太经社会工业部长筹备会议 |
ESCAP Regional Intergovernmental Consultation for the Formulation and Implementation of Programmes of Technical Cooperation Among Developing Countries | 亚太经社会关于发展中国家间技术合作方案制订和实施的区域政府间协商 |
ESCAP-POPIN Expert Working Group on the Development of National Population Information Centres and Networks | 亚太经社会-人口信息网发展国家人口信息中心和网络专家工作组 |
ESCAP/UNIDO Division of Industry, Housing and Technology | 亚太经社会/工发组织工业、住房和技术司 |
ESCAP/UNIDO Division of Industry, Human Settlements and Technology | 亚太经社会/工发组织工业、人类住区和技术司 |
European Agreement on the Restriction of the Use of Certain Detergents in Washing and Cleaning Products | 限制在洗涤和清洁产品中使用某些去垢剂的欧洲协定 |
European Seminar for United Nations National Correspondents in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice | 联合国预防犯罪和刑事司法领域国家通讯员欧洲讨论会 |
European Seminar on Computerization of Criminal Justice Information Systems: Realities, Methods, Prospects and Effects | 欧洲刑事司法信息系统电脑化讨论会:现状、方法、前景和效果 |
European Union Administration of Mostar | 欧洲联盟莫斯塔尔行政当局欧莫行政当局 |
European Union Mission of Assistance for Security Sector Reform | 欧盟安保改革援助团=欧洲联盟安保部门改革援助团 |
European Year of Older People and Solidarity between Generations | 欧洲老年人和各代间团结年 |
exceptions to the sanctions measures in accordance with paragraphs 1 a or b of resolution 1452 2002 | 依照第14522002号决议第1a或b段就制裁措施寻求例外处理 |
Expert Committee on Determinants of Healthy Ageing | 健康老龄的决定因素专家委员会 |
Expert Group Meeting on Cooperation Among Southeast Asian Countries in the Marketing of Tropical Timber Products | 东南亚国家热带木材产品销售合作专家组会议 |
Expert Group Meeting on Elimination of Social Barriers to the Integration of Disabled Persons into Community Life | 消除社会障碍帮助残疾人参与社区生活专家组会议 |
Expert Group Meeting on Environmental Assessment of Industrial and Urban Development in Coastal Areas | 沿海地区工业和城市发展环境评估专家组会议 |
Expert Group Meeting on Environmental Management of Transnational Corporations in Pollution-Intensive Industries in the ESCAP Region | 关于亚太经社会区域跨国公司对高污染工业的环境管理问题专家组会议 |
Expert Group Meeting on Forward-looking Strategies for the Advancement of Women | 提高妇女地位前瞻性战略专家组会议 |
Expert Group Meeting on Intraregional Trade in Rice and Cereals and Harmonization of National Plans | 国际大米谷物贸易和统一国家计划专家组会议 |
Expert Group Meeting on Measuring the Social and Economic Benefits of Projects for Small Farmer Development | 计量小农发展项目的社会和经济效益专家组会议 |
Expert Group Meeting on the Development and Utilization of Local Manpower and Technology for Disability-related Services in Rural and Poverty Areas of the Asia-Pacific region | 亚太区域农村和贫穷地区开发利用当地人力和技术为残疾人提供服务专家组会议 |
Expert Group Meeting on the Measurement of the Economic Impact of Tourism by Input-Output Analysis | 使用投入产出分析计量旅游业的经济影响专家组会议 |
Expert Group Meeting to Review the Jakarta Plan of Action for Human Resources Development in the ESCAP Region | 审查亚太经社会区域人力资源开发雅加达行动计划专家组会议 |
Expert Group on Cooperation Among Southeast Asian Countries in the Marketing of Tropical Timber Products | 东南亚国家合作销售热带木材产品专家组 |
Expert meeting on desertification and reforestation of degraded forest lands | 退化林地的荒漠化和再造林问题专家会议 |
Federation of ASEAN Shipowners Associations | 东盟船东协会联合会 |
federation of international civil service associations | 国际公务员协会联合会 |
Field Office of the Boundary Commission | 边界委员会秘书以及外地办事处 |
Final Act of the inter-Congolese political negotiations | 《刚果人政治谈判 最后文件》 |
flag of convenience | 方便旗 |
flow pattern of the atmosphere | 大气流型 |
foot of the continental slope | 大陆坡脚 |
force commander means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all military operations within the mission | 部队指挥官是指根据秘书长授权任命的官员,负责特派团内所有的军事行动 |
forced abandonment means actions resulting from a decision approved by the force Commander/Police commissioner or his authorized representative or a provision in the rules of engagement which results in the loss of custody and control of equipment and supplies | 被迫放弃是指导致丧失对装备和用品的保管和控制的、由部队指挥官/警务专员或其授权代表所核可的决定或由接战规则中的一项规定所引起的行动 |
forced displacement of the civilian population | 迫令平民迁离 |
Forces for the Defence of Democracy | 捍卫民主阵线 |
Forces for the Defence of Democracy | 捍卫民主力量 |
forecasting, prediction, monitoring and assessment of sand and dust storms | 预报、预测、监测和评估沙尘暴 |
form of instrument. | 文书的形式 |
fourth special session of the General Assembly | 大会第四届特别会议 |
Framework Convention on the Conservation of Biological Diversity | 保护生物多样性纲要公约 |
Framework for a cessation of hostilities within the Sarajevo temporary exclusion zone | 在萨拉热窝临时禁区内停止敌对行动的框架 |
Framework for the Northeast Asian Subregional Programme of Environmental Cooperation | 东北亚次区域环境合作方案框架 |
Framework of Regional Action for Sustainable Development | 支持可持续发展区域行动框架 |
Frameworks of Partnerships | 伙伴关系框架 |
front-loading" of debt relief from Decision Point onwards | 从决定点开始减免债务 |
General Principles of International Environmental Law | 国际环境法一般原则 |
Genetic resources" means genetic material of actual or potential value | 遗传资源 |
Global and All-Inclusive Agreement on the Transition in the Democratic Republic of the Congo | 关于刚果民主共和国过渡时期的包容各方的全面协定 |
Global Assembly of Women and the Environment | 妇女与环境全球大会 |
global assessment of soil degradation | 土壤退化全球评估 |
Global Assessment of the State of the Marine Environment | 全球海洋评估 |
Global Assessment of the State of the Marine Environment | 全球海洋环境状况评估 |
Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States | 小岛屿发展中国家可持续发展全球会议 |
Global Consultations of the Government-designated experts on the International Technical Guidelines for Safety in Biotechnology | 生物技术安全国际技术准则问题政府指定专家全球协商 |
Global Control System for the Non-Proliferation of Missiles and Missile Technologies | 不扩散导弹和导弹技术全球控制系统 |
global convention to control transboundary movements of hazardous wastes | 管制危险废物越境转移全球公约 |
Global Investigation of Pollution in the Marine Environment | 全球海洋环境污染调查 |
Global Judges' Symposium on the Role of Law and Sustainable Development | 法律的作用与可持续发展全球法官专题讨论会 |
Global Meeting of Generations: Vision and Action for Equitable Development in the Twenty-first Century | 全球各代人会议:21世纪公平发展的设想与行动 |
Global Meeting of Regional Seas Conventions and Actions Plans | 区域海洋公约和行动计划全球会议 |
Global Plan of Action for the Conservation, Management and Utilization of Marine Mammals | 保护、管理和利用海洋哺乳动物全球行动计划 |
Global Programme of Action | 保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领 |
Global Programme of Action Coordination Office | 保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领协调处 |
Global Programme of Action Coordination Office | 全球行动纲领协调处 |
Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities | 保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领 |
Global Survey of the Situation of Women and the Administration of Criminal Justice Systems | 妇女状况与刑事司法制度全球调查 |
Global System for the Conservation and Utilization of Plant Genetic Resources for Food and Agriculture | 养护和利用粮食和农业植物遗传资源全球系统 |
Guidelines Concerning the Environment Related to Offshore Mining and Drilling within the Limits of National Jurisdiction | 关于国家管辖范围内近海开采和钻探保护环境的指导方针 |
Guidelines for international arms transfers in the context of General Assembly resolution 46/36 H of 6 December 1991 | 大会1991年12月6日第46/36H号决议范围内的国际武器转让准则 |
Guidelines for National Programmes of Action in Implementation of the Social Development Strategy for the ESCAP Region | 国家执行亚太经社会区域社会发展战略行动纲领准则 |
Guidelines for Sustainable Development of Natural Tropical Forests | 天然热带森林可持续性发展指导方针 |
Guidelines for the Activities of National and Local "Urban Forums" | 国家和地方"城市论坛"活动准则 |
Guidelines for the collection of environment data | 环境数据收集准则 |
Guidelines for the Effective Implementation of the Code of Conduct for Law Enforcement Officials | 有效执行执法人员行为守则的指导方针 |
Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade | 交换化学品国际贸易信息的指导方针 |
Guidelines for the Formulation of a Policy Framework for Integrated Planning and Management of Land Resources | 制订土地资源综合规划和管理政策框架的指导方针 |
Guidelines for the Prevention of Crime | 预防犯罪准则 |
guidelines for the prevention of urban crime | 预防城市犯罪准则 |
Guidelines for the Promotion of Non-handicapping Physical Environments for Disabled Persons | 促进为残废人创造无障碍物质环境准则 |
Guidelines of the implementation of the Macao Plan of Action on Ageing for Asia and the Pacific | 亚洲及太平洋老龄问题澳门行动计划执行准则 |
Guidelines on conventional arms control/limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of GA Res. 51/45N | 大会第51/45N号决议范围内特别强调巩固和平的常规武器控制/限制和裁军准则 |
Guidelines on promoting public awareness of human resources development | 提高公众对人力资源开发的认识的指导方针 |
Guidelines on Social Measures for the Prevention of Crime among Youth and on Juvenile Justice: the Role of Youth Organizations in the ESCAP Region | 预防青年犯罪和青少年司法的社会措施准则:亚太经社会区域青年组织的作用 |
Guidelines on the Development of Comprehensive National Policies on Ageing | 制定国家综合老龄政策的指导方针 |
Guidelines on the development of environmental pollution control legislation | 制定防治环境污染法规的指导方针 |
Guidelines on the protection and reintegration of children associated with armed forces or armed groups | 巴黎原则 |
Guidelines on the protection and reintegration of children associated with armed forces or armed groups | 与武装部队或武装团伙有关系的儿童的保护和重返社会指导方针 |
Guidelines on the Role of National Meteorologies and Hydrological Services in the Implementation of Agenda 21 and the Framework Convention on Climate Change | 国家气象、水文机构在执行21世纪议程和气候变化框架公约中的作用的指导方针 |
Heads of Agency Meeting | 机构行政首长会议 |
High-Level Committee of Ministers and Officials | 部长和官员高级别委员会 |
high-level intergovernmental meeting to review the regional implementation of the Beijing Platform for Action | 审查北京行动纲要区域执行情况高级别政府间会议 |
High-level meeting of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to review the implementation of the Bali Declaration and the Programme of Action | 亚洲及太平洋经济社会委员会审查巴厘宣言和行动纲领执行情况高级别会议 |
High-Level Mission on the situation of human rights in Darfur | 达尔富尔人权状况高级别特派团 |
High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly | 千年审查峰会 |
High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly | 大会第六十届会议高级别全体会议 |
High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly | 千年五周年峰会 |
high-level political conference for the purpose of signing the United Nations convention against corruption | 签署联合国反腐败公约高级别政治会议 |
High-Level Regional Consultative Meeting for Mobilization of Financial Resources for New and Renewable Sources of Energy | 调动财务资源促进新能源和可再生能源高级别区域协商会议 |
high-risk mission: a mission with high incidence of endemic infectious diseases for which no vaccinations exist.All other missions are considered "normal-risk mission" | 高危特派团:没有疫苗的地方传染病发病率很高的特派团。 所有其他的特派团都被视为"正常风险特派团" |
improvement of premises | 房地改建费 |
indicators of achievements | 绩效指标 |
INF Treaty = Treaty on the elimination of intermediate-range nuclear forces | 中导条约 |
inland transportation of major equipment | 主要装备的内陆运输 |
instrument of ratification, acceptance, approval or accession | 批准、接受、核准或 加入文书 |
integrated High Command of the new army | 新军队的统一高级指挥部 |
Integrated Plan of Action on Human Resources Development superseded | 人力资源开发综合行动计划 |
Integrated Plan of Action on Human Resources Development for the ESCAP Region | 人力资源开发综合行动计划 |
Integrated Programme in the Use and Preservation of Microbial Strains for Deployment in Environmental Management | 利用和保护微生物品系以应用于环境管理发展综合方案 |
Intercomparison of Radiative Codes in Climate Models | 气候模式中各种辐射编码的相互比较 |
interlinkages of the conflicts in the region | 该区域各种冲突之间的相互联系 |
International Expert Meeting on the 10-Year Framework of Programmes for Sustainable Consumption and Production | 可持续消费和生产10年方案框架国际专家会议 |
International Register of Potentially Toxic Chemicals | 国际潜毒化学品登记处 |
International Register of Potentially Toxic Chemicals Programme Centre | 国际潜毒化学品登记处方案活动中心 |
International Strategy for Action in the field of Environmental Education and Training for the 1990s | 1990年代环境教育和训练领域国际行动战略 |
International Year of Biodiversity 2010 | 国际生物多样性年 |
International Year of Older Persons, 1999 | 国际老年人年 |
International Year of Older Persons, 1999 IYOP | 1999年国际老年人年 |
Interregional Preparatory Meeting Meeting of Eminent Persons for the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders on topic I: New Dimensions of criminality and crime prevention in the context of development: challenges for the future | 第七届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会区域间筹备会议知名人士会议第一主题: 发展情况下犯罪和预防犯罪的新层面 |
Interregional Preparatory Meeting of Experts on Formulation and Application of United Nations Standards and Norms in Criminal Justice | 联合国刑事司法标准和准则的形成和应用问题区域间专家筹备会议 |
Interregional Workshop on Planning, Organization and Administration of Large-scale Demographic and Social Data Collection Activities for Small Areas | 规划、组织和管理小地区大规模人口和社会数据收集活动区域间讲习班 |
Inventory of comprehensive crime prevention measures | 预防犯罪全面措施清单 |
IOMC =Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals | 组织间健全管理化学品方案 |
Jakarta Mandate on the Conservation and Sustainable Use of Marine and Coastal Biological Diversity | 关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定 |
Jakarta Plan of Action, 1994 | 1994年雅加达行动计划 |
Jakarta Plan of Action on Human Resources Development in the ESCAP Region superseded | 亚太经社会区域人力资源开发雅加达行动计划 |
Joint Declaration on the Denuclearization of the Korean Peninsula | 关于朝鲜半岛无核化的共同宣言 |
Joint Declaration on the Denuclearization of the Korean Peninsula | 共同宣言 |
Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection | 海洋环境保护的科学方面联合专家组 |
Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution | 海洋污染的科学方面专家组 |
Joint IAEA/IMO/UNEP Working Group on the Safe Carriage of Irradiated Nuclear Fuel and other Nuclear Material by Sea | 原子能机构/海事组织/环境规划署海上安全运 载辐照核燃料和其他核物质联合工作组 |
Joint Meeting of Chief Executives of Port Authorities and the Association of Australian Port and Marine Authorities | 各国港务局总裁与澳大利亚港口海事局协会联席会议 |
Joint Meeting of Experts on the Relationship between Electricity and the Environment | 电力与环境关系问题专家联合会议 |
Joint Meeting of the RID Safety Committee and the Working Party on the Transport of Dangerous Goods | 国际铁路运输危险货物条例安全委员会和危险货物运输工作组联席会议 |
Joint Programme Coordination Meeting of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme Network | 联合国预防犯罪和刑事司法方案网联合方案 协调会议 |
Joint United Nations/UNEP Consultation on the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Area | 联合国/环境规划署关于保护和开发海洋环境和沿海区的联合协商 |
Latin American Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders | 拉丁美洲预防犯罪和罪犯待遇研究所 |
local maxima in the change of the gradient | 坡度变动之处有多个局部变动最大之点 |
Long-term Strategy for Environmental Protection and Rational Use of Natural Resources | 环境保护和合理利用自然资源长期战略 |
mainstream the issue of ageing in all sectors | 在所有部门将老龄问题主流化 |
Managing Director of IMF | 货币基金组织总裁 |
manual on policies and procedures concerning the reimbursement and control of Contingent-Owned equipment of Troop/Police contributors participating in peacekeeping missions COE manual | 参加维持和平行动部队/警察部队派遣国 特遣队自备装备的偿还和控制政策与程序手册《特遣队自备装备手册》 |
Manual on the development and implementation of coastal environmental management plans | 制定和执行沿海环境管理计划手册 |
Manual on the promotion of environmental technology and prevention of chemical accidents | 促进环境技术和预防化学事故手册 |
maritime security lines — the seaward extension of the median line of the buffer zone | 海上安全线缓冲区中线向海延伸线 |
Master Plan for Combating Desertification and for the Conservation of Natural Resources in West Africa | 西非防治荒漠化和保护自然资源总计划 |
Meeting of Chief Executives of Port Authorities | 港口管理局行政首长会议 |
Meeting of Ministers of Industry and Technology | 工业和技术部长会议 |
Meeting of Ministers Responsible for Transport and Communications | 主管运输和通讯部长会议 |
Meeting of Senior Governmental Officials Expert in Environmental Law | 精通环境法的高级政府官员会议 |
Meeting of TCDC-ECDC National Focal Points on Review of Activities and Formulation of a Programme | TCDC-ECDC项目活动审查和制定国家协调中心会议 |
method of envelopes of arcs | 弧线包络法 |
method of tracés parallèles | 轨迹平行法 |
Methodological manual on the collection and utilization of statistics relating to women | 有关妇女的统计数据的收集和利用方法手册 |
Methodology for Assessing Compliance with Anti-Money Laundering and Combating the Financing of Terrorism Standards | 反洗钱和打击资助恐怖主义准则遵守情况评估方法 |
Millennium Declaration of the United Nations Millennium Summit, | 联合国千年宣言 |
Ministry of Counter-Narcotics | 禁毒事务部 |
mitigating the effects of drought | 减轻干旱影响 |
mitigation of climate change | 减少气候变化 |
mitigation of natural disasters | 减轻灾情 |
MOCB Treaty = Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies | 关于各国探索和利用包括月球和其他天体在内外层空间活动的原则条约 (1983年国务院公报第25号) |
modalities for the orderly transfer of territorial control | 领土控制有条不紊地移交方式 |
Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice | 预防犯罪和刑事司法领域消除对妇女的暴力行为的示范战略和实际措施 |
Modern House of Tokelau | 托克劳现代化家园 |
Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development | 发展筹资问题国际会议蒙特雷共识 |
Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development | 蒙特雷共识 |
Montreal Declaration on the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities | 保护海洋环境免受陆上活动污染蒙特利尔宣言 |
Montreal Guidelines for the Protection of the Marine Environment Against Pollution from Land-based Sources | 关于保护海洋环境免受陆源污染影响的蒙特利尔指导方针 |
Movement for the Liberation of the Central African People ruling party | 中非人民解放运动 |
movement for the liberation of the Congo | 刚 果 解 放 运 动 |
Movement of Future Forces | 未来力量运动 |
National Adaptation Programmes of Action | 国家适应行动方案 |
national army of Côte d’Ivoire | 科特迪瓦国民军国民军 |
National Commission for the Rehabilitation of Sinistrés | 受害人康复问题国家委员会 |
National Commission for the Rehabilitation of Sinistrés | 全国儆恶委员会 (totally wrong s/2001/1076 para. 7f) |
National Commission of Inquiry | 国家调查委员会 |
National Council for the Defence of Democracy-Forces for the Defence of Democracy | 保卫民主全国委员会-保卫民主力量 |
National Islamic Movement of Afghanistan. | 阿富汗伊斯兰民族运动 |
National Laws and Regulations on the Prevention and Suppression of International Terrorism | 防止和制止国际恐怖主义的国内法律和条例 |
national plan of action to combat desertification | 国家防治荒漠化行动计划 |
National Structure for the Demobilization of Child Soldiers | 儿童兵复员全国结构 |
National Workshop on Implementation of the Agenda for Action on Social Development in the ESCAP Region | 执行亚太经社会区域社会发展行动议程国家讲习班 |
N’Djamena Declaration of 18 April 2013 | 恩贾梅纳宣言 |
net factor income from the rest of the world | 国民总产值 |
net of staff assessment, programme budget | 除去工作人员薪金税后的方案预算 |
New Delhi Consensus on the New Dimensions of Criminality and Crime Prevention in the Context of Development | 发展形势下犯罪和预防犯罪的新层面新德里一致意见 |
new state of affairs in Cyprus | 在塞浦路斯形成新的事态 |
nitrate pollution of the ground water | 地下水的硝酸盐污染 |
nominal flows of ODA grants | 官方发展援助赠款的正常流量 |
Norms for the Resettlement of Displaced Populations. | 《重新安置流离失所人口准则》 |
offer of a loan from the host country as a guarantee | 联合国用东道国贷款作为担保 |
Office of Central Support Services | 中央支助事务厅 |
Office of Internal Audit | 内部审计办公室 |
Office of Internal Audit, Inspection and Management Control | 内部审计、检查和管理控制办公室 |
Office of Internal Oversight Services | 内部监督事务厅 |
Office of Internal Oversight Services OIOS | 内部监督事务厅 |
Office of Legal Affairs | 法律事务厅 |
official financing in the form of grants | 赠款形式的官方筹措资金 |
operationalize a biennium slice of the MTP | 使中期计划的两年期部分得以运转 |
Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons | 禁止化学武器组织 |
outbreak of malaria | 疟疾蔓延 |
Outline Plan for the Development of the Transport Sector in the ECO Region | 经合组织区域运输部门发展纲要计划 |
ownership of the programmes | 对方案的主人翁地位 |
ownership of the programmes | 拥有 |
Partnership State of Cyprus | 塞浦路斯合作国 |
personnel equipment without gas mask — set of 10 — applicable to military contingents with riot control tasks only | 个人装备无防毒面具-10件套-仅适用于执行防暴任务的军事特遣队 |
Plan of Action for the Implementation of the World Soils Policy | 执行世界土壤政策行动计划 |
Plan of Action of the African Environmental Conference | 非洲环境会议行动计划 |
Plan of Action of the Arab Ministerial Conference on Environment and Development | 阿拉伯环境与发展部长级会议行动计划 |
Plan of Action on National and Regional Initiatives for Human Resources Development: Its Technological Dimensions | 关于人力资源开发及其技术方面的国家及区域性倡议的行动计划 |
Plan of Action to Combat Desertification | 防治荒漠化行动计划 |
Plan of Action to Combat Desertification in the Sudano-Sahelian Region | 苏丹 - 萨赫勒区域防治荒漠化行动计划 |
Police Code of Conduct | 警察行为守则 |
police commissioner means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all police operations within the mission | 警务专员指根据秘书长授权任命的负责特派团所有警务行动的官员 |
Political Committee for the implementation of the Agreement | 政治委员会 |
pollution assimilative capacity of the environment | 环境的污染同化能力 |
Population File of ESCAP Bibliographic Information System | 亚太经社会文献信息系统/人口卷 |
port of embarkation | 启航港口 |
positioning: be able to determine the exact geographical location of a person or item within the area of operations through the combined use of global positioning systems and laser range finders | 定位:有能力综合使用全球定位系统和激光测距仪在行动区内确定人或物的确切地理位置 |
posts by source of funds | 按资金来源开列的员额 |
production and trafficking of illegal narcotics | 非法麻醉品的生产和贩运 |
production of drawings and specifications | 制作绘图、制定规格 |
protection and monitoring of the human rights of persons with disabilities | 保护和监测残疾人人权 |
Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | 联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书 |
Protocol Concerning Co-operation in Combating Pollution in Cases of Emergency | 在紧急情况下合作抗治污染的议定书 |
Protocol concerning Co-operation in Combating Pollution of the Mediterranean Sea by Oil and Other Harmful Substances in Cases of Emergency | 在紧急情况下合作抗治地中海石油和其他有害物质造成污染的议定书 |
Protocol concerning Land-based Sources of Pollution | 关于陆源污染的议定书 |
Protocol concerning Marine Pollution Resulting from Exploration and Exploitation of the Continental Shelf | 关于因勘探和开发大陆架而造成的海洋污染议定书 |
Protocol for the Prevention of Pollution of the Mediterranean Sea by Dumping from Ships and Aircraft | 防止船舶和飞机倾弃废物污染地中海议定书 |
Protocol for the Prevention of Pollution of the South Pacific Region by Dumping | 防止倾倒废物污染南太平洋议定书 |
Protocol of 1978 Relating to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships | 国际防止船舶污染公约的1978年议定书 |
Protocol on Biological Diversity and Establishment of Specially Protected Areas | 关于生物多样化和建立特别保护区的议定书 |
Protocol on Long-term Financing of the EMEP Monitoring Programme | 欧洲监测和评价空气污染物远距离传送情况合作方案的监测方案长期筹资议定书 |
Public Security and Crime Prevention: Roles and Responsibilities of the Police and the Local Authorities in the Context of Democratization | 公安与预防犯罪:警察和地方当局在民主化过程中的作用和责任 |
rates of exchange | 汇 率 |
recharge of groundwater or aquifers | 地下水或含水层重新蓄水 |
Recommendations on international cooperation for crime prevention and criminal justice in the context of development | 关于发展形势下预防犯罪和刑事司法国际合作的建议 |
Recommendations on the Transport of Dangerous Goods identification number | 关于危险物品运输的建议识别号 |
recovery of highly degraded lands | 严重退化土地的恢复 |
reducing inflation at the expense of growth and employment | 降低通货膨胀而牺牲增长与就业 |
refinancing of maturing securities | 到期债券的调整 |
reintroduction of malaria | 疟疾重新流行 |
remobilization of a chemical | 活化转移 |
remobilization of a chemical | 化学品的再流动 |
repatriation inspection shall account for all major equipment of the troop/police contributor to be repatriated and verify the condition of the major equipment provided under the dry lease arrangement | 撤离检查:此种检查应清点即将撤离的部队/警察部队派遣国的所有主要装备,核实根据干租赁安排提供的主要装备的状况 |
repatriation of equipment | 装备调回本国 |
Report of the World Commission on Environment and Development: Our Common Future | 世界环境与发展委员会的报告:我们共同的未来 |
Report of the World Commission on Environment and Development: Our Common Future | 布伦特兰报告 |
resupply of contingent for spare parts and minor equipment related to major equipment | 特遣队与主要装备相关的备件和次要装备的再补给品 |
Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons 2005 | 不扩散核武器条约缔约国第...次审议大会 |
Risk Assessment and Diagnosis of Urban Areas against Seismic Disasters workshop | 城市预防地震灾害风险评估和分析讲习班 |
risk-taking ethos and behaviour in the military, which is part of the make-up of any soldier | 军人的冒险性格和行为,这是任何士兵气质的一部分 |
rotation of equipment | 装备的轮换 |
Roundtable on the Ageing of Asian Populations | 关于亚太人口老年化 圆桌会议 |
Rules of engagement | 交火规则 |
rules of engagement | 交火规则 |
SAARC Year of Environment | 南盟环境年 |
schedule of awards | 赔偿额明细表 |
schedule of compensation awards | 赔偿额明细表 |
Sea of Okhotsk | 鄂霍次克海 |
Sea-Bed Treaty: Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and the Subsoil Thereof | 禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他 大规模毁灭性武器条约 (禁止在海床洋底设置核武器条约) |
seaward limits of inland waters | 内陆水域向海界限 |
Secretary of the Commission | 边界委员会秘书 |
sectoralizing of the environment | 环境工作的部门化 |
see little evidence of Peace dividend | 和平红利 |
self-sustainment categories are not subject to accountability upon entry into and departure from the mission area, but rather to verification and inspection to ensure that they meet the agreed standards and mandate of the contingent | 自我维持类别进出任务区时不受问责制约束,而需要进行核查和检查,以确保其满足特遣队商定标准和任务规定 |
self-sustainment is defined as logistics support for contingents in a peacekeeping mission area whereby the troop/police contributor provides some or all categories of logistics support to the contingent on a reimbursable basis | 自我维持被定义为在维和任务区为特遣队提供的后勤支助,而部队/警察部队派遣国为特遣队提供可以获得偿还的部分或全部类别的后勤支助。 |
Seminar on Applications of Space Technology in the Mitigation of the Effects of Natural Disasters | 运用空间技术减少自然灾害影响问题讲习班 |
Seminar on Economic and Environmental Aspects of Industrial Waste Management | 工业废物管理的经济和环境方面问题讨论会 |
Seminar on Environmental Impact Assessment of Road Transport | 公路交通对环境影响评估讨论会 |
Seminar on Negotiation and Execution of Joint Venture Agreements with China | 对华合资协议谈判和执行 讨论会 |
Seminar on Planning for Crime Prevention and Criminal Justice in the Context of Development | 发展形势下预防犯罪和刑事司法的规划讨论会 |
Seminar on Principles of Flood Plain Management for Flood Loss Prevention | 防止水灾涝地管理原则-讨论会 |
Seminar on Review and Development of National Accounts | 国家帐户审查和制订讨论会 |
Seminar on Services and Development: The Role of Foreign Direct Investment and Trade | 服务和发展问题讨论会:外国直接投资和贸易的作用 |
Seminar on Statistics of Poverty and Income Distribution | 贫穷和收入分配统计-讨论会 |
Seminar on Surveys of Household Economic Activities | 家庭经济活动调查讨论会 |
Seminar on the Implications of Accession to the International Conventions on Road and Rail Transport | 加入国际公路和铁路公约影响讨论会 |
Seminar on the Organization of Statistical Work in a Changing Environment | 应变安排统计工作讨论会 |
Seminar on the Review and Development of National Accounts | 审查和制订国家帐户讨论会 |
Seminar on the Role of the Chemical Industry in Environmental Protection | 化学工业在环境保护中作用讨论会 |
Seminar on the Use of Microcomputer in Water Resources Development | 水利开发应用计算机讨论会 |
Single convention on Narcotic Drugs of 1961 | 麻醉品单一公约 |
single-stage intergovernmental review of the programme budget and MTP | 单一阶段政府间审议方案预算和中期计划 |
sink of greenhouse gases | 温室气体吸收汇 |
Southern African Regional Commission for the Conservation and Utilization of the Soil | 南部非洲区域土壤保护和利用委员会 |
Specialized Conference for the Negotiation of a Framework Convention on Climate Change | 谈判气候变化框架公约的专题会议 |
spread of the desert | 沙漠扩展 沙漠扩展 |
Staff Monitored Programme SMP of the International Monetary Fund IMF | 货币基金组织的工作人员监测下的方案监测下方案 |
stakeholders of sustainable development | 可持续性发展利益有关者 |
standby arrangements in the service of peace, tables of organization and equipment 1998 | 《和平部门待命安排:组织及装备表》1998年 |
State House of Peoples | 国家民族院 |
State House of Representatives | 国家代表院 |
State of export | 出口国 |
State of import | 进口国 |
State of transit | 过境国 |
Statements of programme budget implications | 所涉方案预算问题说明 |
Strategy and Plan of Action to Fight Corruption and Build Ethics and Integrity in Public Office | 政府反腐倡廉战略和行动计划 |
Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals | 全球统一制度小组委员会 |
Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals | 全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会 |
Subcommittee of Experts on the Transport of Dangerous Goods | 危险货运小组委员会 |
Subcommittee of Experts on the Transport of Dangerous Goods | 危险货物运输问题专家小组委员会 |
Sub-Committee of the Committee on Crime Prevention and Control | 犯罪预防和控制委员会小组委员会 |
Sub-Committee on the Carriage of Dangerous Goods | 危险货物运输问题小组委员会 |
Symposium on the Prevention and Suppression of Rock Bursts and of Coal and Gas | 预防和制止石崩及煤, 气喷泄专题讨论会 |
tactical and supplementary wires: 300 metres of double apron 4-2 pace | 战术和辅助铁丝网 |
Tashkent Declaration on Fundamental Principles for a Peaceful Settlement of the Conflict in Afghanistan A/54/174-S/1999/812 | 关于和平解决阿富汗冲突基本原则的塔什干宣言 |
Tashkent Declaration on the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia | 关于联合国中亚经济体特别方案的塔什干宣 言 |
Technical Assistance Trust Fund for the Provision of Short-term Experts to Developing Countries | 向发展中国家提供短期专家的技术援助信托基金 |
Technical Committee to implement procedures for the establishment of the national police | 执行建立国家警察的程序的技术委员会 |
Technical Committee to implement the procedures for the establishment of a national defense force | 执行建立国防部队的程序的技术委员会 |
Technical Cooperation Trust Fund for Control of Environmental Health Hazards and Promotion of Chemical Safety | 控制环境卫生危害和促进化学品安全技术合作信托基金 |
Technical Cooperation Trust Fund for the Establishment of the International Environmental Technology Centre in Japan | 在日本设立国际环境技术中心技术合作信托基金 |
Technical Cooperation Trust Fund for the United Nations Environment Programme's Implementation of the Activities Funded by the Global Environment Facility | 联合国环境规划署执行全球环境基金所资助的活动技术合作信托基金 |
Technical Cooperation Trust Fund for UNEP's Implementation of the Activities Funded by the Interim Multilateral Fund Established under the Montreal Protocol | 环境规划署实施根据蒙特利尔议定书设立的临时多边基金资助的活动技术合作信托基金 |
Technical Cooperation Trust Fund for UNEP's Implementation of the Multilateral Fund Activities | 环境规划署执行多边基金活动技术合作信托基金 |
Technical Cooperation Trust Fund to Provide Experts to UNEP to Assist in the Development and Implementation of Policy Response Options related to Climate Change | 向环境规划署提供专家协助拟定并执行有关气候变化的对策选择技术合作信托基金 |
Technical Cooperation Trust Fund to Support the Clearing House Mechanism through Provision of Consultants to Developing Countries for Dealing with Serious Environment Problems | 向发展中国家提供顾问处理严重环境问题以支助情报交换所机制的技术合作信托基金 |
Technical Cooperation Trust Fund to Support the Clearing-House Mechanism through Provision of Consultancies on Strategies for Dealing with Serious Environment Problems | 为处理严重环境问题提供战略咨询支助信息交换所机制技术合作信托基金 |
Technical Guidelines for the Environmentally Sound Management of the Full and Partial Dismantling of Ships | 全部或部分拆卸船只的无害环境管理技术准则 |
Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air | 危险品安全空运技术指令 |
terms of reference | 职权范围 |
terms of reference of the independent evaluation | 独立评价的任务范围 |
terms of trade shocks | 贸易条件冲击 |
test of appurtenance | 从属权利检验 |
third-party liability will be the subject of supplementary arrangement or addendum to the MOU | 第三方责任问题将是谅解备忘录补充安排或增编中的内容 |
training manual on the Preparation of a Submission to the Commission on the Limits of the Continental Shelf | 关于编写划界案提交大陆架界限委员会的训练手册 |
training of trainers | 培训者培训 |
Training Seminars on Planning for Crime Prevention and Criminal Justice Administration in the Context of Development | 发展环境下预防犯罪和刑事司法规划训练讨论会 |
transfer of a pollutant | 污染物的转移 |
Transnational Crime and Proceeds of Crime Section | 跨国犯罪和犯罪收益科 |
tundra climate: temperature — average daily low under minus 10 degree celsius for each of the coldest five months | 冻原气候:温度——气温最低的5个月中每月的日平均温度均低于零下10摄氏度 |
Typhoon Committee Technical Working Group on the Implementation of the Regional Co-operation Programme | 台风委员会执行区域合作方案技术工作组 |
UNESCO/UNEP/FAO Study on the State of Knowledge of Tropical Forest Ecosystems | 教科文组织/环境规划署/粮农组织热带森林生态系统知识现状研究 |
Universal Code of Environmental Conduct | 世界环境行为守则 |
uplift of crust | 隆起 |
validation of existing titles and concessions | 核实现有产权和特许权 |
variations of the boundary | 修改/调整边界 |
verification and control procedures: intended to ensure that the terms of the MOU between the united nations and the troop/police contributor are met by both parties at the outset and throughout the period of effect of the MOU | 核查和控制程序: 是为了确保在一开始和谅解备忘录的有效期限内,联合国和部队/警察部队派遣国双方签订的谅解备忘录的条款能够得到履行 |
Vilnius Declaration on the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its protocols | 关于批准联合国打击跨国有组织犯罪公约及其议定书的维尔纽斯宣言 |
waiver of privileges and immunities | 放弃特权和豁免 |
Washington Declaration on Protection of the Marine Environment from Land-based Activities | 保护海洋环境免受陆上活动污染华盛顿宣言 |
water retention capacity of the soil | 土壤的持水能力 |
WHO/UNICEF Strategy for Improved Nutrition of Mothers and Children in the Developing World | 卫生组织/儿童基金会改善发展中国家妇幼营养战略 |
Working Group of Experts on Environmental Law | 环境法专家工作组 |
Working Group on Correctional Practices for the Prevention of Crime | 教化工作预防犯罪工作组 |
Working Group on Law Enforcement in relation to the Prevention of Crime | 有关预防犯罪的执法问题工作组 |
working group on reimbursement of Contingent-Owned equipment | 偿还特遣队所属装备费用问题工作组 |
Working Group on Rules of Procedure | 议事规则工作组 |
Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East | 联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处经费筹措问题工作组 |
Working Party on the Transport of Dangerous Goods | 危险货物运输问题工作队 |
write-offs of their Paris Club debts | 巴黎俱乐部债务的进一步免除 |
zone of confidence | 信任区 |
Zone of separation | 隔离区 |