English | Russian |
African Non-Governmental Organizations Environment Network | Сеть африканских неправительственных организаций по окружающей среде |
Alliance of Non-governmental Organizations on Crime Prevention and Criminal Justice | Союз неправительственных организаций по предупреждению преступности и уголовному правосудию |
Bilateral Destruction and Non-Production Agreement | двустороннее соглашение об уничтожении и непроизводстве |
Committee on Information from Non-Self-Governing Territories | Комитет по информации о несамоуправляющихся территориях |
cut-off treaty: non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices | договор о прекращении производства договоре о прекращении производства расщепляющегося материала |
Department of Trusteeship and Information from Non-Self-Governing Territories | Департамент по делам опеки и информации о несамоуправляющихся территориях |
designated non-financial businesses and professions | установленные нефинансовые предприятия и профессии (In short, the consultation proposes to extend the customer (client) due diligence and record-keeping requirements of the Anti-Money Laundering and Counter-Terrorist Financing (Financial Institutions) Ordinance (Cap. 615) (the "Ordinance") to certain Designated Non-Financial Businesses and Professions ("DNFBP") in Hong Kong aldrignedigen) |
Expert Group Meeting on Non-handicapping Environments for Disabled and Elderly Persons | совещание группы экспертов по вопросу о создании благоприятных условий для инвалидов и престарелых |
Global Control System for the Non-Proliferation of Missiles and Missile Technologies | глобальная система контроля за нераспространением ракет и ракетных технологий |
Guidelines for the Promotion of Non-handicapping Physical Environments for Disabled Persons | руководящие принципы в отношении содействия созданию благоприятных физических условий среды для инвалидов |
Meeting for Arab environmental non-governmental organizations | совещание арабских неправительственных организаций, вопросами окружающей среды |
Meeting of Agencies and Non-Governmental Organizations concerned with Youth Development in the ESCAP Region | совещание учреждений и неправительственных организаций, занимающихся вопросами молодёжного развития в регионе ЭСКАТО |
Network on Low- and Non-Waste Technologies | информационная сеть по малоотходным и безотходным технологиям |
non-binding document | необязывающий документ |
non-carbon GHGs | парниковые газы, не содержащие углерод |
non-coercive document | непринудительный документ |
non-consensual sex | секс без обоюдного согласия |
non first-use posture | постулат неиспользования первым |
non-interference in each other's internal affairs | невмешательство во внутренние дела друг друга (kee46) |
non-nuclear-weapon States | безъядерные государства |
non-nuclear-weapon States | государства, не обладающие ядерным оружием |
non-nucleosidic inhibitor of reverse transcriptase | обратная транскриптаза |
non-post requirements | потребности, не связанные с финансированием должностей |
non-post resources | ресурсы, не связанные с должностями |
non-proliferation, arms control and disarmament | нераспространение, контроль над вооружениями и разоружение |
non-recurrent item, provision | единовременные расходы, разовые расходы, непериодические расходы |
non-recurrent publication | непериодическая публикация |
non-refoulement | недопустимость принудительного возвращения (grafleonov) |
non-refoulement | невозвращение (grafleonov) |
non-refoulement protection | защита от высылки (Serge Ragachewski) |
non-renewable energy resource | невозобновляемый энергетический ресурс |
non-U.S. person | субъект, не находящийся под юрисдикцией США (имхо, удачный перевод:: The United States will, as specified in Annex II and in accordance with Annex V, allow for the sale of commercial passenger aircraft and related parts and services to Iran; license non U.S. persons that are owned or controlled by a U.S. person to engage in activities with Iran consistent with this JCPOA; and license the importation into the United States of Iranian origin carpets and foodstuffs. – Как указано в Приложении II и в соответствии с Приложением V , Соединенные Штаты позволят осуществлять продажу Ирану коммерческих пассажирских воздушных судов и сопутствующих запасных частей и услуг; выдавать лицензии субъектам, не находящимся под юрисдикцией США, которые находятся во владении или под управлением субъектов, находящихся под юрисдикцией США, на осуществление деятельности с Ираном в соответствии с данным СВПД; и выдавать лицензии на импорт в Соединенные Штаты ковров и продуктов питания из Ирана. undocs.org 'More) |
procedure for non-compliance with the Montreal Protocol | процедуры, применяемые в случае несоблюдения положений Монреальского протокола |
procedures, non-judicial cooperative | внесудебные процедуры, используемые в духе сотрудничества |
Programme for promoting nuclear non-proliferation | программа по содействию нераспространения ядерного оружия |
Protocol on Non-Detectable Fragments | протокол о необнаруживаемых осколках |
Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | конференция участников договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия договора |
Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | договор о нераспространении ядерного оружия |
UN Convention on the Law of the Non-Navigation Uses of International Watercources | Конвенция ООН о праве несудоходных видов использования международных водотоков (1997 г. ambassador) |
United Nations Non-Governmental Liaison Service | Служба связи с неправительственными организациями ООН (lixekon) |
United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders | Правила Организации Объединённых Наций, касающиеся обращения с женщинами-заключёнными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (grafleonov) |