French | Russian |
accessoires en laiton | бронзовые фитинги |
accomplir davantage, en faire plus avec moins, avec des moyens moindres | добиться большего с меньшими ресурсами |
Accord concernant la coopération en matière de lutte contre la pollution des eaux de la mer par les hydrocarbures | Соглашение относительно сотрудничества в принятии мер по борьбе с загрязнением моря нефтью |
Accord concernant la coopération régionale dans la lutte contre la pollution par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique dans le Pacifique du Sud-Est | Соглашение о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана углеводородами и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях |
activités en contact avec les réalités locales | полевая работа на местах |
administration en silo | бункерный менталитет |
agriculture pratiquée en vue d'une consommation locale | сельскохозяйственное производство для целей местного потребления |
aide au développement et coopération technique au service d'une production moins polluante dans les pays en développement | Содействие развитию и техническое сотрудничество в интересах экологически более чистого производства в развивающихся странах |
alimentation en électricité | электрораспределительные системы |
alimentation en électricité | источники электропитания |
Alliance en faveur d'un environnement sain pour les enfants | Альянс за здоровые условия жизни детей |
annexe concernant la mise en oeuvre au niveau régional | приложение об осуществлении КБОООН на региональном уровне |
annexes régionales sur la mise en oeuvre de la Convention | приложения об осуществлении КБОООН на региональном уровне |
Année de l'arbre 1988 en Asie et dans le Pacifique | Год дерева 1988 в Азии и Тихоокеанском регионе |
année de vie en bonne santé | показатель продолжительности жизни, скорректированный на качество |
Appel global pour l'intervention d'urgence contre la sécheresse en Afrique australe | Призыв к совместным действиям по преодолению чрезвычайной ситуации в связи с засухой на юге |
Appel à l'action dans le domaine de la population et du développement en Asie et dans le Pacifique | Призыв к действиям в области народонаселения и развития в странах Азии и Тихого океана |
Appel à l'action dans le domaine de la population et du développement en Asie et dans le Pacifique | Призыв к действиям стран Азии и Тихого океана |
approche intégrée de la prévention, de la préparation et des interventions en case d'urgences environmentales en vue de promouvoir le développement durable | комплексный подход к предупреждению, обеспечению готовности и ликвидации последствий чрезвычайных экологических ситуаций в поддержку устойчивого развития |
approvisionnement en sang | запасы крови |
approvisionnement en sang sûr | запасы безопасной крови |
appui technique en matière de déminage | деятельности по разминированию и ее техническая поддержка |
assentiment en toute connaissance de cause | осознанное согласие |
Atelier de recherche sur la deuxième Enquête des Nations Unies sur les tendances de la criminalité, le fonctionnement des systèmes de justice pénale et les stratégies en matière de prévention du crime | Исследовательский семинар по Второму обзору Организации Объединённых Наций о тенденциях в области преступности и стратегии по ее предупреждению |
Atelier du Pacifique sur les enquêtes sur les ménages et le Programme mise en place de dispositifs nationaux d'enquête sur les ménages | Семинар для стран Тихого океана по обследованиям домашних хозяйств и ПВНОД |
Atelier national consacré à la mise en oeuvre de l'Agenda pour le développement social dans la région de la CESAP | Национальный семинар по вопросам осуществления Плана действий в области социального развития в регионе ЭСКАТО |
Atelier sur la comptabilité des ressources naturelles et de l'environnement dans les pays en transition | Семинар по вопросу об экологическом учете и учете природных ресурсов с упором на страны с переходной экономикой |
Atelier sur la mise en valeur durable et écologiquement rationnelle des ressources en eau | семинар по вопросу об устойчивом и экологически рациональном освоении водных ресурсов |
Atelier sur l'approvisionnement durable en minéraux dans la région de l'Asie et du Pacifique | Практикум по устойчивому снабжению минеральным сырьём в азиатско-тихоокеанском регионе |
bassins en haute mer | глубоководные котловины |
biomes riches en espèces | биомы, для которых характерно видовое богатство |
Cadre d'action du millénaire de Biwako pour l'intégration des handicapés en Asie et dans le Pacifique | Бивакская программа действий тысячелетия |
Cadre d'action du millénaire de Biwako pour l'intégration des handicapés en Asie et dans le Pacifique | Бивакская программа действий тысячелетия в интересах инвалидов для руководства деятельностью по созданию социально интегрированного, не имеющего препятствий и основанного на основе права общества для инвалидов в Азиатско-Тихоокеанском регионе |
carence en folate | недостаточность железа и фолиевой кислоты |
carence en oligoéléments | дефицит питательных микроэлементов |
cellule de coordination en cas de catastrophes dans les réseaux télématiques de l'administration publique nationale | координационный отдел по чрезвычайным ситуациям в телекоммуникационных сетях государственной администрации |
Centre africain de prise en charge du SIDA | Африканский центр управления деятельностью по борьбе со СПИДом |
Centre africain de prise en charge du SIDA | Африканский центр управления деятельностью по борьбе с ВИЧ |
Centre africain de prise en charge du VIH | Африканский центр управления деятельностью по борьбе со СПИДом |
Centre africain de prise en charge du VIH | Африканский центр управления деятельностью по борьбе с ВИЧ |
Centre asiatique de formation et de recherche en matière de protection sociale et de développement | Азиатский центр по подготовке кадров и научным исследованиям в области социального обеспечения и развития |
Centre d'activité du Programme pour le droit de l'environnement et les institutions compétentes en la matière | Центр программной деятельности в области экологического права и природоохранных механизмов |
Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement | Центр международного сотрудничества по сельскохозяйственным исследованиям в целях развития |
Centre de formation à la gestion des opérations en case de catastrophes | Учебный центр по управлению операциями в случае стихийных бедствий |
Centre de recherche-développement sur les légumes en Asie | Азиатский центр исследований и разработок в области овощеводства |
Centre international de formation en matière d'aménagement des ressources en eau situé en France qui bénéficie de l'appui du Comité scientifique consultatif du PNUE | Консультативный научный комитет Центра, финансируемого ЮНЕП, по рациональному использованию водных ресурсов |
Centre international de formation à la gestion des ressources en eau | Международный центр подготовки кадров по эксплуатации водных ресурсов |
Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes | Международный центр по комплексному освоению горных районов |
Centre international pour la formation et la recherche en matière de population et de développement, en association avec les Nations Unies | Международный учебный и научно-исследовательский центр по вопросам народонаселения и развития |
Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes | Региональный центр Организации Объединённых Наций по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне |
Centre régional d'information en matière de population | Региональный центр демографической информации |
Centre régional pour la mise en valeur des ressources minérales | Региональный центр по освоению минеральных ресурсов |
changement de mission en cours d'action | изменение задачи в ходе выполнения |
changement d'objectifs en cours d'action ré-orientation des tâches en cours de mission | изменение задачи в ходе выполнения |
Coalition de Johannesburg en faveur de l'énergie renouvelable | Йоханнесбургская коалиция по возобновляемым источникам энергии |
Colloque international sur la gestion durable des ressources en eau dans les terres arides et semi-arides | Международный симпозиум по устойчивому управлению водным ресурсам в засушливых и полузасушливых районах |
Colloque juridique sur le droit de l'environnement et le développement durable: Accès à la justice en matière d'environnement en Amérique latine | Симпозиум представителей судебных органов по вопросам права окружающей среды и устойчивого развития: доступ к судебной системе при урегулировании природоохранных вопросов в Латинской Америке |
Colloque sur les pays en développement et le droit international de l'environnement | симпозиум по теме "Развивающиеся страны и международное право окружающей среды" |
Comité chargé de l'examen de la mise en oeuvre de la Convention | Комитет по рассмотрению осуществления конвенции |
Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale | постоянный консультативный комитет ООН по вопросам безопасности в Центральной Африке |
Comité de conseillères principales en matière de développement durable | Консультативная группа женщин-старших советников по вопросам устойчивого развития |
Comité de coordination des recherches en commun de ressources minérales au large des côtes du Pacifique Sud | Комитет по координации совместной разведки минеральных ресурсов в прибрежных районах южной части Тихого океана |
Comité de la protection de l'environnement en aviation | Комитет по охране окружающей среды от воздействия авиации |
Comité de l'environnement et de la mise en valeur des ressources naturelles | Комитет по окружающей среде и освоению природных ресурсов |
Comité d'experts en matière de transport de marchandises dangereuses | Комитет экспертов по перевозке опасных грузов |
Comité directeur interorganisations pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement | Межучрежденческий руководящий комитет по водоснабжению и санитарии |
Comité régional interinstitutions pour les questions d'environnement et de développement en Asie et dans le Pacifique | Региональный межучрежденческий комитет по проблемам окружающей среды и развития в азиатско-тихоокеанском регионе |
Comité interorganisations pour les questions d'environnement-développement en Asie et dans le Pacifique | Межучрежденческий комитет по окружающей среде и развитию и азиатско-тихоокеанском регионе |
Comité préparatoire intergouvernemental d'intersession sur l'étude des perspectives en matière d'environnement jusqu'à l'an 2000 et au-delà | Межправительственный межсессионный подготовительный комитет по перспективе в области окружающей среды на период до 2000 года и последующий период |
Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | Специальный комитет 24 по деколонизации |
Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | Специальный комитет 24 |
Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам |
Comité spécial sur la participation des pays en développement | Специальный комитет по участию развивающихся стран |
compte des travaux de construction en cours | счёт незавершённого строительства |
Compte spécial du Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale | Специальный счёт для Группы наблюдателей Организации Объединённых Наций в Центральной Америке |
compétences en matière d'encadrement | руководящие навыки |
Conférence de plénipotentiaires sur la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre | Конференция полномочных представителей по сотрудничеству в области охраны и освоения морской среды и прибрежных районов региона Западной и Центральной Африки (ВАКАФ) |
Conférence de Tokyo sur l'environnement mondial et les mesures prises par l'humanité en vue d'assurer un développement durable | Токийская конференция по глобальной окружающей среде и мерам человечества по достижению устойчивого развития |
Conférence des ministres sur l'environnement en Afrique | Конференция министров по окружающей среде в Африке |
Conférence des plénipotentiaires sur la protection, la gestion et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Est | Конференция полномочных представителей по охране, рациональному использованию и освоению морской и прибрежной среды региона Восточной Африки |
Conférence d'examen tripartite du Programme régional de mise en valeur de l'énergie | Трехсторонняя конференция по обзору региональной программы развития энергетики |
Conférence internationale sur la recherche en matière de prévention du crime | Международная конференция по исследованию в области предупреждения преступности |
Conférence internationale sur la sécurité, la drogue et la prévention de la criminalité en milieu urbain | Международная конференция по безопасности, наркотикам и предупреждению преступности в городах |
Conférence internationale sur la télédétection par satellite pour la gestion des ressources, l'évaluation de l'environnement et l'étude du changement climatique planétaire: besoins et applications dans le monde en développement | Международная конференция по спутниковому дистанционному зондированию в целях рационального использования ресурсов, оценки состояния окружающей среды и изучения глобальных изменений "Потребности развивающихся стран и их удовлетворение" |
Conférence internationale sur les ressources modestes en énergie | Международная конференция по небольшим ресурсам источникам энергии |
Conférence interrégionale d'annonce de contributions en faveur des pays d'Afrique australe victimes de la sécheresse | Межрегиональная конференция по объявлению взносов для пострадавших от засухи стран южной части Африки |
Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique | Конференция на уровне министров по окружающей среде и развитию в азиатско-тихоокеанском регионе |
Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement en Asie et dans le Pacifique | Конференция министров по вопросу о применении космической техники в целях развития в азиатско-тихоокеанском регионе |
Conférence mondiale sur l'atmosphère en évolution: implications pour la sécurité du globe | Всемирная конференция по изменениям в атмосфере: последствия для глобальной безопасности |
Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement | Всемирная конференция по вопросу устойчивого развития островных развивающихся государств |
Conférence multilatérale sur les causes et la prévention des dommages causés aux forêts et à l'eau par la pollution atmosphérique en Europe | Многосторонняя конференция по причинам и предотвращению ущерба, наносимого в Европе лесам и водным ресурсам в результате загрязнения воздуха |
Conférence sur la coopération pour le développement et la protection du milieu côtier et marin en Afrique subsaharienne | Конференция по сотрудничеству в освоении и защите прибрежной и морской среды в Африке южнее Сахары |
Conférence sur la criminalité en col blanc et la criminalité économique | Конференция по преступности "белых воротничков" и экономическим преступлениям |
Conférence sur l'environnement mondial et les mesures prises par l'humanité en vue d'assurer un développement durable | Конференция по вопросам глобальной окружающей среды и деятельности человека, направленной на достижение устойчивого развития |
Congrès des autorités locales pour l'aménagement des établissements humains en Asie et dans le Pacifique | Конгресс местных органов власти по развитию населённых пунктов в регионе Азии и Тихого океана |
Congrès international sur l'éducation et la formation en matière d'environnement | Международный конгресс по образованию и подготовке кадров в области окружающей среды |
Conseil de concertation pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement | Совет сотрудничества в области водоснабжения и санитарии |
Conseil des ministres pour la coopération économique en Asie | Совет министров по экономическому сотрудничеству стран Азии |
Conseiller spécial chargé de promouvoir la citoyenneté mondiale en matière d'environnement | Специальный консультант по вопросам глобального экологического гражданства |
1. consentement préalable en connaissance de cause Convention Bâle et Rotterdam | предварительное обоснованное согласие |
1. consentement préalable en connaissance de cause Convention Bâle et Rotterdam | предварительное информирование о согласии |
conservation des sols et des ressources en eau | сохранение почвенных и водных ресурсов |
conservation et la remise en état des terres,la | сохранение и восстановление земель |
Consultation intergouvernementale régionale de la CESAP sur l'élaboration et l'exécution de programmes de coopération technique entre pays en développement | Региональная межправительственная консультация ЭСКАТО по разработке и осуществлению программы технического сотрудничества между развивающимися странами |
Consultation intergouvernementale régionale de la CESAP sur l'élaboration et l'exécution de programmes de coopération technique entre pays en développement | Региональная межправительственная консультация ЭСКАТО по разработке и осуществлению программы технического сотрудничества между развиливающимися странами |
Consultation interinstitutions sur la technologie alimentaire et agricole en Afrique | Межучрежденческое консультативное совещание по продовольственной и сельскохозяйственной технологии в Африке |
Consultation ONU/PNUE sur la mise en valeur du littoral et la protection du milieu marin | Совместные консультации Организации Объединённых Наций/ЮНЕП по вопросам охраны и освоения морской среды и прибрежных районов |
consultation sous-régionale d'experts de l'Asie du Sud-Est sur la formation et la recherche relatives à la CTPD en matière de crédit agricole | субрегиональная консультация экспертов для Юго-Восточной Азии по вопросу о подготовке кадров и исследованиям в области сельскохозяйственных банковских операций в рамках ТСРС |
Consultations intergouvernementales sur la formulation et l'application de programmes de coopération technique entre pays en développement | Межправительственные консультации по разработке и осуществлению программ технического сотрудничества между развивающимися странами |
consultations intergouvernementales sur l'élaboration et l'exécution de programmes de CTPD en Asie et dans le Pacifique | межправительственные консультации по разработке и осуществлению программ ТСРС в регионе Азии и Тихого океана |
contributions mises en recouvrement | начисленные взносы |
Convention d'Aarhus sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement | Орхусская конвенция о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды |
Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique | Бамакская конвенция о запрещении ввоза в Африку опасных отходов и о контроле за их трансграничной перевозкой и ликвидацией в пределах Африки |
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле |
Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique | Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке |
Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre | Абиджанская конвенция |
Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre | Конвенция о сотрудничестве в области охраны и освоения морской и прибрежной среды региона западной и центральной Африки |
Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région du Pacifique Nord-Est | Конвенция о сотрудничестве в области защиты и устойчивого освоения морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океана |
Convention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Est | Конвенция о защите, рациональном использовании и освоении морской и прибрежной среды региона Восточной Африки |
Convention régionale de Koweït pour la coopération en vue de la protection du milieu marin contre la pollution | Кувейтская региональная конвенция об охране морской среды от загрязнения |
convention sur la conservation et la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs en haute mer | конвенция о сохранении трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб в открытом море и управлении ими |
conversion de créances en programmes de développement durable | учет расходов на цели устойчивого развития в счёт погашения долга |
conversion des données en profondeur | выведение глубины |
Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires | Специальный координатор для наименее развитых, не имеющих выхода к морю, и островных развивающихся стран |
des munitions en grappe | кассетная бомба |
Directives concernant la sensibilisation à la mise en valeur des ressources humaines | Руководящие принципы содействия информированности общественности о развитии людских ресурсов |
Directives concernant les enfants réfugiés en danger | Руководящие принципы в отношении детей, находящихся в опасном положении |
directives concernant les programmes d'action nationaux pour la mise en oeuvre de la Stratégie du développement social dans la région de la CESAP | руководящие принципы в отношении национальных программ действий по осуществлению стратегии социального развития для региона ЭСКАТО |
Directives pour la collecte, l'analyse et la diffusion de statistiques et d'indicateurs sur la mise en valeur des ressources humaines | Руководящие принципы сбора, анализа и распространения статистических данных и показателей по развитию людских ресурсов |
directives relatives à la mise en place d'un environnement physique favorable aux handicapés | руководящие принципы в отношении содействия созданию благоприятных физических условий среды для инвалидов |
dispositifs de secours en cas d'urgence | аварийные резервные мощности |
dispositifs/services de prise en charge | структуры по предоставлению ухода и поддержки |
dispositifs/services de prise en charge | организации по предоставлению ухода и поддержки |
Division de la mise en oeuvre des politiques environnementales | Отдел по осуществлению природоохранной политики |
Division de l'information et de l'évaluation en matière d'environnement | Отдел экологической информации и оценки |
Déclaration de Bali sur les perspectives de l'Asie et du Pacifique en matière d'énergie et de développement durable | Балийская декларация по вопросам перспектив развития энергетики и устойчивого развития азиатско-тихоокеанского региона |
Déclaration de Bangkok sur un urbanisme et une gestion urbaine durables en Asie et dans le Pacifique | Бангкокская декларация по устойчивому развитию городов и управлению им в азиатско-тихоокеанском регионе |
Déclaration de Berlin: Bases pour une coopération mondiale en faveur d'un développement urbain écologiquement viable | Берлинская декларация: Основы глобального сотрудничества в целях содействия экологически безопасному развитию городов |
Déclaration de Delhi sur le renforcement de la coopération régionale en Asie et dans le Pacifique à l'horizon du XXIe siècle | Делийская декларация об укреплении регионального экономического сотрудничества в азиатско-тихоокеанском регионе к ХХI веку |
Déclaration de Jakarta en les objectifs du Millénaire pour le développement en l'Asie et le Pacifique: Perspectives futures 2015 | Джакартская декларация о реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Азии и регионе Тихого океана: на пути к 2015 году |
Déclaration de Macao sur la mise en valeur des ressources humaines dans le secteur du tourisme de la région Asie-Pacifique | Декларация Макао по развитию людских ресурсов секторе туризма в Азиатско-Тихоокеанском регионе |
Déclaration de Manille sur l'accélération de la mise en oeuvre de l'Agenda pour le développement social dans la région de la CESAP | Манильская декларация об ускоренном осуществлении Плана действий в области социального развития в регионе ЭСКАТО |
Déclaration de New Delhi pour le développement infrastructurel en Asie et dans le Pacifique | Делийская декларация по вопросам развития инфраструктуры в азиатско-тихоокеанском регионе |
Déclaration de Tokyo sur l'élargissement de la coopération régionale dans le domaine de la lutte contre l'abus des drogues en Asie et dans le Pacifique | Токийская декларация об активизации регионального сотрудничества в области борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами в азиатско-тихоокеанском регионе |
Déclaration de Téhéran sur le renforcement de la coopération régionale pour une industrialisation à forte composante technologique en Asie et dans le Pacifique | Тегеранская декларация об укреплении регионального сотрудничества в целях индустриализации на основе развития технологии в азиатско-тихоокеанском регионе |
Déclaration d'engagement en faveur de l'environnement | Заявление об обязательствах в области охраны окружающей среды |
Déclaration des principes et Programme d'action du programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale | Декларация принципов и Программа действий с целью создания эффективной программы Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию |
Déclaration et plans-cadres pour la gestion de l'environnement en Asie | Декларация и основа для планов действий по управлению природопользованием в Азии |
Déclaration ministérielle sur un développement écologiquement rationnel et durable en Asie et dans le Pacifique | Декларация министров по экологически безопасному и устойчивому развитию в азиатско- тихоокеанском регионе |
Déclaration sur des villes saines en Asie et dans le Pacifique | Декларация о здоровых городах в азиатско-тихоокеанском регионе |
Déclaration sur le SIDA, la tuberculose et autres maladies infectieuses, adoptée à Abuja en 2001 | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе со СПИДом |
Déclaration sur le SIDA, la tuberculose et autres maladies infectieuses, adoptée à Abuja en 2001 | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе с ВИЧ |
Déclaration sur le VIH, la tuberculose et autres maladies infectieuses, adoptée à Abuja en 2001 | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе со СПИДом |
Déclaration sur le VIH, la tuberculose et autres maladies infectieuses, adoptée à Abuja en 2001 | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе с ВИЧ |
Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | Декларация о городах и населённых пунктах в новом тысячелетии |
Déclaration sur un processus africain de développement et de protection de l'environnement marin et côtier, en particulier en Afrique sub-saharienne | Кейптаунская декларация об африканском процессе освоения и охраны прибрежной и морской среды в странах Африки к югу от Сахары |
délai de mise en oeuvre | время реализации заказа |
délai de mise en oeuvre | срок разработки |
délai de mise en oeuvre | время подготовки (к выпуску продукции) |
dépenses calculées en dollars | расходы, производимые в долларах США |
développement d'activités génératrices de revenu en dehors des exploitations | генерирование дохода вне фермерских хозяйств |
Développement en faveur des groupes vulnérables | программа по развитию уязвимых групп населения |
efficace en termes de coût | эффективный с точки зрения затрат |
en travaux | строящийся |
en vente libre | свободная продажа |
engagement en vertu d'un contrat-cadre | контракт на условиях оплаты за фактически проработанное время |
Enquêtes en grappes à indicateurs multiples MICS | обследование по многим показателям с применением гнездовой выборки |
Envoyé spécial pour l'après-tremblement de terre en Asie du Sud | Специальный посланник по последствиям катастрофического землетрясения в Южной Азии |
Envoyée humanitaire du Secrétaire général pour la crise en Côte d'Ivoire | Специальный посланник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам в связи с кризисом в Котд'Ивуаре |
Envoyée humanitaire du Secrétaire général pour la crise en Côte d'Ivoire | Специальный посланник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам в связи с кризисом в Кот–д'Ивуаре |
Equipe spéciale interinstitutions pour la mise en valeur des ressources humaines | Межучрежденческая целевая группа по развитию людских ресурсов |
espérance de vie corrigée en fonction de la santé | предполагаемая продолжительность жизни, скорректированная на здоровье |
essai clinique randomisé en double aveugle | клиническое испытание с двойной анонимной выборкой |
Etude des perspectives en matière d'environnement jusqu'à l'an 2000 et au-delà | Экономическая перспектива на период до 2000 года и далее |
fichier des experts en gestion des catastrophes | реестр экспертов по организации работ в случае стихийных бедствий |
fonctionnement en silo | бункерный менталитет |
Fonds d'affectation spéciale d'assistance technique pour la fourniture court terme d'experts aux pays en développement | Целевой фонд для предоставления развивающимся странам услуг экспертов на краткосрочной основе |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique en faveur d'INFOTERRA | Целевой фонд технического сотрудничества в рамках ИНФОТЕРРА |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/NOVIB/Groupe d'experts pour la sensibilisation aux problèmes de l'environnement et du développement durable en Asie | Целевой фонд ПРООН/ НОВИБ/ Группы экспертов по обеспечению информированности в области окружающей среды и устойчивого развития в Азии |
Fonds d'affectation spéciale pour la conférence sur l'environnement mondial et les mesures prises par l'humanité en vue d'assurer un développement durable | Целевой фонд для Конференции по глобальной окружающей среде и мерам человечества по достижению устойчивого развития |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la fourniture de services de consultants aux pays en développement | Целевой фонд технического сотрудничества по предоставлению консультативных услуг для развивающихся стран |
Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du Plan d'action pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtiéres de l'Asie de l'Est | Региональный целевой фонд для осуществления Плана действий по охране и освоению морской среды и прибрежных районов морей Восточной Азии |
Fonds d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre | Целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов региона Западной и Центральной Африки |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la sensibilisation des pays en dévelopement aux problèmes de l'environnment et la mise en place des mécanismes nécessaires | Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления в развивающихся странах мероприятий по информированию в области окружающей среды и созданию соответствующих ме |
Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux pays en développement et autres pays nécessitant une assistance technique pour appliquer les dispositions de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | Целевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
Fonds d'affectation spéciale pour le réseau de formation en matière d'environnement d'Amérique latine et des CaraIbes | Целевой фонд для региональной сети подготовки кадров по вопросам окружающей среды в странах Латинской Америки и Карибского бассейна |
Fonds d'affectation spéciale pour le réseau de formation en matiére d'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes | Целевой фонд для сети подготовки кадров по вопросам окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour renforcer le système d'échange d'informations par la fourniture aux pays en développement de services de consultants pour faire face à des graves problèmes environnementaux | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки информационного механизма посредством направления в развивающиеся страны консультантов для решения серьёзных экологических проблем |
Fonds de contributions volontaires pour aider les petits Etats insulaires en développement et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement et à ses préparatifs | Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки |
Fonds multilatéral pour la mise en oeuvre du Protocole de Montréal | Многосторонний фонд |
Fonds pour les mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés | Фонд специальных мероприятий для наименее развитых стран |
Fonds régional d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du Plan d'action concernant le Programme pour l'environnement des Caraïbes | Региональный целевой фонд для осуществления Плана действий Карибской программы по окружающей среде |
Fonds régional d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de l'Arabie saoudite, de Bahreïn, des Emirats arabes unis, de la République islamique d'Iran, de l'Iraq, du Koweït, de l'Oman et du Qatar | Региональный целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов Бахрейна, Исламской Республики Иран, Ирака, Кувейта, Омана, Катара, Саудовской Аравии и Объединённых Арабских Эмиратов |
Fonds spécial d'assistance d'urgence dans les situations de sécheresse et de famine en Afrique | Специальный фонд чрезвычайной помощи для борьбы с засухой и голодом в Африке |
Forum consultatif intergouvernemental des pays en développement producteurs et exportateurs de bois tropicaux | Межправительственный консультативный форум развивающихся стран производителей и экспортеров тропической древесины |
Forum international sur la pauvreté en milieu urbain | Международный форум по проблемам городской нищеты |
Forum pour la coopération en matière de sécurité | Форум по сотрудничеству в области безопасности |
Forum régional pour un développement industriel durable et pour la restructuration industrielle en Asie et dans le Pacifique | Региональный форум по устойчивому промышленному развитию и структурной перестройке в азиатско-тихоокеанском регионе |
Forum régional sur la réalisation des objectifs de la Décennie des personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique et l'évaluation des chances pour les personnes souffrant de handicaps dans la région de la CESAP | Региональный форум по вопросам достижений целей Азиатско-Тихоокеанского Десятилетия инвалидов и достижения равенства инвалидов в регионе ЭСКАТО |
Forum sur l'environnement des exploitations pétrolières et gazières en mer | Форум по вопросам охраны окружающей среды при морской добыче нефти и газа |
fracture en cisaillement | сдвиговый рифт |
fusion en haut fourneau ou four de fonderie | расплавка в литейных / доменных печах |
gestion des catastrophes gestion des opérations en cas de catastrophe | организация работ в случае стихийных бедствий |
glace en crêpes | блинчатый лед |
Gouverneur en conseil | Губернатор |
grand radar à éléments en phase | крупная РЛС с фазированной решеткой |
Groupe CESAO/PNUE de coordination en matière d'environnement | Группа ЭСКЗА/ЮНЕП по координации в области окружающей среды |
Groupe commun d'experts sur le consentement préalable en connaissance de cause | Объединённая группа экспертов по вопросам предварительного обоснованного согласия |
Groupe de la coordination interinstitutions en matière d'environnement | Межучрежденческая координационная группа по окружающей среде |
Groupe de la coordination interinstitutions en matière d'environnement | МКГОС |
Groupe de la mise en valeur des ressources humaines | Группа по развитию людских ресурсов |
Groupe de travail des procédures judiciaires en ce qui concerne la prévention du crime | Рабочая группа по судебным процедурам в связи с предупреждением преступности |
Groupe de travail d'experts CESAP-POPIN chargé d'étudier le développement de centres et de réseaux nationaux d'information en matière de population | Рабочая группа экспертов ЭСКАТО/Сети по народонаселению по проблеме развития национальных демографических информационных центров и сетей |
Groupe de travail d'experts en droit de l'environnement | Рабочая группа экспертов по праву окружающей среды |
Groupe de travail du maintien de l'ordre en ce qui concerne la prévention du crime | Рабочая группа по обеспечению соблюдения законов в связи с предупреждением преступности |
Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer un programme en matière de prévention du crime et de justice pénale | Межправительственная рабочая группа по программе в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer un programme en matière de prévention du crime et de justice pénale | Межгосударственная рабочая группа по борьбе с преступностью т программа уголовного правосудия |
Groupe de travail précession sur l'application des normes et des règles des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale | Предсессионная рабочая группа по осуществлению стандартов и норм Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности уголовного правосудия |
Groupe de travail spécial d'experts chargé d'étudier les modalités du consentement préalable donné en connaissance de cause et d'autres dispositions qui complèteraient les Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques faisant l'objet d'un commerce international | Специальная рабочая группа экспертов по предварительному обоснованному согласию и другим мерам, дополняющим Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
Groupe de travail spécial pour la prévention et le règlement des conflits en Afrique | демобилизация |
Groupe de travail sur les experts en statistique | Рабочая группа по экспертам в области статистики |
Groupe des pays en développement sans littoral | Группа развивающихся стран, не имеющих выхода к морю |
Groupe d'experts de l'infrastructure des transports pour les pays en développement sans littoral | Группа экспертов по инфраструктуре транспорта для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю |
Groupe d'experts de l'éducation et de la formation en matière de statistiques | Группа экспертов по вопросам обучения и подготовки кадров в области статистики |
Groupe d'experts sur la coopération entre pays de l'Asie du Sud-Est en matière de commercialisation des produits dérivés des bois tropicaux | Группа экспертов по сотрудничеству между странами Юго-Восточной Азии в торговле тропической древесиной |
Groupe du droit de l'environnement et des relations avec les mécanismes nationaux compétents en la matière | Группа по праву окружающей среды и механизму ее охраны |
Groupe intergouvernemental d'experts chargé d'élaborer les lignes directrices en matière de justice pour les enfants victimes et témoins d'actes criminels | Межправительственная группа экспертов по разработке руководящих принципов, касающихся правосудия для детей жертв и свидетелей преступлений |
Groupe intergouvernemental d'experts chargé d'élaborer les lignes directrices en matière de justice pour les enfants victimes et témoins d'actes criminels | Межправительственная группа экспертов по разработке руководящих принципов, касающихся правосудия для детей – жертв и свидетелей преступлений |
Groupe interinstitutions de programmation sur la sécheresse en Afrique australe | Межучрежденческая группа по составлению программ в связи с засухой в южной части Африки |
Groupe international d'experts en matière de désertification | Международная группа экспертов по опустыниванию |
Groupe spécial d'experts scientifiques chargé d'examiner des mesures de coopération internationale en vue de la détection et de l'identification d'événements sismiques | специальная группа научных экспертов по рассмотрению международных совместных мер по обнаружению и идентификации сейсмических явлений |
Groupe technique de référence en évaluation TERG | Контрольная группа технической оценки |
guerre en réseaux | война сетей |
Géologie environnementale et urbaine pour le développement durable des villes en croissance rapide | Геология окружающей среды и городских районов на службе устойчивого развития быстрорастущих городов |
Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement | Высокий представитель по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам |
hygiène sexuelle et la santé en matière de procréation | репродуктивное и сексуальное здоровье |
immersion en mer | дампинг затопление, опасных отходов в море (вывоз и сброс отходов в море на специальных судах) |
immersion en mer | сброс в море |
indemnité de subsistance en mission | суточные участников миссии |
indice de vulnérabilité pour les petits États insulaires en développement | индекс уязвимости малых островных развивающихся государств |
Initiative de Budapest concernant le renforcement de la coopération internationale en matière de gestion durable des inondations | Будапештская инициатива по укреплению международного сотрудничества в области экологически устойчивой противопаводковой деятельности |
Initiative de l'Union européenne en faveur de l'eau | Инициатива Европейского Союза во водным ресурсам |
Initiative de mise en valeur des ressources humaines | Инициатива, направленная на развитие людских ресурсов |
Initiative en faveur des pays pauvres très endettés PPTE | Инициатива в отношении стран, имеющих большую задолженность |
Initiative en faveur des pays à faible revenu en difficulté | страны с низким доходом, находящиеся в тяжёлом положении |
Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables | Глобальная инициатива в области устойчивого развития электронной сферы |
Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine | Латиноамериканский институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями |
Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême Orient | Азиатский и дальневосточный институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями |
intervention d'urgence contre la sécheresse en Afrique australe | чрезвычайная ситуация в связи с засухой в южной части Африки |
intervention en cas de catastrophe | меры в случае стихийного бедствия |
Journée de la lutte antipaludique en Afrique | Африканский День борьбы с малярией |
journées d'étude régionales asiatiques sur la coopération industrielle et la promotion du commerce au moyen d'arrangements de règlement en produits | Азиатский региональный семинар по промышленному сотрудничеству и расширению торговли на основе компенсационных соглашений |
lac en transition | озеро на переходной стадии |
lettre de mise en recouvrement | извещение о начислении (взноса) |
Lignes directrices concernant l'environnement relatives à l'extraction et au forage en mer dans les limites de la juridiction nationale | Руководящие принципы в области окружающей среды, касающиеся добычи полезных ископаемых и бурения скважин в море в пределах действия национальной юрисдикции |
Lignes directrices relatives à la facilitation et à la réglementation nationales des opérations internationales de secours et d'assistance au relèvement initial en cas de catastrophe | Руководство по облегчению и регулированию страной международной экстренной помощи при бедствии и международного содействия в первоначальном восстановлении |
Lignes directrices sur le rôle des services météorologiques et hydrologiques nationaux dans la mise en oeuvre d'Action 21 et de la Convention-cadre sur les changements climatiques | Руководящие принципы относительно роли национальных метеорологических и гидрологических служб в осуществлении Повестки дня на ХХI век и Рамочной конвенции об изменении климата |
l'initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés | реинтеграция бывших комбатантов |
Liste mondiale de surveillance des espèces menacées d'animaux d'élevage en danger | Всемирный контрольный перечень находящихся под угрозой исчезновения пород скота |
lot de mise en train des missions | первоначальный минимально необходимый на этапе развёртывания комплект имущества миссии |
Lutte contre le criquet pélerin en Afrique | проект "Общее положение в области борьбы с пустынной саранчой в Африке" |
maintien de la planète en bonne santé | охрана земной среды |
maintien de la planète en bonne santé | забота о состоянии земной среды |
Message régional pour l'examen décennal de la mise en oeuvre des décisions de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement | Региональное послание к десятилетнему обзору хода осуществления решений конференции Организации Объединённых Наций по окружающей среде и развитию |
Mise au point d'un project d'investissement dans l'efficacité énergétique en vue d'atténuer les effets des changements climatiques | инвестиционный проект "Энергоэффективность в целях смягчения последствий климатических изменений" |
mise en décharge | свалка мусора |
mise en décharge | захоронение в землю |
mise en décharge | захоронение |
mise en décharge contrôlée | санитарно-гигиеническая обработка мусора с последующей грунтовой засыпкой |
mise en place | расположение |
mise en recouvrement | начисление взносов |
Mission de conseil et d'assistance de l'UE en matière de réforme du secteur de la sécurité en République démocratique du Congo | Миссия Европейского союза по содействию реформированию сектора безопасности Демократической Республики Конго |
mission de la CSCE en ex-République yougoslave de Macédoine | миссия ОБСЕ в бывшей югославской Республике Македония |
Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo | Миссия Организации Объединённых Наций в Демократической Республике Конго |
Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti MINISTAH | Миссия ООН по стабилизации на Гаити МООНСГ (Olzy) |
Mission de vérification des Nations Unies en Angola UNAVEM I | Контрольная миссия Организации Объединённых Наций в Анголе I (КМООНА I) |
Mission de vérification des Nations Unies en matière de droits de l'homme | Контрольная миссия Организации Объединённых Наций в области прав человека |
Mission des Nations Unies en Angola | Миссия Организации Объединённых Наций в Анголе |
mission en cours | действующая миссия |
mission Spacelab en sciences de la vie | медико-биологическая программа полётов "Спейслэб" |
montants budgétaires mis en recouvrement | бюджет с развёрсткой взносов |
Mécanisme de renforcement de la résilience des petits États insulaires en développement | Механизм повышения сопротивляемости малых островных развивающихся государств |
Mécanisme international, impartial et indépendant chargé de faciliter les enquêtes sur les violations les plus graves du droit international commises en République arabe syrienne depuis mars 2011 et d'aider à juger les personnes qui en sont responsables | Международный беспристрастный и независимый механизм для содействия проведению расследований в отношении лиц, которые несут ответственность за наиболее серьёзные преступления по международному праву, совершенные в Сирийской Арабской Республике с марта 2011 года, и их судебному преследованию |
Mémorandum d'accord FAO/OMS/PNUE sur les aspects sanitaires de la mise en valeur des ressources en eau à des fins agricoles | Меморандум ФАО/ВОЗ/ЮНЕП о договоренности по санитарным аспектам освоения водных ресурсов для сельского хозяйства |
méthode immuno-enzymatique en phase solide, technique du titrage immuno-enzymatique | ЭЛИЗА (ИФА, иммуноферментный твердофазный анализ) |
non-usage des armes nucléaires en premier | постулат неиспользования первым |
normes en matière de construction | строительные нормы |
objectifs fixés en matière de programmes et de résultats | программные задачи и задачи в плане оказания воздействия |
organe intergouvernemental en vue de lutter contre les effets de la sécheresse et d'autres catastrophes naturelles | Межправительственный орган в целях ликвидации последствий засухи и других стихийных бедствий |
Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique | Специальный орган по тихоокеанским островным развивающимся странам |
Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral | Специальный орган по наименее развитым и не имеющим выхода к морю развивающимся странам |
Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine Traité de Tlatelolco | агентство по запрещению ядерного оружия в латинской америке и карибском бассейне (ОПАНАЛ) |
Partenariat international contre le sida en Afrique PISIDAF | Международное партнерство в борьбе со СПИДом в Африке |
patient en phase terminale de la maladie | больной в терминальной стадии |
pays en développement de transit | развивающиеся страны транзита |
Perspectives mondiales en matière d'environnement | Глобальная экологическая перспектива |
pertes en terres | утрата земельных ресурсов |
petit État insulaire en développement | малое островное развивающееся государство |
placement en établissement spécialisé | госпитализация (в специализированное учреждение) |
plaider sans relâche en faveur du développement de l'Afrique | упрощение и координация гуманитарной помощи |
Plan d'action de Jakarta pour la mise en valeur des ressources humaines dans la région de la CESAP | Джакартский план действий по развитию людских ресурсов в регионе ЭСКАТО |
Plan d'action de Macao sur le vieillissement en Asie et dans le Pacifique | План действий Макао по вопросам старения в регионе Азии и Тихого Океана |
Plan d'action de New Delhi pour le développement infrastructurel en Asie et dans le Pacifique 1997-2006 | Делийский план действий по развитию инфраструктуры в азиатско- тихоокеанском регионе на 1997-2006 годы |
Plan d'action de Séoul pour la restructuration industrielle en Asie et dans le Pacifique | Сеульский план действий по активизации промышленной перестройки в азиатско-тихоокеанском регионе |
Plan d'action en faveur de l'environnement et de la santé dans la région européenne | Европейский план действий по оздоровлению окружающей среды |
plan d'action intégré pour la mise en valeur des ressources humaines | комплексный план действий по развитию людских ресурсов |
Plan d'action pour la mise en application de la politique mondiale des sols | План действий по осуществлению Всемирной почвенной политики |
Plan d'action pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de l'Asie de l'Est | План действий по охране и освоению морской среды и прибрежных районов морей Восточной Азии |
plan d'action pour l'environnement en Amérique latine et dans les Caraïbes | План действий в области окружающей среды для Латинской Америки и Карибского бассейна |
Plan d'action régional pour lutter contre les effets de la sécheresse en Afrique | Региональный план действий по борьбе с последствиями засухи в Африке |
Plan d'action sur des initiatives nationales et régionales en faveur de la mise en valeur des ressources humaines et ses aspects technologiques | План действий в отношении национальных и региональных инициатив в области развития людских ресурсов: технические аспекты |
Plan de Colombo pour le développement économique et social coopératif en Asie et dans le Pacifique | План совместного экономического и социального развития в странах азиатско-тихоокеанского региона, принятый в Коломбо |
plan d'intervention en cas d'urgence | план готовности к чрезвычайным ситуациям |
Plan directeur de lutte contre la désertification et de conservation des ressources naturelles en Afrique de l'Ouest | генеральный план борьбы с опустыниванием и сохранения природных ресурсов в Западной Африке |
plan international de mise en oeuvre | план осуществления мероприятий на международном уровне |
Plate-forme régionale de Phnom Penh pour le développement durable en Asie et dans le Pacifique | Пномпеньская региональная платформа по устойчивому развитию для Азиатско-Тихоокеанского региона |
polluants toxiques en trace | микропримеси токсических загрязнителей |
polluants toxiques en trace | токсичные микрозагрязнители |
Premier Accord relatif aux négociations commerciales entre pays en développement membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | Первое соглашение о торговых переговорах между развивающимися странами-членами Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана |
principe du recours en premier aux armes nucléaires | постулаты о возможности применения ядерного оружия первым |
Principes de conduite dans le domaine de l'environnement pour l'orientation des Etats en matière de conservation et d'utilisation harmonieuse des ressources naturelles partagées par deux ou plusieurs Etats | Принципы поведения в области окружающей среды для руководства государств в вопросах сохранения и гармоничного использования природных ресурсов, разделяемых двумя или более государствами |
Principes directeurs en vue d'une application efficace du Code de conduite pour les responsables de l'application des lois | Руководящие принципы для эффективного осуществления Кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка |
Principes directeurs pour la mise en oeuvre du Plan d'action de Macao sur le viellissement en Asie et dans le Pacifique | руководящие принципы осуществления Плана действий Макао по вопросам старения в регионе Азии и ТИХОГО океана |
principes directeurs pour la prise en compte des préoccupations des femmes dans la planification du développement | Руководящие принципы в отношении учета интересов женщин в планировании развития |
Principes gouvernant la remise en état de l'infrastructure | Принципы восстановления инфраструктуры |
prise en charge/soins en établissement spécialisé | уход в условиях лечебного учреждения |
Prix de la mise en valeur des ressources humaines | Премия за достижения в области развития людских ресурсов |
"Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions en surplus" | проблемы, порождаемые накоплением избыточных запасов обычных боеприпасов |
processus en trois phases | трёхэтапный процесс |
procédure en cas de non-conformité avec les dispositions du Protocole de Montréal | процедуры, применяемые в случае несоблюдения положений Монреальского протокола |
Procédures d'évaluation rapide en matière de nutrition et de soins de santé primaires | Процедуры оперативной оценки в области питания и первичного медико-санитарного обслуживания |
produit utilisé en cas de déversement | вещество, используемое для борьбы с разливом загрязнителя |
Programme africain en matière d'environnement et de développement | Африканская программа в области охраны окружающей среды и развития |
Programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe | Европейская программа мониторинга и оценки |
Programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe | Совместная программа наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе |
Programme coordonné de surveillance continue et de recherche en matière de pollution dans le Méditerranée | Согласованная программа контроля за загрязнением моря и исследований в районе Средиземного моря |
Programme d'action d'Almaty: Répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et créer un nouveau cadre mondial pour la coopération en matière de transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit | Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита |
Programme d'action des Communautés européennes en matière d'environnement 1987-1992 | Программа политики и действий Европейского сообщества в области окружающей среды |
Programme d´action en vue de prevenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | программа действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней |
Programme d'action pour le développement durable des petits Etats insulaires en développement | Программа действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств |
Programme d'action pour l'environnement en Europe centrale et en Europe orientale | Программа действий в области окружающей среды для Центральной и Восточной Европы |
Programme d'action régional pour la Décennie des transports et des communications en Asie et dans le Pacifique. | Региональная программа действий на Десятилетие транспорта и связи для Азии и Тихого океана |
Programme d'action, stratégies et modalités d'exécution pour un développement énergétique durable en Asie et dans le Pacifique 2001-2005 | Программа действий в целях устойчивого развития энергетики, стратегии и методы ее осуществления в азиатско-тихоокеанском регионе в 2001-2005 годах |
Programme de bourses d'étude, de formation et de services consultatifs des NU en matière de désarmement | программа стипендий, подготовки кадров и консультативных услуг ООН по разоружению |
Programme de coopération en matière d'énergie et d'environnement en Asie | Программа сотрудничества стран Азии в области энергетики и окружающей среды |
Programme de lutte contre la désertification en Afrique | Программа по прекращению опустынивания в Африке |
Programme de mise en valeur de la côte orientale | Программа развития восточного побережья |
Programme de mise en valeur de l'énergie pour le Pacifique | Тихоокеанская программа развития энергетики |
Programme de travail de la Commission concernant un projet expérimental pour la collecte, la coordination et la mise en cohérence de l'information sur l'état de l'environnement et des ressources naturelles dans la Communauté | Программа работы Комиссии, касающаяся экспериментального проекта по сбору, координации и обеспечению согласованности информации о состоянии окружающей среды и природных ресурсов в странах Сообщества |
Programme d'échange entre pays concernant les bonnes pratiques en matière d'autonomisation des personnes âgées | межстрановая программа обмена передовой практикой в деле расширения возможностей для пожилых лиц |
Programme européen en matière de climatologie et de risques naturels | Европейская программа по климатологии и опасным природным явлениям |
Programme pour la coordination des informations sur l'environnement en Europe | Программа по координации информации об окружающей среде в Европе |
programme précis de mise en œuvre du plan-cadre | всеобъемлющий график и план финансирования (Генерального плана капитального ремонта) |
programme régional africain de coopération en matière d'environnement | Африканская региональная программа сотрудничества в области окружающей среды |
Programme régional de mise en valeur de l'énergie | Региональная программа развития энергетики |
programme régional sur l'environnement en Amérique latine | Латиноамериканская региональная программа в области окружающей среды |
Programme spécial en faveur des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et de transit, des petits États insulaires en développement et des petits pays structurellement fragiles et économiquement vulnérables | Специальная программа по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита, малым островным развивающимся государствам и странам со слабой в структурном отношении, уязвимой и малой экономикой |
Programme spécial en faveur des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement | Специальная программа по наименее развитым странам, странам, не имеющим выхода в море, и малым островным развивающимся государствам |
Programme à moyen-terme à l'échelle du système en matière d'environnement | Общесистемная среднесрочная программа по окружающей среде |
projet commun sur le droit de l'environnement en Afrique | совместный проект по праву окружающей среды в Африке |
Projet d'assistance en matière de changements climatiques dans les Îles du Pacifique | проект по оказанию помощи тихоокеанским островам в связи с изменением климата |
Projet de planification régionale des Caraïbes en vue de l'adaptation aux changements climatiques planétaires | Карибский проект по планированию в целях адаптации к глобальному изменению климата |
projet de réseau de formation en matière d'environement | проект сети подготовки кадров по вопросам окружающей среды |
projet relatif au développement des infrastructures de transport terrestre en Asie | проект по развитию инфраструктуры наземного транспорта в Азии |
Projet relatif à la mise en valeur des ressources minérales dans la région | Проект освоения минеральных ресурсов в регионе |
Projet régional de mise en valeur de l'énergie | Региональный проект развития энергетики |
Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants | Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности |
Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants | Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности |
Protocole relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer Méditerranée par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique | Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением Средиземного моря нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях |
Protocole relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution en cas de situation critique | Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением в чрезвычайных случаях |
Protocole supplémentaire à l'Accord concernant la coopération régionale dans la lutte contre la pollution par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique dans le Pacifique du Sud-Est | Дополнительный протокол к Соглашению о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях (Кито, 1983 год) |
préparation en prévision des catastrophes | готовность к стихийным бедствиям |
prévention de la délinquance en milieu urbain | предупреждение преступности в городской среде |
publication périodique, en série | периодическая публикация |
raisonnement en silo | бункерный менталитет |
Recommendations relatives à la cooperation internationale en matière de prévention du crime et de justice pénale dans le contexte du développment | Рекомендации относительно международного сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития |
Recueil des règles et normes de l'Organisation des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale | Сборник стандартов и норм Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
rejet en mer | сброс сточных вод в море |
rejet en mer | дампинг затопление, опасных отходов в море (вывоз и сброс отходов в море на специальных судах) |
remise de dettes en échange de programmes de développement durable | учет расходов на цели устойчивого развития в счёт погашения долга |
remise de dettes en échange de programmes de protection de l'environnement | учет расходов на охрану окружающей среды в счёт погашения задолженности |
remise en culture | освоение земли |
remise en culture | мелиорация земель |
remise en mouvement d'un produit chimique dans l'environnement | ремобилизация химического вещества |
remise en végétation des sols | освоение земли |
remise en végétation des sols | мелиорация земель |
remise en état de terres arides | мелиорация засушливых земель |
remise en état des sols | освоение земли |
remise en état des sols | мелиорация земель |
remise en état générale | капитальный ремонт |
Rencontre internationale d'experts sur la mise en oeuvre d'un ensemble décennal de programmes portant sur les modes de consommation et de production durables | Международная встреча экспертов по 10-летним рамкам программ обеспечение устойчивого потребления и развития |
reprogrammation en cours de vol ou de mission | перенацеливание в ходе полёта |
Responsabilité des entreprises en matière de protection de l'environnement dans les pays endéveloppement : Atelier international | Ответственность предпринимательских кругов за охрану окружающей среды в развивающихся странах: международный семинар |
responsabilité en matière de préjudice écologique | ответственность за ущерб окружающей среде |
retour en arrière | сворачивание |
Règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale | Стандарты и нормы Организации Объединённых Наций, касающиеся предотвращения преступности и уголовного правосудия |
réaction de polymérisation en chaîne | Полимеразная цепная реакция |
Réseau CESAP des agents de coordination nationaux pour la mise en valeur des ressources humaines | Сеть национальных координационных центров по развитию людских ресурсов |
Réseau CESAP des centres de liaison nationaux pour la mise en valeur des ressources humaines | Сеть национальных координационных центров ЭСКАТО по развитию людских ресурсов |
Réseau d'action international en faveur des récifs coralliens | Международная сель для действий и защиту коралловых рифов |
Réseau de connaissances en vue de l'élimination de la pauvreté | Сеть распространения знаний в целях уменьшения масштабов нищеты |
Réseau des commissions pour les investissements et des chambres de commerce en vue de la promotion du développement industriel et de la relocalisation | сеть советов по инвестициям и торгово-промышленных палат для содействия промышленному развитию и перебазированию промышленных предприятий |
Réseau des instituts de formation, de recherche et d'information pour les établissements humains en Asie et dans le Pacifique | Сеть учебных, научно-исследовательских и информационных учреждений по населённым пунктам в азиатско-тихоокеанском регионе |
réseau des ONG régionales s'occupant de l'environnement en Asie et dans le Pacifique | региональная сеть НПО по вопросам окружающей среды в азиатско-тихоокеанском регионе |
Réseau d'information en matière de population pour l'Asie et le Pacifique | Азиатско-тихоокеанская информационная сеть по вопросам народонаселения |
réseau pour l'environnement et le développement durable en Afrique | Сеть по проблемам окружающей среды и устойчивого развития в Африке |
Réseau régional de centres de recherche et de formation pour la lutte contre la désertification en Asie et dans le Pacifique | Региональная сеть научно-исследовательских и учебных центров по борьбе с опустыниванием в азиатско-тихоокеанском регионе |
Réseau régional de coopération technique en Afrique pour la climatologie | Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по климатологии |
Réseau régional de coopération technique en Afrique pour le suivi de l'environnement | Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по мониторингу окружающей среды |
Réseau régional de coopération technique en Afrique pour les ressources en eau | Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по водным ресурсам |
Réseau régional de coopération technique en Afrique pour les ressources génétiques et la diversité biologique | Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по генетическим ресурсам и биологическому разнообразию |
Réseau régional de coopération technique en Afrique pour les sols et les engrais | Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по почвам и удобрениям |
Réseau régional de coopération technique en Afrique pour l'éducation et la formation à l'environnement | Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по просвещению и профессиональной подготовке в области окружающей среды |
Réunion annuelle de coordination du programme commun du Réseau du programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale | Ежегодное совместное совещание, посвящённое вопросу координации программ сети программ ООН по предотвращения преступности и уголовному правосудию |
Réunion chargée d'évaluer les principes directeurs pour la prise en compte des préoccupations des femmes dans la planification du développement | Совещание по оценке руководящих принципов в отношении учета интересов женщин в планировании развития |
Réunion consultative régionale pour la mobilisation des ressources financières nécessaires à la mise en valeur de sources d'énergie nouvelles et renouvelables | Региональное консультативное совещание по вопросу о мобилизации финансовых ресурсов для новых и возобновляемых источников энергии |
Réunion consultative sur une évaluation d'impact environnemental intégrée dans le cadre du Programme de mise en valeur de la côte orientale | Консультативное совещание по комплексной оценке экологического воздействия в рамках Программы развития восточного побережья |
Réunion de coordination du programme commun du Réseau du programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale | Совещание по координации совместной программы сети учреждений Программы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
Réunion de haut niveau de la CESAP chargée d'examiner la mise en oeuvre de la Déclaration de Bali et du Programme d'action | Совещание экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана для обзора хода осуществления Балийской декларации и Программы действий |
Réunion de haut niveau sur le développement écologiquement rationnel et durable en Asie et dans le Pacifique | Совещание высокого уровня по экологически безопасному и устойчивому развитию в азиатско-тихоокеанском регионе |
Réunion de hauts fonctionnaires sur la formulation d'un programme d'action en faveur de l'éducation pour tous dans la région de la CESAP | Совещание старших должностных лиц по программе действий в поддержку образования для всех в регионе ЭСКАТО |
Réunion de hauts fonctionnaires sur la mise en valeur des ressources humaines dans la région de la CESAP | Совещание старших сотрудников по вопросам развития людских ресурсов в регионе ЭСКАТО |
Réunion de hauts fonctionnaires sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique | Совещание старших должностных лиц по окружающей среде и развитию в азиатско-тихоокеанском регионе |
Réunion de Nairobi pour l'appui à la mise en oeuvre de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification en Afrique | Совещание в Найроби по поддержке осуществления Международной конвенции по опустыниванию |
réunion d'experts chargée d'examiner le Plan d'action de Jakarta pour la mise en valeur des ressources humaines dans la région de la CESAP | Совещание группы экспертов по рассмотрению Джакартского плана действий по развитию людских ресурсов в регионе ЭСКАТО |
Réunion d'experts sur le renforcement des capacités en matière d'énergie renouvelable et de rendement énergétique dans les petits États insulaires en développement | совещание экспертов по вопросу укрепления потенциала в области использования возобновляемых источников энергии и энергетической эффективности в малых островных развивающихся государствах |
Réunion d'experts sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique | Совещание группы экспертов по применению космической техники в целях устойчивого развития азиатско-тихоокеанского региона |
Réunion du Groupe d'experts sur la coopération entre pays de l'Asie du Sud-Est en matière de commercialisation des produits dérivés des bois tropicaux | Совещание группы экспертов по сотрудничеству между странами Юго-Восточной Азии в области сбыта изделий из тропической древесины |
Réunion du groupe d'experts sur l'évaluation des avantages économiques et sociaux des projets concernant la mise en valeur des petites exploitations agricoles | Совещание группы экспертов по вопросам определения степени социально-экономического воздействия проектов содействия мелким фермерам |
réunion intergouvernementale de haut niveau chargée d'examiner la mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing au niveau régional | межправительственное совещание на высшем уровне для обзора хода осуществления Пекинской платформы действий на региональном уровне |
Réunion intergouvernementale de responsables des chemins de fer et des routes sur le développement des infrastructures de transport terrestre en Asie | Межправительственное совещание должностных лиц, занимающихся вопросами шоссейных и железных дорог, по развитию инфраструктуры наземного транспорта в Азии |
Réunion intergouvernementale en vue de la création d'un réseau régional de centres de recherche et de formation pour la lutte contre la désertification | Межправительственное совещание по региональной сети исследовательских и учебных центров по борьбе с опустыниванием |
Réunion intergouvernementale pour l'examen de la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | Межправительственное совещание по обзору хода осуществления Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения, осуществляемой на суше деятельности |
Réunion intergouvernementale régionale sur l'environnement en Amérique latine et dans les Caraïbes | Региональное межправительственное совещание по окружающей в странах Латинской Америки и Карибского бассейна |
Réunion intergouvernementale sur la coopération économique régionale en Asie et dans le Pacifique | Межправительственное совещание по региональному экономическому сотрудничеству в азиатско-тихоокеанском регионе |
Réunion internationale sur la mise en place du Comité régional permanent chargé de l'infrastructure des systèmes d'information géographique SIG pour l'Asie et le Pacifique | Международное совещание по вопросу о создании Регионального постоянного комитета по инфраструктуре географической информационной системы ГИС для азиатско-тихоокеанского региона |
Réunion ministérielle chargée d'élaborer un programme des Nations Unies efficace en matière de prévention du crime et de justice pénale | Совещание на уровне министров по созданию эффективной программы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
Réunion préparatoire des ministres de l'industrie de la CESAP en vue de la quatrième Conférence générale de l'ONUDI | Подготовительное совещание министров промышленности стран ЭСКАТО для четвёртой Генеральной конференции ЮНИДО |
Réunion préparatoire interrégionale d'experts de la formulation et de l'application des normes des Nations Unies en matière de justice pénale | Межрегиональное подготовительное совещание экспертов по разработке и применению стандартов и норм Организации Объединённых Наций в области уголовного правосудия |
Réunion préparatoire interrégionale Réunion de personnalités éminentes en vue du septième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants sur le sujet 1: Dimensions nouvelles de la criminalité et de la prévention du crime dans le contexte du développement: problèmes pour l'avenir | Межрегиональное подготовительное совещание совещание известных лиц для седьмого конгресса Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по тема I: "Новые формы преступности и предупреждение преступности в |
Réunion sous-régionale d'experts sur la prise en compte de l'environnement dans les décisions économiques en Asie du Sud | Субрегиональное совещание группы экспертов по вопросам учета экономических аспектов в процессе разработки экономической политики для Южной Азии |
réunions en face à face | личные встречи |
secours en cas de catastrophe | меры в случае стихийного бедствия |
secours en cas de sécheresse | помощь в случае засухи |
Section de l'appui en matière d'environnement | Вспомогательная секция по окружающей среде |
Section de l'information et de la communication en matière de population | Секция демографической информации и связи |
Section OTAN de coordination de la vérification et de la mise en oeuvre | группа по осуществлению и координации контроля (НАТО) |
Semaine de coopération internationale en matière de prévention du crime | Международная неделя сотрудничества по предупреждению преступности |
Service chargé du programme en faveur des femmes | Группа по Программа в интересах женщин |
service d'assistance pour le système de gestion en ligne des nominations et des affectations | группа по оказанию помощи в вопросах электронной кадровой системы |
Service des ressources en eau | Сектор по водным проблемам |
Service régional d'information et de promotion en matière d'investissements | региональная служба информации и пропаганды в области инвестиций |
situation opérationnelle attendue en fin de mission | конечные оперативные цели |
situation prévue en fin de mission | конечные оперативные цели |
soins en établissement | уход в условиях специализированного учреждения |
Sous-Comité interorganisations pour l'environnement et le développement durable en Asie et dans le Pacifique | Межучрежденческий подкомитет по окружающей среде и устойчивому развитию в азиатско-тихоокеанском регионе |
Sous-Comité interorganisations pour les questions de population-développement en Asie et dans le Pacifique | Межорганизационный подкомитет по народонаселению и развитию в азиатско-тихоокеанском регионе |
Statistiques de l'environnement en Europe et en Amérique du Nord | Статистика окружающей среды в Европе и Северной Америке |
stratégie concertée en matière de services informatiques | Стратегия обеспечения услугами в области информационных технологий |
Stratégie internationale d'action dans le domaine de l'éducation et de la formation en matière d'environnement pour les années 90 | Международная стратегия действий в области просвещения и профессиональной подготовки по экологическим вопросам на 90-е год |
Stratégie OMS/UNICEF pour l'amélioration de la nutrition de la mère et de l'enfant dans les pays en développement | Стратегия ВОЗ/ЮНИСЕФ по улучшению питания матерей и детей в развивающихся странах |
Stratégie régionale pour la protection de l'environnement et l'utilisation rationnelle des ressources naturelles dans les pays membres de la CEE pendant la période allant jusqu'en l'an 2000 et au-delà | Региональная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах-членах ЭКЕ на период до 2000 года и далее |
structure en plateforme | платформенная структура |
Système de contrôle mondial en vue de la non-prolifération des missiles et des technologies y relatives | глобальная система контроля за нераспространением ракет и ракетных технологий |
Système international d'orientation concernant les sources d'information en matière d'environnement | Международная справочная система источников информации по окружающей среде |
systèmes d'information de gestion en matière de développement social | информационная система управления социальным развитием |
sécurité d'approvisionnement en produits de santé en matière de procréation | обеспечение безопасности в области репродуктивного здоровья |
Séminaire CESAP/ITC/CNUCED/PRODEC sur la gestion des importations dans les pays asiatiques en développement | Семинар ЭСКАТО/ЦМТ/ЮНКТАД/ПРОДЕК по вопросу управления импортов в развиливающихся странах Азии |
Séminaire CESAP/Organisation mondiale du tourisme sur les enjeux de la mise en valeur des ressources humaines dans le secteur du tourisme dans la région Asie-Pacifique au cours du nouveau millénaire | Семинар ЭСКАТО/Всемирной туристской организации по вопросам развития людских ресурсов в области туризма в Азиатско-Тихоокеанском регионов новом тысячелетии |
Séminaire en vue de développer les moyens nationaux en ce qui concerne la protection de l'environnement et la prévention de la pollution dans les pays arabes | Семинар по вопросам расширения национальных возможностей в области охраны окружающей среды и предотвращения ее загрязнения в арабских странах |
séminaire ministériel pour la région de l'Asie et du Pacifique sur la mise en place de moyens de lutte contre la criminalité transnationale organisée | Семинар на уровне министров для района Азии и Тихого океана, посвященный созданию потенциала для борьбы с транснациональной организованной преступностью |
séminaire régional organisé par les Nations Unies pour étudier les besoins spéciaux en matière de développement des territoires insulaires | региональный семинар Организации Объединённых Наций по рассмотрению особых потребностей островных территорий в области развития |
Séminaire régional sur la gestion des déchets dangereux en Amérique latine et dans les Caraïbes | Региональный семинар по вопросам обращения с опасными отходами в странах Латинской Америки и Карибского бассейна |
Séminaire régional sur la mise en valeur des ressources humaines pour améliorer la qualité de la vie dans les villes moyennes | Региональный семинар по развитию людских ресурсов в целях повышения качества жизни в средних городах |
Séminaire régional sur l'analyse fonctionelle pour la mise en valeur ressources en eau | региональный семинар по системному анализу в целях освоения водных ресурсов |
Séminaire régional sur l'application intégrée de la télédétection et des systèmes d'information géographique à la gestion des ressources en terres et en eau | Региональный семинар по комплексному применению дистанционного зондирования и географических информационных систем в области землепользования и водопользования |
séminaire régional sur l'expérience de la croissance en Asie de l'Est et du Sud-Est | Региональный семинар по вопросам опыта, накопленного в процессе роста в Восточной/Юго-Восточной Азии |
Séminaire sur la modification du littoral en Asie et dans le Pacifique | Семинар по эволюции прибрежных зон в регионе Азии и Тихого океана |
séminaire sur l'utilisation des micro-ordinateurs dans l'aménagement ressources en eau | семинар по вопросам использования микрокомпьютеров при освоении ресурсов |
température moyenne en surface | средняя температура поверхности |
terres arides, mise en valeur des | мелиорация засушливых земель |
traitement antirétroviral en association | комбинированная антиретровирусная терапия |
traitement antirétroviral en association | комбинированная терапия |
Traité de Bangkok sur une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est | договор о зоне, свободной от ядерного оружия в юго-восточной азии (бангкокский договор) |
Traité de Pelindaba : Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique | Договор о зоне, свободной от ядерного оружия в Африке (Пелиндабский договор) |
Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe | договор об обычных вооруженных силах в европе |
Traité sur les principes régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes | договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства |
Traité type d'entraide judiciaire en matière pénale | Типовой договор о взаимной помощи в области уголовного правосудия |
transformation du gaz en particules | преобразование газа в твёрдые частицы |
trouble dû à une carence en iode | нарушение, вызванное недостаточностью йода |
vérification par mise en demeure | проверка по требованию |
vérification par mise en demeure | контроль по требованию |
écart entre les besoins en hommes et matériels et les ressources promises par les États membres | необеспеченность выполнения поставленной боевой задачи личным составом |
élévations en arc du socle | сводовые поднятия фундамента |
épreuves pour la mise en évidence/la recherche des anticorps VIH | анализ на наличие антител Ат к ВИЧ |
épuisement des ressources en eau mondial/général | истощение ресурсов водосборного бассейна |
études de préfaisabilité en vue d'investissements | предварительный анализ экономической целесообразности инвестиций |
études prospectives en double aveugle contre placebo | перспективные исследования с помощью плацебо с двойной анонимной выборкой |
Évaluation de la dégradation des terres en zone aride | Оценка деградации почв на засушливых землях |
êquipe de travail interorganisations sur la mise en oeuvre des stratégies de développement social | Межучрежденческая целевая группа по осуществлению Стратегии социального развития |