Spanish | Chinese |
abandono o trato negligente | 忽视或漠视待遇 |
Abstinencia, Fidelidad o Preservativo | 禁欲、专一、避孕套 |
Abstinencia, Fidelidad o Preservativo | ABC法 |
acuerdos de reprogramación o reestructuración de la deuda | 重订还债期或重组债务 |
aspectos ambientales o ecológicos | 一种产品对环境各方面的问题 |
base de recursos ambientales o ecológicos | 环境资源基础 |
búsqueda o reconocimiento de líneas de comunicación | 沿线搜索 |
construcción, preparación o elaboración de modelos de los cambios climáticos | 模拟气候变化 |
construcción, preparación o elaboración de modelos de los cambios climáticos | 建立气候变化模式 |
Convención Contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes | 禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约 |
Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes | 联合国《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》 |
Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África | 联合国关于在发生严重干旱和/或荒漠化的国家特别是在非洲防治荒漠化的公约 |
Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados "Convención sobre las armas inhumanas" | 禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约不人道武器公约 |
cuadro o gráfico de la conversión de tiempos a profundidades | 时间与深度换算表或标绘图 |
destrucción forestal o de bosques | 森林破坏 |
empleo o amenaza del empleo de armas nucleares | 使用或威胁使用核武器 |
especies similares o afines | 近缘种 |
especies xerófilas o xerofíticas | 耐旱品种 |
estrategia de adaptación o de intervención | 回应战略 |
estrategia de adaptación o de intervención | 应对战略 |
evaluación de los efectos, repercusiones o consecuencias | 影响的评价 |
extinción paulatina del bosque o de los bosques | 森林树种的梢枯病 |
extinción paulatina del bosque o de los bosques | 顶梢枯死 |
factor por actos hostiles o abandono forzado | 敌对行动/被迫放弃因数 |
gestión del nivel freático o la lucha contra las inundaciones | 水位管理或防洪抗洪 |
grabens o fosas tectónicas | 地堑 |
Grupo Asesor sobre la creación de un fondo internacional o una institución de financiación de los asentamientos humanos | 设立人类住区国际基金或金融机构咨询小组 |
Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Recursos Naturales Compartidos por Dos o más Estados | 两个或两个以上国家共有自然资源政府间专家工作组 |
Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o sus Representantes sobre Gestión Ambiental a Nivel Internacional | 国际环境管理问题不限成员名额政府间部长或其代表小组 |
impedimento real o aparente | 实际的或以为的缺陷 |
instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, | 批准、接受、核准或 加入文书 |
Lista consolidada de los productos cuyo consumo o venta han sido prohibidos, retirados, sometidos a restricciones rigurosas o no aprobados por los gobiernos | 使用和或销售已被各国政府禁止、撤出市场、严加限制或未获批准的产品的综合清单 |
mandatos nuevos o revisados | 新的和或订正的任务规定 |
márgen convergente no acrecionario o pobremente desarrollado | 弱增生或非增生型会聚型大陆边 |
nivel de la inundación o crecida | 洪水位 |
participante en una empresa o inversión | 利益有关者 |
participante en una empresa o inversión | 有关利益方 |
personas a las que se buscaba o vigilaba | 通缉和监察名单 |
placenta o membranas | 胎盘或胎膜 |
plan de amortización o reembolso | 偿还日程表 |
Plan Provisional de notificación para los productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos | 受禁止和受严格限制化学品暂行通知计划 |
Principios de conducta en el campo del medio ambiente para orientar a los Estados en la conservación y la explotación armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o más Estados | 指导各国养护和协调利用两国或多国共有自然资源的环境领域行为原则 |
Principios relativos a la debida investigación y documentación de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | 有效调查和记录酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的原则 |
procedimiento para incluir nombres en la lista o suprimirlos | 列入名单和从名单中除名的程序 |
productos ineficaces, obsoletos o de utilidad marginal | 无效、过时和用处不大的产出 |
Protocolo Enmendado sobre Prohibiciones o Restricciones del Uso de Minas, Armas Trampa y otros Artefactos | 修正的第二号议定书 |
Protocolo Enmendado sobre Prohibiciones o Restricciones del Uso de Minas, Armas Trampa y otros Artefactos | 禁止或限制使用地雷水雷、诱杀装置和其 他装置的修正议定书 |
recuperación de las aguas subterráneas o los acuíferos | 地下水或含水层重新蓄水 |
Red sobre tecnologías de desechos escasos o nulos | 低废物和无废物技术网 |
representante legal o sustituto | 法律监护人/代理人 |
régimen de inundaciones o crecidas | 洪水模式 |
régimen de la obligación de extraditar o juzgar | 引渡或起诉机制 |
seguimiento ecológico o ambiental | 有关环境的后续行动 |
semigrabens o semifosas tectónicas | 半地堑 |
sobre la base de donaciones y/o préstamos en condiciones favorables u otras condiciones análogas | 向受影响发展中国家缔约方以赠款、减让和/或以其他条件 |
solo componente o combinados | 单成分和复合物 |
trabajo remunerado o voluntario | 创收和志愿性工作 |
una predisposición o susceptibilidad genética a una enfermedad | 易患某种疾病的遗传倾向 |
variedad xerófila o xerofítica | 耐旱品种 |
única cuota o mediante cuotas especiales plurianuales | 一次性的摊款或多年期特别摊款 |