French | Russian |
Action commune de l'Union européenne contre l'accumulation et la diffusion déstabilisante des armes légères et de petit calibre | Общая акция ЕС по борьбе с дестабилизирующим накоплением и распространением стрелкового оружия и легких вооружений |
activités d'appui aux programmes et d'élaboration des programmes | оперативно-функциональное обслуживание и разработка программ |
Agence brésilo-argentine de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires | АБАКК = Бразильско-аргентинское агентство по учету и контролю ядерных материалов |
Agence OTAN d'entretien et d'approvisionnement NAMSA | Агентство по техническому обеспечению и снабжению НАТО (НАМСА) |
agents nucléaires, bactériologiques et chimiques | радиоактивныеядерные, биологические и химические средства поражения |
aide au développement et coopération technique au service d'une production moins polluante dans les pays en développement | Содействие развитию и техническое сотрудничество в интересах экологически более чистого производства в развивающихся странах |
Aménagement écologique des parcours arides et semi-arides d'Afrique, du Proche-Orient et du Moyen-Orient | Международная программа по экологически рациональному использованию пастбищных угодий в засушливых и полузасушливых районах в Африке, на Ближнем и Среднем Востоке |
Annuaire statistique pour l'Asie et le Pacifique | "Статистический ежегодник для стран Азии и Тихого океана" |
Année de l'arbre 1988 en Asie et dans le Pacifique | Год дерева 1988 в Азии и Тихоокеанском регионе |
Année internationale de la prévention du crime et de la justice criminelle | Международный год предупреждения преступности и уголовного правосудия |
Appel à l'action dans le domaine de la population et du développement en Asie et dans le Pacifique | Призыв к действиям в области народонаселения и развития в странах Азии и Тихого океана |
Appel à l'action dans le domaine de la population et du développement en Asie et dans le Pacifique | Призыв к действиям стран Азии и Тихого океана |
application des directives écologiques pour la planification et la gestion des établissements humains | Экологические руководящие принципы планирования населённых пунктов и управления ими |
approche intégrée de la prévention, de la préparation et des interventions en case d'urgences environmentales en vue de promouvoir le développement durable | комплексный подход к предупреждению, обеспечению готовности и ликвидации последствий чрезвычайных экологических ситуаций в поддержку устойчивого развития |
armes bactériologiques biologique et à toxines | конвенция о биологическом и токсинном оружии |
armes légères et de petit calibre | СОЛВ стрелковое оружие и легкие вооружения |
Assemblée mondiale sur les femmes et l'environnement | Всемирная ассамблея "Женщины и окружающая среда" |
Assemblée mondiale sur les femmes et l'environnement - partenaires dans la vie | Глобальная ассамблея по вопросам женщин и окружающей среды "Партнеры в жизни" |
assistance technique sur l'évaluation de l'environnement et le développement de l'aquaculture | экологическая оценка и развитие аквакультуры |
Association des nations de l'Asie du Sud-Est plus la Chine, le Japon et la République de Corée | Ассоциация государств Юго-Восточной Азии плюс Китай, Япония и Республика Корея (Группа АСЕАН +3) |
avion à décollage et atterrissage courts | самолёт укороченного и вертикального взлёта и посадки |
base de données numériques sur les sols et les terrains à l'échelle mondiale | всемирная база цифровых данных о почвах и грунтах |
bassins de Nansen et d'Amundsen | котловины Нансена и Амундсена |
Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse | Бюро по борьбе с опустыниванием и засухой |
Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse | Бюро ООН по борьбе с опустыниванием и засухой |
Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité | Управление по планированию программ, бюджету и счетам |
Bureau de la prévention des crises et du relèvement | Бюро по предотвращению кризисов и восстановлению |
Bureau de la vérification intérieure des comptes, de l'inspection et du contrôle de la gestion | Управление внутренней ревизии, инспекции и управленческого контроля |
Bureau de l'amélioration de la gestion et de l'appui aux activités de contrôle | Канцелярия по вопросам совершенствования управления и поддержки надзора |
Bureau de l'appui à la Commission de l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité | Бюро по поддержке мира и безопасности при Комиссии Африканского союза (упразднено) |
Bureau de l'industrie et de l'environnement | Отдел промышленности и окружающей среды |
Bureau des inspections et investigations | Управление инспекций и расследований |
Bureau des Nations Unies pour le sport au service du développement et de la paix | Отдел Организации Объединённых Наций по спорту в интересах развития и мира |
Bureau du PNUD pour la prevention des crises et le relèvement | Бюро ПРООН по предотвращению кризисных ситуаций и выхода из них |
Buts et principes de l'évaluation de l'impact sur l'environnement | Цели и принципы оценки воздействия на окружающую среду |
Cadre d'action du millénaire de Biwako pour l'intégration des handicapés en Asie et dans le Pacifique | Бивакская программа действий тысячелетия |
Cadre d'action du millénaire de Biwako pour l'intégration des handicapés en Asie et dans le Pacifique | Бивакская программа действий тысячелетия в интересах инвалидов для руководства деятельностью по созданию социально интегрированного, не имеющего препятствий и основанного на основе права общества для инвалидов в Азиатско-Тихоокеанском регионе |
Cadre de développement intégré de la Banque mondiale et à la stratégie commune d'assistance | Лусакский протокола |
cadres normatifs et directeurs | нормативно-правовая и политическая база |
canalisation et réservoirs d'eau pour la lutte contre les incendies | водопроводные линии и ёмкости для пожаротушения |
Centre asiatique de formation et de recherche en matière de protection sociale et de développement | Азиатский центр по подготовке кадров и научным исследованиям в области социального обеспечения и развития |
Centre d'activité du Programme pour le droit de l'environnement et les institutions compétentes en la matière | Центр программной деятельности в области экологического права и природоохранных механизмов |
Centre d'activité du programme pour les océans et les zones côtières | Центр по программной деятельности в морских и прибрежных районах |
Centre d'activité du Programme pour les océans et les zones côtières | Центр деятельности по вопросам океанов и прибрежных районов Программы Организации Объединённых Наций по окружающей среды |
Centre d'activité du Programme CAP pour les écosystèmes de terres arides et la lutte contre la désertification | Центр программной деятельности по экосистемам засушливых земель и борьбе |
Centre d'activité du programme pour l'industrie et l'environnement | Центр программной деятельности по промышленности и окружающей среде |
Centre d'administration du développement pour l'Asie et le Pacifique | Азиатско-тихоокеанский центр по проблемам государственно-административной деятельности в области развития |
Centre de collaboration sur l'énergie et l'environnement | Центр по сотрудничеству в области энергетики и окружающей среды |
Centre de développement pour l'Asie et le Pacifique | Азиатско-тихоокеанский центр по проблемам развития |
Centre de développement rural intégré pour l'Asie et le Pacifique | Центр по комплексному развитию сельских районов для стран Азии и Тихого океана |
Centre de l'Asie et du Pacifique pour la femme et le développement | Азиатско-тихоокеанский центр по проблемам женщин и развития |
Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie | Азиатско-тихоокеанский центр по передаче технологии АТЦПТ |
Centre de l'industrie et de l'environnement | Центр по вопросам промышленности и окружающей среды |
Centre de recherche pour la surveillance et l'évaluation | Научно-исследовательский центр по контролю и оценке |
Centre de traitement et d'interprétation des images | центр по обработке и интерпретации изображений |
Centre d'information et de services consultatifs sur le transport maritime de la CESAP | Центр информации о судоходстве и консультативного обслуживания ЭСКАТО |
Centre d'information et de services consultatifs sur les transports maritimes | Центр информации и консультационного обслуживания по вопросам морских перевозок |
Centre interaméricain pour le développement et la recherche environnementale et territoriale | Межамериканский центр содействия развитию и экологическим и территориальным исследованиям |
Centre international de l'eau et de l'assainissement | Международный центр по водоснабжению и санитарии |
Centre international de science et de technologie | международный научно-технический центр |
Centre international pour la formation et la recherche en matière de population et de développement, en association avec les Nations Unies | Международный учебный и научно-исследовательский центр по вопросам народонаселения и развития |
Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes | Региональный центр Организации Объединённых Наций по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне |
Centre régional d'information d'Europe du Sud-Est et d'Europe orientale pour le contrôle des ALPC SEESAC | Центр анализа и синтеза информации по Юго-Восточной и Восточной Европе для контроля за распространением стрелкового и легкого пехотного оружия (SEESAC) |
Centre régional pour la coordination de la recherche-développement sur les cultures secondaires céréales secondaires, légumineuses, racines tubercules dans les zones tropicales humides de l'Asie et du Pacifique | Региональный координационный центр по исследованию и выведению фуражных зерновых, бобовых культур, корнеплодов и клубневых культур во влажных тропиках Азии и района Тихого океана |
Centre UNESCO sur la législation, les politiques et les sciences relatives à l'eau | Центр ЮНЕСКО по водному праву, политике в области водных ресурсов и гидрогеологии |
Changement climatique mondial et Antarctique | глобальные климатические изменения и Антарктика |
Changement climatique mondial et écosystèmes terrestres | проект исследований глобальных и земных экосистем |
chapitre 31: Travaux de construction, transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien | раздел 31 "Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт помещений" регулярного бюджета |
chauffage, aération/ventilation et climatisation | система вентиляции, отопления и кондиционирования воздуха |
chefs d'État et de gouvernement | главы государств и правительств |
Climat et cryosphère | Климат и криосфера |
codes de sécurité et de construction | строительный кодекс и нормы техники безопасности |
Colloque d'experts sur l'électricité et l'environnement | симпозиум старших экспертов по вопросам электроэнергии и окружающей среды |
Colloque international sur la gestion durable des ressources en eau dans les terres arides et semi-arides | Международный симпозиум по устойчивому управлению водным ресурсам в засушливых и полузасушливых районах |
Colloque international sur la prévention du crime et la justice pénale | Международный симпозиум по предупреждению преступности и уголовному правосудию |
colloque international sur la résistance des sols et l'utilisation durable des terres | Международный симпозиум по восстановлению почв и устойчивому землепользованию |
Colloque international sur la sécheresse et la désertification | Международный симпозиум по вопросам засухи и опустынивания |
Colloque international sur le développement durable et le droit international | Международный симпозиум по устойчивому развитию и международному праву |
Colloque juridique sur le droit de l'environnement et le développement durable: Accès à la justice en matière d'environnement en Amérique latine | Симпозиум представителей судебных органов по вопросам права окружающей среды и устойчивого развития: доступ к судебной системе при урегулировании природоохранных вопросов в Латинской Америке |
Colloque mondial des juges sur le rôle du droit et le développement durable | Глобальный симпозиум судей о роли права и устойчивом развитии |
Colloque PNUE/CNUCED sur les formes d'utilisation des ressources, l'environnement et les stratégies de développement | Симпозиум ЮНЕП/ЮНКТАД по вопросу о тенденциях в области использования ресурсов, окружающей среды и стратегии развития |
Colloque sur la prévention et l'élimination des coups de terrain et des dégagements instantanés de gaz avec projection de charbon | Симпозиум по предупреждению и устранению горных ударов и взрывов газа с выбросом угля |
Colloque sur les pays en développement et le droit international de l'environnement | симпозиум по теме "Развивающиеся страны и международное право окружающей среды" |
Comité consultatif des répresentants permanents et d'autres répresentants désignés par les membres de la Commission | Консультативный комитет постоянных представителей и других представителей, назначаемых членами Комиссии |
Comité consultatif pour l'environnement et le développement durable | Консультативный комитет по окружающей среде и устойчивому развитию |
Comité consultatif pour les applications et les données climatologiques | Консультативный комитет по применению климатологических данных |
Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | Консультативный комитет по административно-бюджетным вопросам |
Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations | Консультативный комитет по программам и оперативным вопросам |
Comité d'action socioéconomique pour la dépaupérisation rurale et urbaine | Комитет по социально-экономическим мерам борьбы с нищетой в сельских и городских районах |
Comité de haut niveau composé de ministres et de hauts fonctionnaires | Комитет высокого уровня в составе министров и должностных лиц |
Comité de la population et du développement social | Комитет по народонаселению и социальному развитию |
Comité de la science et de la technologie | Комитет по науке и технике |
Comité de l'agriculture, du développement rural et de l'environnement | Комитет по сельскому хозяйству, развитию сельских районов и окружающей среде |
Comité de l'environnement et de la mise en valeur des ressources naturelles | Комитет по окружающей среде и освоению природных ресурсов |
Comité de l'industrie, de la technologie, des établissements humains et de l'environnement | Комитет по промышленности, технологии, населённым пунктам и окружающей среде |
Comité de l'industrie, de la technologie et des établissements humains | Комитет по промышленности, технологии и населённым пунктам |
Comité de l`informatique et de la télématique | Совет по информационно-коммуникационным технологиям |
Comité de l'informatique et de la télématique | Координационный центр по ИКТ |
Comité de planification du développement et de la statistique | Комитет по планированию развития и статистике |
Comité de planification et de coordination | Комитет по планированию и координации |
Comité des ressources naturelles et de l'énergie | Комитет по природным ресурсам и энергетике |
Comité des transports, des communications, du tourisme et du développement infrastructurel | Комитет по вопросам транспорта, связи, туризма и развития инфраструктуры |
Comité des transports et des communications | Комитет по транспорту и связи |
Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques | Комитет экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических и его подкомитетов |
Comité directeur interorganisations de coopération pour la Décennie internationale de l'eau potable et de l'assainissement | Межучрежденческий руководящий комитет по совместным действиям в рамках Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии |
Comité directeur interorganisations pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement | Межучрежденческий руководящий комитет по водоснабжению и санитарии |
Comité directeur pour la modernisation et la gestion intégrée des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies | Руководящий комитет по модернизации библиотек ООН и комплексному управлению ими |
Comité directeur pour la réforme et la gestion | Руководящий комитет по реформе и управлению |
Comité directeur pour l'environnement et le développement durable | Руководящий комитет по окружающей среде и устойчивому развитию |
Comité du programme et de la coordination | Комитет по программе и координации |
Comité du transport maritime et des transports et des communications | Комитет по морским перевозкам, транспорту и связи |
Comité d'élaboration et d'examen du Programme | комитет по разработке и обзору программ |
Comité interinstitutions pour le développement rural intégré pour l'Asie et le Pacifique | Межучрежденческий комитет по комплексному развитию сельских районов для региона Азии и Тихого океана |
Comité régional interinstitutions pour les questions d'environnement et de développement en Asie et dans le Pacifique | Региональный межучрежденческий комитет по проблемам окружающей среды и развития в азиатско-тихоокеанском регионе |
Comité interorganisations pour les questions d'environnement et de développement | Межучрежденческий комитет по вопросам окружающей среды и развития |
Comité interorganisations pour les questions d'environnement-développement en Asie et dans le Pacifique | Межучрежденческий комитет по окружающей среде и развитию и азиатско-тихоокеанском регионе |
Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique SIG pour l'Asie et le Pacifique | Региональный постоянный комитет по инфраструктуре географической информационной системы ГИС для азиатско-тихоокеанского региона |
Comité permanent sur la sécheresse, la désertification et les catastrophes naturelles | Постоянный комитет по борьбе с засухой, опустыниванием и стихийными бедствиями |
Comité pour la dépaupérisation par la croissance économique et le développement social | Комитет по борьбе с нищетой на основе экономического роста и социального развития |
Comité pour la protection de la nature et de ses ressources | Комитет по охране природы и природных ресурсов |
Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance | Комитет по предупреждению преступности и борьбе с ней |
Comité pour l'environnement et le développement durable | Комитет по окружающей среде и устойчивому развитию |
Comité pour les transports et les communications | Комитет по транспорту и связи |
Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | Специальный комитет 24 по деколонизации |
Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | Специальный комитет 24 |
Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам |
Comité sur les changements climatiques et l'océan | Комитет по климатическим изменениям и океану |
Comité technique de la prévention du crime et de la justice pénale | Технический комитет по предупреждению преступности и уголовному правосудию |
Comité technique de l'environnement, de la météorologie et de la foresterie | Технический комитет по окружающей среде, метеорологии и лесной промышленности |
Comité technique et de rédaction | Технический и редакционный комитет |
Commission africaine des déserts et des terres arides | Африканский комитет по вопросам пустынь и засушливых земель |
Commission centraméricaine de l'environnement et du développement | Центральноамериканский комитет по окружающей среде и развитию |
Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies | комиссия ООН по наблюдению, контролю и инспекциям (ЮНМОВИК) |
Commission d'enquête sur le statut et les relations fédérales | выборный комитет по вопросу о статусе и федеральных отношениях |
Commission des applications spéciales de la météorologie et de la climatologie | Комиссия по специальным применениям метеорологии и климатологии |
Commission des parcs nationaux et aires protégées | Комиссия по национальным паркам и охраняемым районам |
Commission des questions administratives et budgétaires | Пятый комитет |
Commission des questions administratives et budgétaires | Комитет по административно-бюджетным вопросам |
Commission des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture | Комиссия по генетическим ресурсам для производства продовольствия и сельского хозяйства |
Commission du relèvement et de la réinstallation du Darfur | комиссия по реабилитации и расселению в Дарфуре |
Commission internationale de vérification et de suivi | Международная комиссия по проверке и контролю |
Commission mondiale de l'environnement et du développement | Международная комиссия по окружающей среде и развитию |
Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию |
Commission pour la réinsertion productive des combattants démobilisés et des personnes déplacées dans la société | Комиссия по социальной и производственной реинтеграции демобилизованных и перемещённых лиц |
Commission régionale de l'Afrique méridionale pour la conservation et l'utilisation du sol | Региональная комиссия по сохранению и использованию почв юга Африки |
Commission de l'OMS sur la santé et l'environnement | Комиссия по здравоохранению и окружающей среде |
Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого Океана |
Commission économique pour l'Asie et l'Extrême-Orient | Экономическая комиссия для Азии и Дальнего Востока |
comptabilité nationale concernant l'énergie et l'environnement | национальные счета в области энергетики и окружающей среды |
compétences de base et capacités de gestion | основные профессиональные качества и профессиональные качества руководителей |
Confédération des chambres de commerce et d'industrie d'Asie | Конфедерация торгово-промышленных палат стран Азии |
Conseil de concertation pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement | Совет сотрудничества в области водоснабжения и санитарии |
Conseil de paix et de sécurité | Совет по вопросам мира и безопасности |
conseil de supervision des programmes d'homologation des activités de tourisme durablement viable et d'écotourisme | руководящий совет по вопросам устойчивого туризма |
conseil et test volontaires | добровольное тестирование и консультирование |
conseil et test volontaires CTV | добровольное тестирование и консультирование |
Conseiller interrégional pour la prévention du crime et la justice pénale | Межрегиональный консультант по вопросам предупреждения преступности и уголовного правосудия |
Conseiller régional pour la prévention du crime et la justice pénale | Региональный советник по предупреждению преступности и уголовному правосудию |
Conseiller régional pour les politiques et l'économie des minéraux | Региональный советник по вопросам политики и экономики в области полезных ископаемых |
Conseiller spécial du Directeur général pour l'environnement et le développement durable | специальный советник Генерального директора по вопросам окружающей среды и устойчивого развития |
Consensus de New Delhi sur les nouvelles dimensions de la criminalité et de la prévention du crime dans le contexte du développement | Делийский консенсус по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития |
conservation des sols et des ressources en eau | сохранение почвенных и водных ресурсов |
conservation et la remise en état des terres,la | сохранение и восстановление земель |
Convention concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel | Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия |
Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания |
Convention d'Aarhus sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement | Орхусская конвенция о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды |
Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique | Бамакская конвенция о запрещении ввоза в Африку опасных отходов и о контроле за их трансграничной перевозкой и ликвидацией в пределах Африки |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | Базельская конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле |
Convention de Shanghai pour la lutte contre le terrorisme, le séparatisme et l'extrémisme | Шанхайская конвенция о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом |
Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique | Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке |
Convention des Nations Unies sur la prévention du crime et la lutte contre la délinquance | Конвенция Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и борьбе с ней |
Convention interaméricaine contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de munitions, d'explosifs et d'autres matériels connexes | Межамериканская конвенция о борьбе с незаконным производством и оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и других связанных с ними материалов (CIFTA) |
Convention pour l'établissement de l'Organisation européenne et méditerranéenne pour la protection des plantes | Конвенция о создании Организации по охране растительного мира Европы и Средиземноморья |
Convention relative à la conservation de la faune et de la flore à l'état naturel | Конвенция о сохранении фауны и флоры в их природном состоянии |
Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre | Абиджанская конвенция |
Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre | Конвенция о сотрудничестве в области охраны и освоения морской и прибрежной среды региона западной и центральной Африки |
Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région du Pacifique Nord-Est | Конвенция о сотрудничестве в области защиты и устойчивого освоения морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океана |
Convention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Est | Конвенция о защите, рациональном использовании и освоении морской и прибрежной среды региона Восточной Африки |
Convention régionale pour la conservation du milieu marin de la mer Rouge et du golfe d'Aden | Региональная конвенция по охране морской среды Красного моря и Аденского залива |
convention sur la conservation et la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs en haute mer | конвенция о сохранении трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб в открытом море и управлении ими |
Convention sur la protection de l'environnement et un développement durable | Конвенция об охране окружающей среды и устойчивом развитии |
Convention sur la protection des ressources naturelles et de l'environnement de la région du Pacifique Sud | Конвенция об охране природных ресурсов и окружающей среды южно-тихоокеанского региона |
Convention sur la prévention et la lutte contre la corruption | Конвенция о предупреждении и пресечении коррупции |
Convention sur la responsabilité civile pour les dommages causés au cours du transport de marchandises dangereuses par route, rail et bateaux de navigation intérieure | Конвенция о гражданской ответственности за ущерб, причинённый при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом |
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой вымирания |
Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction | конвенция по химическому оружию |
Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques biologiques ou à toxines et sur leur destruction | конвенция о запрещении биологического оружия КЗБО конвенция по биологическому оружию |
Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction Convention d'Ottawa | оттавскую конвенцию о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении |
coopération internationale dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale au XXI siècle | "Международное сотрудничество в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в ХХI веке" |
Coordination des politiques et questions interinstitutions | Координация политики и межучрежденческие дела |
Coordonnateur exécutif pour les modes de production et consommation écologiquement viables | Координатор-исполнитель по вопросам устойчивого производства и потребления |
Coordonnateur résident et Coordonnateur de l'action humanitaire | Координатор-резидент по гуманитарным вопросам (Olzy) |
Cour africaine des droits de l'homme et des peuples | Африканский суд по правам человека и народов |
Cours de formation régional sur l'application des méthodes économiques et mathématiques dans la planification du développement | Региональные учебные курсы по проблемам применения экономических и математических методов при планировании развития |
Cours de formation à l'enseignement des droits de l'homme dans la de l'Asie et du Pacifique | Учебный курс по вопросам преподавания прав человека в Азиатско-тихоокеанском регионе |
Cours international de formation sur les applications de la télédétection à l'évaluation et à la surveillance de l'environnement | международные учебные курсы по применению техники дистанционного зондирования для оценки и мониторинга окружающей среды |
Deuxième réunion intergouvernementale et multipartite spéciale concernant la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques | Второе специальное межправительственное совещание с участием многих заинтересованных сторон, посвящённое межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам |
Directive communautaire sur la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages | Постановление Хабитат об охране природной среды обитания и дикой фауны и флоры |
Directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques | Директива в отношении отработанного электрического и электронного оборудования |
Directives concernant les droits de l'homme et la traite des êtres humains | Рекомендуемые принципы по вопросу о правах человека и торговле людьми |
Directives génériques concernant l'utilisation de la méthode des cadres stratégiques pour réagir aux crises et pour les surmonter | Общие руководящие принципы для стратегических рамок реагирования и преодоления кризисов |
Directives pour la collecte, l'analyse et la diffusion de statistiques et d'indicateurs sur la mise en valeur des ressources humaines | Руководящие принципы сбора, анализа и распространения статистических данных и показателей по развитию людских ресурсов |
Directives pour l'élaboration d'un plan directeur pour la planification et la gestion intégrées des terres | Руководящие принципы для разработки рамок политики в области комплексного планирования и хозяйственного использования земельных ресурсов |
Directives relatives aux activités des "forums urbains" à l'échelle nationale et locale | руководящие принципы в отношении деятельности национальных и местных (городских форумов) |
directives scientifiques et techniques | научно-техническое руководство |
directives sur l'aide et l'environnement | руководящие принципы в отношении оказания помощи и окружающей среды |
dispositif d'exécution et de suivi | механизм контроля за соблюдением и реализацией |
Dispositions législatives et réglementaires nationales relatives à la prévention et à l'élimination du terrorisme international | Национальные законы и постановления о предотвращении и пресечении международного терроризма |
1: Division de l'environnement et de l'habitat CEE | Отдел по окружающей среде и населённым пунктам |
2: Division de l'environnement et des établissements humains ECLAC | Отдел по окружающей среде и населённым пунктам |
dossier de formation sur les sources d'information relatives à l'élaboration de politiques sur les questions concernant les femmes, l'environnement et le développement durable | сборник информационно-справочных материалов по вопросам разработки политики в отношении женщин, окружающей среды и устойчивого развития |
double thématique de la pauvreté et de l'environnement | неразделимость проблем бедности и окружающей среды |
Drogues et criminalité : les nouveaux défis | "Наркотики и преступность: новые задачи" |
Droit de l'environnement, lignes directrices et principes | Руководящие положения и принципы в области права окружающей среды |
droit à un environnement sain, satisfaisant et salubre | право на здоровую, безопасную, и благоприятную окружающую среду |
"Déclaration conjointe sur le tourisme et l'environnement" | Совместная декларация по туризму и окружающей среде |
Déclaration d'Abou Dhabi sur le développement agricole et la lutte contre la désertification | Абу-Дабийская декларация по сельскохозяйственному развитию и борьбе с опустыниванием |
Déclaration de Bali sur les perspectives de l'Asie et du Pacifique en matière d'énergie et de développement durable | Балийская декларация по вопросам перспектив развития энергетики и устойчивого развития азиатско-тихоокеанского региона |
Déclaration de Bangkok sur un urbanisme et une gestion urbaine durables en Asie et dans le Pacifique | Бангкокская декларация по устойчивому развитию городов и управлению им в азиатско-тихоокеанском регионе |
Déclaration de Bangkok à l'occasion du Millénaire, sur la promotion des droits des personnes handicapées dans la région de l'Asie et du Pacifique | Бангкокская декларация тысячелетия о поощрении прав инвалидов в Азиатско-тихоокеанском регионе |
Déclaration de Beijing sur la famille de l'Asie et du Pacifique | Пекинская декларация по проблемам семьи в странах Азии и Тихого океана |
Déclaration de Beijing sur l'élaboration d'une convention internationale pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes handicapées | Пекинская декларация о создании международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов |
Déclaration de Delhi sur le renforcement de la coopération régionale en Asie et dans le Pacifique à l'horizon du XXIe siècle | Делийская декларация об укреплении регионального экономического сотрудничества в азиатско-тихоокеанском регионе к ХХI веку |
Déclaration de Jakarta en les objectifs du Millénaire pour le développement en l'Asie et le Pacifique: Perspectives futures 2015 | Джакартская декларация о реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Азии и регионе Тихого океана: на пути к 2015 году |
Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail | Декларация МОТ об основополагающих принципах и правах в сфере труда |
Déclaration de Malte sur l'environnement et le développement durable | Мальтийская декларация по вопросам окружающей среды и устойчивого развития |
Déclaration de Malé sur la lutte et l'action préventive contre la pollution atmosphérique et ses effets transfrontières probables pour l'Asie du Sud | Малейская декларация о контроле и предотвращении загрязнения воздуха и его вероятных трансграничных последствиях для Южной Азии |
Déclaration de Malé sur le réchauffement de la planète et la hausse du niveau des mers | Малейская декларация о глобальном потеплении и повышении уровня моря |
Déclaration de Malé sur le réchauffement de la planète et la hausse du niveau des mers | Малайская декларация о глобальном потеплении и повышении уровня моря |
Déclaration de Manama sur les villes et les établissements humains au nouveau millénaire | Манамская декларация по городам и населённым пунктам в новом тысячелетии |
Déclaration de Nairobi sur la prolifération des armes légères et de petit calibre illicites dans la région des Grands Lacs et dans la Corne de l'Afrique | Декларации о проблеме незаконного распространения легкого и стрелкового оружия в районе Великих озёр и Африканского Рога |
Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement | Найробийская декларация о роли и мандате ЮНЕП |
Déclaration de New Delhi pour le développement infrastructurel en Asie et dans le Pacifique | Делийская декларация по вопросам развития инфраструктуры в азиатско-тихоокеанском регионе |
Déclaration de Noordwijk sur la pollution atmosphérique et le climatique | Нордвейская декларация о загрязнении атмосферы и изменении климата |
Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement: Appropriation, harmonisation, alignement, résultats et responsabilité mutuelle | Парижская декларация по повышению эффективности внешней помощи |
Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Принципы в отношении лесов |
Déclaration de Rome sur la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, 2005 | Римская декларация по проблеме незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла 2005 года |
Déclaration de Tokyo sur l'élargissement de la coopération régionale dans le domaine de la lutte contre l'abus des drogues en Asie et dans le Pacifique | Токийская декларация об активизации регионального сотрудничества в области борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами в азиатско-тихоокеанском регионе |
Déclaration de Téhéran sur le renforcement de la coopération régionale pour une industrialisation à forte composante technologique en Asie et dans le Pacifique | Тегеранская декларация об укреплении регионального сотрудничества в целях индустриализации на основе развития технологии в азиатско-тихоокеанском регионе |
Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : Relever les défis du XXIe siècle | Венская декларация о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI века |
Déclaration de Vilnius sur la ratification de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et ses protocoles | Вильнюсская декларация о ратификации конвенции Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней |
Déclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales | Декларация Организации Объединённых Наций о борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных коммерческих операциях |
Déclaration des pays membres de l'OCDE sur l'investissement international et les entreprises multinationales | Заявление стран-членов ОЭСР по международным инвестициям и многонациональным предприятиям |
Déclaration des principes et Programme d'action du programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale | Декларация принципов и Программа действий с целью создания эффективной программы Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию |
Déclaration et Plan d'action d'Abuja sur le VIH/sida, la tuberculose et autres maladies infectieuses | Абуджийская декларация и Стратегия действий по борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулёзом и другими заболеваниями |
Déclaration et plans-cadres pour la gestion de l'environnement en Asie | Декларация и основа для планов действий по управлению природопользованием в Азии |
Déclaration ministérielle de Delhi sur les changements climatiques et le développement durable | Делийское заявление министров по вопросам изменения климата и устойчивого развития |
Déclaration ministérielle sur un développement écologiquement rationnel et durable en Asie et dans le Pacifique | Декларация министров по экологически безопасному и устойчивому развитию в азиатско- тихоокеанском регионе |
Déclaration sur des villes saines en Asie et dans le Pacifique | Декларация о здоровых городах в азиатско-тихоокеанском регионе |
Déclaration sur la conservation de la flore, de la faune et de leur habitat | Декларация о сохранении флоры, фауны и их среды обитания |
Déclaration sur la diversité biologique et les forêts | Заявление по биологическому разнообразию и лесам |
Déclaration sur la population et le développement durable | Декларация о народонаселении и развитии |
Déclaration sur le SIDA, la tuberculose et autres maladies infectieuses, adoptée à Abuja en 2001 | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе со СПИДом |
Déclaration sur le SIDA, la tuberculose et autres maladies infectieuses, adoptée à Abuja en 2001 | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе с ВИЧ |
Déclaration sur le VIH, la tuberculose et autres maladies infectieuses, adoptée à Abuja en 2001 | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе со СПИДом |
Déclaration sur le VIH, la tuberculose et autres maladies infectieuses, adoptée à Abuja en 2001 | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе с ВИЧ |
Déclaration sur l'environnement et le développement durable dans la région des Carpates et du Danube | Декларация по окружающей среде и устойчивому развитию в Карпатском регионе и бассейне реки Дунай |
Déclaration sur les changements climatiques et la montée du niveau des océans | Заявление по вопросу об изменении климата и повышении уровня моря |
Déclaration sur les politiques et procédures environnementales relatives au développement économique | Декларация о политике и процедурах в области окружающей среды, касающихся экономического развития |
Déclaration sur les principes fondamentaux concernant la contribution des organes d'information au renforcement de la paix et de la compréhension internationale, à la promotion des droits de l'homme et à la lutte contre le racisme, l'apartheid et l'incitation à la guerre | Декларация об основных принципах, касающихся вклада средств массовой информации в укрепление мира и международного взаимопонимания, в развитие прав человека и в борьбу против расизма и апартеида и подстрекательства к войне |
Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | Декларация о городах и населённых пунктах в новом тысячелетии |
Déclaration sur un processus africain de développement et de protection de l'environnement marin et côtier, en particulier en Afrique sub-saharienne | Кейптаунская декларация об африканском процессе освоения и охраны прибрежной и морской среды в странах Африки к югу от Сахары |
démonter et retirer | 2, дымо) удаление |
démonter et retirer | 1)демонтировать |
Département administratif de l'infrastructure et des transports | Административный департамент транспорта и инфраструктуры |
Département des affaires économiques et sociales | Департамент по экономическим и социальным вопросам |
Département des plaintes et questions disciplinaires | Департамент рассмотрения жалоб и дисциплинарных вопросов |
Département Genre et santé de la femme | Департамент по гендерным вопросам и вопросам охраны здоровья женщин |
Eau, Assainissement et Hygiène pour tous | Водоснабжение, санитария и гигиена для всех |
Eau et assainissement, énergie, santé, agriculture et biodiversité | Водоснабжение и санитария, энергетика, здравоохранение, сельское хозяйство и биологическое разнообразие и охрана экосистемы |
Eau et assainissement, énergie, santé, agriculture et biodiversité | инициатива WEHAB |
Engagement de Bamako sur l'environnement et le développement | Бамакское обязательство по окружающей среде и развитию |
engagement de Bamako sur l'environnement et le développement durable | Бамакское обязательство по окружающей среде и устойчивому развитию |
Engagements relatifs à l'environnement et aux ressources naturelles | Обязательства в области окружающей среды и природных ресурсов |
Enquête des Nations Unies sur les tendances de la crimininalité, le fonctionnement des systèmes de justice pénale et les stratégies de prévention du crime | Обзор Организации Объединённых Наций по вопросу о тенденциях в области преступности, функционировании систем уголовного правосудия и стратегиях предупреждения преступности |
Enregistrement, évaluation et autorisation des substances chimiques | Регистрация, оценка и санкционирование использования химических продуктов |
Equipe interorganisations pour l'Asie et le Pacifique chargée des problèmes relatifs aux handicapés | Азиатско-тихоокеанская межорганизационная целевая группа по проблемам, связанным с инвалидностью |
Equipe opérationnelle interinstitutions sur le développement rural intégré pour l'Asie et le Pacifique | Межучрежденческая целевая группа по комплексному развитию сельских районов для Азии и Тихого океана |
Equipe opérationnelle interinstitutions sur l'eau pour l'Asie et le Pacifique | Межучрежденческий комитет по водным ресурсам для Азии и Тихого океана |
Equipe opérationnelle interinstitutions sur l'eau pour l'Asie et le Pacifique | Межучрежденческая целевая группа по водным ресурсам для Азии и Тихого океана |
Equipe spéciale interorganisations pour l'Asie et le Pacifique sur les questions d'invalidité | Азиатско-тихоокеанская межорганизационная целевая группа по проблемам инвалидности |
Etablissement et fonctionnement d'un compte spécial pour financer la réalisation du Plan d'action pour lutter contre la désertification | Учреждение и функционирование специального счета для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием |
faune et la flore sauvages, la | фауна |
Foire commerciale internationale de l'Asie et du Pacifique | Азиатско-тихоокеанская международная ярмарка |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour lutter contre les risques d'insalubrité du milieu et de promouvoir sécurité des substances chimiques | Целевой фонд технического сотрудничества в деле борьбы с экологически опасными для санитарного состояния окружающей среды факторами и повышения химической безопасности |
Fonds d'affectation spéciale de l'ONU pour le Fonds de timbres-poste consacrés à la protection et à la conservation de la nature | Целевой фонд Организации Объединённых Наций для Фонда финансирования выпуска марок, посвящённых охране окружающей среды |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/NOVIB/Groupe d'experts pour la sensibilisation aux problèmes de l'environnement et du développement durable en Asie | Целевой фонд ПРООН/ НОВИБ/ Группы экспертов по обеспечению информированности в области окружающей среды и устойчивого развития в Азии |
Fonds d'affectation spéciale pour la conférence sur l'environnement mondial et les mesures prises par l'humanité en vue d'assurer un développement durable | Целевой фонд для Конференции по глобальной окружающей среде и мерам человечества по достижению устойчивого развития |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | Целевой фонд для осуществления Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins de l'évaluation et la cartographie de la dégradation des terres | Целевой фонд технического сотрудничества по оценке и картированию деградации земель |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la fourniture au PNUE d'experts chargés de l'aider à formuler et appliquer des politiques qui permettraient de faire face à au changement climatique | Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениями |
Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du Plan d'action pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtiéres de l'Asie de l'Est | Региональный целевой фонд для осуществления Плана действий по охране и освоению морской среды и прибрежных районов морей Восточной Азии |
Fonds d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre | Целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов региона Западной и Центральной Африки |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la sensibilisation des pays en dévelopement aux problèmes de l'environnment et la mise en place des mécanismes nécessaires | Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления в развивающихся странах мероприятий по информированию в области окружающей среды и созданию соответствующих ме |
Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux pays en développement et autres pays nécessitant une assistance technique pour appliquer les dispositions de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | Целевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
Fonds d'affectation spéciale pour le réseau de formation en matière d'environnement d'Amérique latine et des CaraIbes | Целевой фонд для региональной сети подготовки кадров по вопросам окружающей среды в странах Латинской Америки и Карибского бассейна |
Fonds d'affectation spéciale pour le réseau de formation en matiére d'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes | Целевой фонд для сети подготовки кадров по вопросам окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне |
Fonds d'affectation spéciale thématique du PNUD pour la prévention des crises et le relèvement | Тематический трастовый фонд ПРООН для предотвращения кризисов и восстановление |
Fonds de contributions volontaires pour aider les petits Etats insulaires en développement et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement et à ses préparatifs | Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки |
Fonds interrégional pour la préparation, la promotion et l'évaluation des programmes | Межрегиональный фонд для подготовки, пропаганды и оценки программ |
Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme | Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулёзом и малярией |
Fonds mondial de lutte contre le SIDA, la tuberculose et le paludisme | Глобальный фонд по борьбе со СПИДом, C829 туберкулёзом и малярией (ГФСТМ) |
Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme | Глобальный фонд борьбы со СПИДом, туберкулёзом и малярией |
Fonds régional d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de l'Arabie saoudite, de Bahreïn, des Emirats arabes unis, de la République islamique d'Iran, de l'Iraq, du Koweït, de l'Oman et du Qatar | Региональный целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов Бахрейна, Исламской Республики Иран, Ирака, Кувейта, Омана, Катара, Саудовской Аравии и Объединённых Арабских Эмиратов |
Fonds spécial d'assistance d'urgence dans les situations de sécheresse et de famine en Afrique | Специальный фонд чрезвычайной помощи для борьбы с засухой и голодом в Африке |
Fonds spécial pour les études consacrées au climat et à l'environnement atmosphérique | Специальный фонд для климатологических и атмосферно- экологических исследований |
Forum consultatif intergouvernemental des pays en développement producteurs et exportateurs de bois tropicaux | Межправительственный консультативный форум развивающихся стран производителей и экспортеров тропической древесины |
Forum des dirigeants Asie-Pacifique sur le SIDA et le développement | Азиатско-тихоокеанский форум руководителей по вопросам СПИДа и развития |
Forum des dirigeants Asie-Pacifique sur le SIDA et le développement | Азиатско-тихоокеанский форум руководителей по вопросам ВИЧ и развития |
Forum des dirigeants Asie-Pacifique sur le VIH et le développement | Азиатско-тихоокеанский форум руководителей по вопросам СПИДа и развития |
Forum des dirigeants Asie-Pacifique sur le VIH et le développement | Азиатско-тихоокеанский форум руководителей по вопросам ВИЧ и развития |
Forum des maires sur les villes et la désertification | Форум мэров по проблемам городов и опустынивания |
Forum des Nations Unies sur l'environnement et le développement | Форум по окружающей среде и развитию Организации Объединённых Наций |
Forum ministériel sur la pauvreté et l'environnement | Форум на уровне министров по вопросам нищеты и окружающей среды |
Forum mondial sur la migration et le développement | Всемирный форум по вопросам миграции и развития |
Forum sur le crime et la société | Форум по проблемам преступности и общества |
Forum sur l'environnement des exploitations pétrolières et gazières en mer | Форум по вопросам охраны окружающей среды при морской добыче нефти и газа |
fédération bicommunautaire et bizonale | двухобщинная, двухзональная федерация |
Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge FICR | Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца |
Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца |
gestion écologiquement rationnelle et efficace | экологически обоснованное и эффективное использование (опасных и других отходов, Базельская конвенция) |
Gouvernement d'unité et de réconciliation nationale | правительство единства и национального примирения |
indemnités et prestations | надбавки и пособия |
2. information et consentement préalables FAO | предварительное обоснованное согласие |
2. information et consentement préalables FAO | предварительное информирование о согласии |
Infrastructure de données spatiales pour l'Asie et le Pacifique | Инфраструктура спутниковых данных для Азии и Тихоокеанского региона |
infrastructure de mécanique, électricité et plomberie | инфраструктура МЭВК:системы механизации, электроснабжения, водопровода и канализации |
infrastructure mécanique, installations électriques et plomberie | механическая, электрическая, санитарно-техническая инфраструктура и подвальные помещения |
Intervention prolongée de secours et de redressement | Длительная операция в целях оказания чрезвычайной помощи и восстановления |
Journée mondiale de la lutte contre la désertification et la sécheresse | Всемирный день борьбы о опустыниванием и засухой |
Journées du souvenir et de la réconciliation | Дни памяти и примирения (отмечаются ежегодно 8 мая и 9 мая, начиная с 2005 года; посвящены памяти жертв Второй мировой войны igisheva) |
journées d'étude régionales asiatiques sur la coopération industrielle et la promotion du commerce au moyen d'arrangements de règlement en produits | Азиатский региональный семинар по промышленному сотрудничеству и расширению торговли на основе компенсационных соглашений |
le conseil et le test VIH | Тестирование на ВИЧ и консультирование |
limite entre la couche crustale supérieure et la couche crustale profonde | граница верхней и нижней коры |
Liste des Nations Unies des parcs nationaux et réserves analogues | Список Организации Объединённых Наций национальных парков и аналогичных резервов |
liste des traités et instruments internationaux liant la République-Unie de Chypre | список международных договоров и международно-правовых документов, имеющих обязательную силу для Объединённой Кипрской Республики |
liste rouge des animaux et des végétaux menacés | Красная книга животных и растений, находящихся под угрозой исчезновения |
Manuel méthodologique sur la collecte et l'utilisation des statistiques relatives aux femmes | Методологическое руководство по сбору и использованию статистических данных, касающихся женщин |
marbres et dallages | мраморно-каменная облицовка |
Message régional pour l'examen décennal de la mise en oeuvre des décisions de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement | Региональное послание к десятилетнему обзору хода осуществления решений конференции Организации Объединённых Наций по окружающей среде и развитию |
mesures de confiance et de sécurité | меры укрепления доверия и безопасности |
mesures définissant des normes et des règles | нормы меры |
mesures définissant des normes et des règles | нормотворческие меры |
mesures sanitaires et phytosanitaires | санитарные и фитосанитарные меры |
Ministère des affaires sociales et de la réinsertion | министерство социальной поддержки и реабилитации |
Mondialisation, libéralisation et développement humain durable | Глобализация, либерализация и устойчивое развитие человеческого потенциала |
Mouvement pour la justice et l'égalité | Суданское движение за справедливость и равенство |
Mécanisme pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits | механизм контроля за соблюдением и реализацией |
médecine complémentaire et alternative | комплементарная и нетрадиционная медицина |
non prolifération, maitrîse/limitation des armements et désarmement | нераспространение, контроль над вооружениями и разоружение |
normes de sécurité et de construction | строительный кодекс и нормы техники безопасности |
Normes internationales de comptabilité et de publication | Международные стандарты учета и отчетности |
nouveau dispositif pour la prévention du crime et la justice criminelle | новый порядок, касающийся предупреждения преступности и уголовного правосудия |
ordre du jour pour le développement social de l'Asie et du Pacifique au XXIe siècle | Азиатско-тихоокеанская повестка дня по вопросам социального развития на пороге ХХI века |
Organe de coopération des pays producteurs et exportateurs de bois de l'Asie et du Pacifique | Кооперационный форум стран- производителей и экспортеров древесины Азии и Тихоокеанского региона |
organe intergouvernemental en vue de lutter contre les effets de la sécheresse et d'autres catastrophes naturelles | Межправительственный орган в целях ликвидации последствий засухи и других стихийных бедствий |
Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral | Специальный орган по наименее развитым и не имеющим выхода к морю развивающимся странам |
Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques | Вспомогательный орган по научным, техническим и технологическим консультациям |
Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques | Вспомогательный орган по научно-техническим и технологическим консультациям |
Organisation de coopération et de développement économiques | Организация экономического сотрудничества и развития |
Organisation régionale pour la protection de la mer Rouge et du golfe d'Aden | Региональная организация по сохранению окружающей среды Красного моря и Аденского залива |
Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels | Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах |
pacte pour la protection de l'environnement et l'utilisation durable des ressources naturelles | Соглашение об охране природы и рациональном использовании природных ресурсов |
Partenariat mondial contre la prolifération des armes et des matériels de destruction massive | глобальное партнерство в борьбе с распространением оружия и материалов массового уничтожения |
Partenariats entre le secteur public et le secteur privé pour l'environnement urbain | Партнерские отношения между государственным и частным секторами в интересах охраны городской среды |
plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques | Специальное межправительственное и многостороннее совещание по вопросам межправительственной платформы научной политики в области биоразнообразия и экосистемных услуг |
Plate-forme régionale de Phnom Penh pour le développement durable en Asie et dans le Pacifique | Пномпеньская региональная платформа по устойчивому развитию для Азиатско-Тихоокеанского региона |
Politiques régionales, planification et services | Региональная политика, планирование и обслуживание |
Premier Accord relatif aux négociations commerciales entre pays en développement membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | Первое соглашение о торговых переговорах между развивающимися странами-членами Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана |
Proclamation concernant la pleine participation et l'égalité des personnes handicapées dans la région de l'Asie et du Pacifique | Прокламация о всестороннем участии и полном равенстве людей с инвалидностью в азиатско-тихоокеанском регионе |
Proclamation de la Décennie des transports et des communications pour l'Asie et le Pacifique | Декларация о провозглашении Десятилетия транспорта и связи для Азии и Тихого океана |
profil bathymétrique et de sismique-réflexion | сейсмобатиметрический профиль |
profils de levés par sismique-réflexion et points-milieux communs | сейсмическое мов – ОГТ разрезы |
Prévention du crime et justice pénale: Bulletin d'information | Бюллетень по вопросам предупреждения преступности и уголовного правосудия |
puissances garantes, la Grèce, la Turquie et le Royaume-Uni | державы-гаранты — Греция, Соединённое Королевство и Турция |
quelque 130 chefs d'Etat et de gouvernement | около 130 глав государств и правительств |
quelque 130 chefs d'État et de gouvernement | около 130 глав государств и правительств |
Recommandation fixant les lignes directrices pour la procédure et les éléments nécessaires à l'évaluation des effets potentiels des produits chimiques sur l'homme et l'environnement | Процедуры и требования в связи с прогнозированием воздействия химических веществ на человека и состояние окружающей среды |
redondance et systèmes d'appoint | дублирующие и резервные системы |
Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général chargé des affaires politiques, de l'assistance électorale et de l'appui au processus d'élaboration de la Constitution | Главный заместитель Специального представителя Генерального секретаря по политическим вопросам, оказанию помощи в проведении выборов и поддержке конституционного процесса |
Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | Специальный представитель Генерального Секретаря ООН по вопросу о правах человека и транснациональных корпорациях и других предприятиях |
Responsabilité historique des Etats concernant la préservation de la nature pour les générations présentes et futures | Историческая ответственность государств за сохранение природы для современного и будущих поколений |
réduction, réutilisation et recyclage | сокращение, повторное использование и утилизация |
réduction, réutilisation, recyclage et récupération | сокращение, повторное использование, утилизация и извлечение |
Répertoire mondial des parcs nationaux et des zones protégées | Международный справочник по национальным паркам и охраняемым районам |
Réseau asiatique d'information et de promotion de la technologie industrielle | Азиатская сеть по промышленной информации и распространению знаний |
Réseau Asie-Pacifique du crédit et de l'épargne pour les plus pauvres | Азиатско-тихоокеанская сеть кредитных и сберегательных учреждений для неимущих слоев населения |
Réseau de consultation, de recherche et d'information sur les engrais pour l'Asie et le Pacifique | Сеть консультативного обслуживания, разработок и информации по удобрениям для Азии и Тихого океана |
Réseau de coopération technique régionale pour les terres arides et semi-arides d'Amérique latine et des Caraïbes | Региональная сеть технического сотрудничества по засушливым и полузасушливым землям стран Латинской Америки и Карибского бассейна |
Réseau de correspondants nationaux de l'ONU désignés par les gouvernements dans le domaine de la prévention du crime et de la lutte contre la délinquance | Сеть назначаемых правительствами национальных корреспондентов Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и борьбы с ней |
Réseau de planification de l'énergie pour l'Asie et le Pacifique | Азиатско-тихоокеанская сеть планирования в области энергетики |
Réseau des commissions pour les investissements et des chambres de commerce en vue de la promotion du développement industriel et de la relocalisation | сеть советов по инвестициям и торгово-промышленных палат для содействия промышленному развитию и перебазированию промышленных предприятий |
Réseau des instituts de formation, de recherche et d'information pour les établissements humains en Asie et dans le Pacifique | Сеть учебных, научно-исследовательских и информационных учреждений по населённым пунктам в азиатско-тихоокеанском регионе |
Réseau des instituts d'éducation et de formation au tourisme de l'Asie et du Pacifique | Сеть образовательных и учебных учреждений Азиатско-Тихоокеанского региона, занимающимися вопросами туризма |
Réseau d'information des Nations Unies sur la criminalité et de la justice | Информационная сеть Организации Объединённых Наций по вопросам преступности и правосудия |
Réseau d'information en matière de population pour l'Asie et le Pacifique | Азиатско-тихоокеанская информационная сеть по вопросам народонаселения |
Réseau d'information sur le milieu marin et les zones côtières dans la région des Caraïbes | информационная сеть по вопросам морской и прибрежной среды в Большом Карибском Бассейне |
Réseau Finances et budget | Сеть по финансам и бюджету |
Réseau interinstitutions pour la réduction de la demande, la lutte contre les drogues et la prévention du crime | Межучрежденческая сеть по вопросам сокращения спроса, борьбы с наркоманией и предотвращения преступности |
Réseau mondial des séropositifs et sidéens | Глобальная сеть лиц, инфицированных СПИДом |
Réseau mondial des séropositifs et sidéens | Глобальная сеть лиц, инфицированных ВИЧ |
Réseau pour le développement durable et l'environnement | Сеть по вопросам устойчивого развития и окружающей среды |
Réseau régional CESAP/FAO/ONUDI de consultation, de recherche et d'information sur les engrais pour l'Asie et le Pacifique | Региональная сеть ЭСКАТО/ФАО/ЮНИДО по консультативным услугам, научным исследованиям и информации в области производства и использования удобрений в Азии и Тихоокеанском регионе |
Réseau régional de centres de recherche et de formation pour la lutte contre la désertification en Asie et dans le Pacifique | Региональная сеть научно-исследовательских и учебных центров по борьбе с опустыниванием в азиатско-тихоокеанском регионе |
Réseau régional de coopération technique en Afrique pour les ressources génétiques et la diversité biologique | Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по генетическим ресурсам и биологическому разнообразию |
Réseau régional de coopération technique en Afrique pour les sols et les engrais | Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по почвам и удобрениям |
Réseau régional de coopération technique en Afrique pour l'éducation et la formation à l'environnement | Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по просвещению и профессиональной подготовке в области окружающей среды |
Réseau régional de formation dans le domaine de l'environnement pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Региональная система подготовки кадров в области окружающей среды для стран Латинской Америки и Карибского бассейна |
Réseau régional d'information pour l'Asie du Sud et l'Asie centrale | Региональная информационная сеть для Южной и Центральной Азии |
santé maternelle et infantile | охрана здоровья матери и ребёнка |
santé sexuelle et reproductive | сексуальное и репродуктивное здоровье |
santé sexuelle et reproductive | репродуктивное и сексуальное здоровье |
Science et technologie pour la protection de l'environnement 1989-1992 | Использование науки и техники в целях охраны окружающей среды (1989-1992, Комиссия Европейских сообществ) |
Sciences et recherches environnementales | Научные исследования проблем окружающей среды |
Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence | заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи (un.org Anton S.) |
Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales | Заместитель Генерального Секретаря по экономическим и социальным вопросам |
Secrétaire général adjoint, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | Заместитель Генерального Секретаря, Генеральный Директор отделения Организации Объединённых Наций в Вене и Исполняющий директор отделения Организации Об?единённых Наций по контролю над наркотиками и предотвращения преступности |
Section de la criminalité transnationale et du produit des activités criminelles | Секция по транснациональной преступности и доходам от преступной деятельности |
Section de la planification, de la conformité et du contrôle | Секция планирования, обеспечения соблюдения и контроля |
Section de la prévention du crime et de l'application des normes | Секция по предупреждению преступности и применению стандартов и норм |
Section de la technologie, de la construction et des infrastructures | Секция технологии строительства и инфраструктуры |
Section de l'appui aux missions de paix et des interventions rapides | Секция поддержки миротворческих миссий и быстрого реагирования |
Section de l'information et de la communication en matière de population | Секция демографической информации и связи |
Section de rassemblement et d'échange de statistiques de la criminalité | Секция сбора, анализа и распространения статистических данных о преступности |
Section des finances et du budget | Финансово-бюджетная секция |
Section des politiques et de l'évaluation du Fonds | Секция по политике в области фондов и оценки программ |
Section des questions de transport générales, de la coordination et des communications | Секция по общим вопросам транспорта, координации и связи |
Section du budget et des finances | Секция бюджетно-финансового обслуживания |
Section du développement des investissements et de l'entreprise | Секция по содействию инвестициям и предпринимательству |
Section du suivi et de l'évaluation | Секция по последующим мероприятиям и оценке |
Section OTAN de coordination de la vérification et de la mise en oeuvre | группа по осуществлению и координации контроля (НАТО) |
Section Population et développement | Секция народонаселения и развития |
section spéciale chargée de la criminalité organisée, de la criminalité économique et de la corruption | специальный департамент по борьбе с организованной преступностью, экономическими преступлениями и коррупцией |
sensibilisation et préparation aux situations d'urgence au niveau local | информированность о промышленных авариях и готовность к ним на местном уровне |
sensibilisation et préparation aux situations d'urgence au niveau local | осведомлённость на местном уровне о чрезвычайных экологических ситуациях и готовность к ним |
sexualité précoce et active | раннее начало активной половой жизни |
Sommet centraméricain sur l'environnement et le développement durable | Встреча на высшем уровне стран Центральной Америки по вопросам окружающей среды в интересах устойчивого развития |
Sommet des dirigeants de l'Asie et du Pacifique pour un engagement à lutter contre la propagation du VIH/sida | Азиатско-тихоокеанская встреча на руководящем уровне по вопросу о приверженности борьбе с распространением СПИДа/ВИЧ |
spécialiste de la prévention du crime et de la justice pénale | сотрудник по вопросам предупреждения преступности и уголовного правосудия |
spécialiste du contrôle des drogues et de la prévention du crime | специалист по борьбе с наркоманией и преступностью |
stage de formation des Nations Unies sur les normes et les politiques applicables à la justice pour les mineurs | учебные курсы Организации Объединённых Наций по стандартам и политике в области правосудия в отношении несовершеннолетних |
stage international de formation sur les applications de la télédétection à l'agriculture, la sécheresse et la désertification | Международные учебные курсы по применению дистанционного зондирования в сельском хозяйстве для мониторинга засухи и опустынивания |
Stage ONU/FAO/OMM/ASE de formation à l'utilisation des systèmes de capteurs dans le visible, l'infrarouge et les hyperfréquences dans applications hydrologiques et agrométéorologiques | Учебные курсы Организации Объединённых Наций/ФАО/ВМО/ЕКА по использованию систем датчиков дистанционного зондирования видимого, ИК и микроволнового диапазонов в гидрологии и метеорологии |
Stage régional sur la négociation des arrangements de financement des projets avec les banques transnationales dans la région de l'Asie et du Pacifique | региональный практикум по вопросам заключения соглашений с транснациональными банками в области финансирования проектов в странах Азии и Тихого океана |
surveillance et suivi | надзор и мониторинг |
Sécurité publique et prévention de la criminalité: rôles et responsabilités de la police et des autorités locales dans le contexte de la démocratisation | Общественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизации |
Séminaire asiatique sur les services et les statistiques de l'etat civil | Азиатский семинар по регистрации актов гражданского состояния и статистике естественного движения населения |
Séminaire de formation à l'enregistrement des faits d'état civil et les statistiques d'état civil | учебный практикум по вопросам регистрации гражданского состояния и статистике естественного движения населения |
Séminaire de la CESAP sur les statistiques sociales et statistiques connexes | Семинар ЭСКАТО по вопросам социальной и связанной с ней статистики |
Séminaire des ONG pour l'Asie et le Pacifique sur la participation des femmes au développement | Азиатско-тихоокеанский симпозиум НПО по вопросам участия женщин в процессе развития |
Séminaire en vue de développer les moyens nationaux en ce qui concerne la protection de l'environnement et la prévention de la pollution dans les pays arabes | Семинар по вопросам расширения национальных возможностей в области охраны окружающей среды и предотвращения ее загрязнения в арабских странах |
séminaire européen pour les correspondants nationaux de l'ONU dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale | Европейский семинар для национальных корреспондентов Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
Séminaire européen sur l'informatisation des systèmes d'information de la justice pénale - réalités, perspectives d'avenir, méthodes et effets | Европейский семинар по компьютеризации информационных систем в области уголовного правосудия: реальность, методы, перспективы и результаты |
Séminaire international sur la prévention du crime et un développement national équilibré | Международный семинар по вопросам предупреждения преступности и устойчивого национального развития |
Séminaire international sur le rôle des collectivités dans la prévention et le traitement de la délinquance juvénile | Международный семинар по предупреждению с помощью общин преступности среди несовершеннолетних и обращению с несовершеннолетними правонарушителями |
Séminaire international sur l'environnement, la religion et la culture | Международный семинар по окружающей среде, религии и культуре |
Séminaire international sur les processus de désertification des zones contigües: questions et options de politique scientifique et technique | Международный семинар по процессам опустынивания сопредельных территорий: проблемы и варианты в области науки и техники |
Séminaire interrégional des Nations Unies sur les femmes et la crise économique | Межрегиональный семинар Организации Объединённых Наций по вопросу о женщинах и экономическом кризисе |
séminaire ministériel pour la région de l'Asie et du Pacifique sur la mise en place de moyens de lutte contre la criminalité transnationale organisée | Семинар на уровне министров для района Азии и Тихого океана, посвященный созданию потенциала для борьбы с транснациональной организованной преступностью |
Séminaire pour l'Asie et le Pacifique les statistiques des prix et le Projet de comparaison internationale | Азиатско-тихоокеанский семинар по Проекту международных сопоставлений и статистике цен |
Séminaire régional sur la conservation de l'énergie dans l'industrie de la céramique et des silicates | региональный семинар по вопросам экономии энергии в керамической и других отраслях промышленности, производящих силикатные продукты |
Séminaire régional sur la gestion des déchets dangereux en Amérique latine et dans les Caraïbes | Региональный семинар по вопросам обращения с опасными отходами в странах Латинской Америки и Карибского бассейна |
Séminaire régional sur la participation de la femme au développement politique, économique et social | Региональный семинар по вопросам участия женщин в политическом, экономическом и социальном развитии |
Séminaire régional sur la promotion de villes écologiques et saines | Региональный семинар по содействию созданию экологически безопасных и здоровых условий в городах |
séminaire régional sur l'application de la télédétection à la cartographie géotectonique et à la prospection minérale | региональный семинар по применению дистанционного зондирования для геотектонического картирования и поиска месторождений полезных ископаемых |
Séminaire régional sur l'application intégrée de la télédétection et des systèmes d'information géographique à la gestion des ressources en terres et en eau | Региональный семинар по комплексному применению дистанционного зондирования и географических информационных систем в области землепользования и водопользования |
séminaire régional sur les applications des techniques de télédetection à l'aménagement du territoire et à la surveillance de l'environnement | региональный семинар по применению техники дистанционного зондирования для планирования землепользования и экологических обследований |
séminaire régional sur l'expérience de la croissance en Asie de l'Est et du Sud-Est | Региональный семинар по вопросам опыта, накопленного в процессе роста в Восточной/Юго-Восточной Азии |
Séminaire sur la conservation de l'énergie et l'utilisation éventuelle d'un bicarburant destiné aux véhicules | семинар по вопросам экономии энергии и возможности использования двух видов топлива для транспортных средств |
Séminaire sur la modification du littoral en Asie et dans le Pacifique | Семинар по эволюции прибрежных зон в регионе Азии и Тихого океана |
Séminaire sur la négociation et l'exécution d'accords de coentreprises avec la Chine | семинар по вопросу о переговорах и осуществлении соглашений о совместных проектах с Китаем |
Séminaire sur la planifications de la prévention du crime et la justice pénale dans le contexte du développement | Семинар по планированию предотвращения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития |
Séminaire sur le vieillissement et le développement | Семинар по проблемам старения и развития |
Séminaire sur l'enregistrement et l'analyse des accidents de la circulation et les mesures correctives peu coûteuses | Семинар по регистрации дорожно-транспортных происшествий, их анализу недорогостоящим профилактическим мерам |
Séminaire sur les aspects environnementaux et économiques de la gestion des résidus industriels | Семинар по экономическим и экологическим аспектам обращения с промышленными отходами |
Séminaire sur les incidences de l'adhésion aux conventions internationales sur les transports routier et ferroviaire | Семинар по вопросу о последствиях присоединения к международным конвенциям по автомобильному и железнодорожному транспорту |
Séminaire sur les jeunes et l'environnement | Семинар по вопросам молодежи и окружающей среды |
Séminaire sur les moyens de communication de masse et l'environnement dans le monde arabe | Семинар по вопросам средств массовой информации и окружающей среды в арабских странах |
Séminaire sur les ressources mondiales et conflits internationaux, influence de l'environnement sur la politique et l'action militaires | семинар по теме "Глобальные ресурсы и международные конфликты: экономические факторы, определяющие военную политику и |
Séminaire sur les statistiques relatives à la pauvreté et à la répartition du revenu | Семинар по статистике уровня нищеты и распределения дохода |
Séminaire sur l'examen et la mise au point de la comptabilité nationale | Семинар по обзору и развитию национальных счетов |
Séminaire sur l'écologie et l'Islam | семинар по теме "Экологические ценности в исламском мире" |
Séminaires de formation sur la planification de la prévention du crime et l'administration de la justice pénale dans le contexte du développement | учебные семинары по планированию деятельности в области предупреждения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития |
séparation entre la surface de l'océan et le géoïde : données topographiques sur la surface de la mer | разница между поверхностью океана и геоидом называется топографией рельефом поверхности моря (ТПМ) |
une réponse coordonnée et concertée des Nations Unies | наличие большого количества мин |
Union de parlementaires de l'Asie et du Pacifique | Союз парламентариев стран Азии и Тихого океана |
Union internationale contre la tuberculose et les maladies respiratoires | Международный союз по борьбе с туберкулёзом и легочными болезнями |
Unité chargée de la lutte contre la drogue et le crime organisé, du maintien de l'ordre et de la gestion des incidents critiques | Группа по вопросам контроля над наркосредствами, борьбы с организованной преступностью, поддержания общественного порядка и урегулирования конфликтных инцидентов |
Valeur pour l'homme de la diversité biologique : Perspectives des populations autochtones et traditionnelles | "Ценность биологического разнообразия для человека: перспективы с точки зрения коренных и местных народов" |
violence sexuelle et sexiste prop. | сексуальное насилие и насилие по признаку пола |
Violences sexuelles et sexistes contre les personnes réfugiées, rapatriées et déplacées: Principes directeurs d'action et de prévention | Руководящие принципы по вопросам сексуального и гендерного насилия в кризисных ситуациях с беженцами, репатриантами и перемещёнными лицами: Руководящие принципы по вопросам предотвращения и действий |
élevage et des ressources forestières, gestion de l' | управление пастбищными и лесными ресурсами |
équipe chargée de l'architecture et de l'ingénierie | архитектурно-инженерная группа |
équipe chargée de l'architecture et de l'ingénierie | архитектурно-строительная группа |
Équipe d'appui Plan-cadre d'équipement et infrastructure | Группа поддержки инфраструктуры Капитального плана |
Équipe spéciale chargée d'étudier les normes de production et les indicateurs de résultats | Целевая группа по нормам рабочей нагрузки и определению качества работы |
Équipe spéciale des Nations Unies sur l'environnement et les établissements humains | Целевая группа Организации Объединённых Наций по окружающей среде и населённым пунктам |
Équipe spéciale du dispositif de sûreté et de sécurité | Целевая группа по чрезвычайным ситуациям и безопасности |
Équipe spéciale pour le renforcement des capacités dans les domaines du commerce, de l'environnement et du développement | Целевая группа по укреплению потенциала в области торговли, окружающей среды и развития |