French | Russian |
Accord entre l'URSS et les Etats-Unis d'Amérique du 1er juin 1990 | соглашение между СССР/США |
Accord portant sur des mesures destinées à réduire le risque de déclenchement d'une guerre nucléaire | соглашение о мерах по ограничению риска начала ядерной войны |
accords multilatéraux relatifs à l'environnement | многосторонние экологические соглашения |
achats liés à la production nationale | закупки за счёт отечественного производства |
Aider les femmes à améliorer leurs moyens d'existence: Des microfinancements qui fonctionnent pour la majorité d'entre elles | Помощь женщинам в улучшении их благосостояния: микрофинансирование в интересах их большинства |
aides à la navigation | навигационные приборы |
aides à la navigation | средства навигационного оборудования |
aides à la navigation | средства средства обеспечения кораблевождения |
aisément accessible à tous | полный доступ для всех лиц |
Alimentation, agriculture et environnement à l'horizon 2020 | Перспективы положения в области продовольствия, сельского хозяйства и окружающей среды к 2020 году |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Поправки к Монреальскому протоколу по веществам, разрушающим озоновый слой |
Appel à l'action dans le domaine de la population et du développement en Asie et dans le Pacifique | Призыв к действиям в области народонаселения и развития в странах Азии и Тихого океана |
Appel à l'action dans le domaine de la population et du développement en Asie et dans le Pacifique | Призыв к действиям стран Азии и Тихого океана |
application de l'informatique à la climatologie | информационная система по климату |
armes bactériologiques biologique et à toxines | конвенция о биологическом и токсинном оружии |
Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armements et de biens et technologies à double usage | Вассенаарское соглашение о контроле над экспортом обычных вооружений, товаров, и технологий двойного назначения |
atelier de CTPD sur le renforcement des services institutionnels de crédit pour les groupes à faible revenu | практикум в рамках ТСРС по вопросу об укреплении официальных кредитных служб для групп населения с низким уровнем дохода |
Atelier interrégional sur la planification, l'organisation et la gestion de la collecte à grande échelle de données démographiques et sociales relatives à des zones restreintes | Межрегиональный практикум по вопросам планирования и организации крупномасштабных мероприятий по сбору демографических и социальных данных для малых районов и управления ими |
Atelier national consacré à la mise en oeuvre de l'Agenda pour le développement social dans la région de la CESAP | Национальный семинар по вопросам осуществления Плана действий в области социального развития в регионе ЭСКАТО |
Atelier sur la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité | Семинар-практикум по вопросу об участии общин в предупреждении преступности |
Atelier sur l'application des techniques spatiales à l'observation des milieux dèsertiques et à la lutte contre la désertification | практикум по использованию космических методов мониторинга и контроля за состоянием окружающей среды в районах пустынь |
atteintes à l'environnement | ущерб, наносимый окружающей среде |
auto-tests à domicile | ауто-тесты на ВИЧ (не требующие участия медперсонала) |
avion à décollage et atterrissage courts | самолёт укороченного и вертикального взлёта и посадки |
aéronef à flèche variable | самолёт с изменяемой геометрией крыла |
aéronef à voilure fixe | самолет |
aéronef à voilure tournante | вертолет |
aéronef à voilure tournante | вертолетная авиация |
base de données numériques sur les sols et les terrains à l'échelle mondiale | всемирная база цифровых данных о почвах и грунтах |
Bibliothèque des Nations Unies à Bangkok | Библиотека Организации Объединённых Наций в Бангкоке |
bombe à fragmentation | АБ разбрасывающего типа |
Bureau de l'appui à la Commission de l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité | Бюро по поддержке мира и безопасности при Комиссии Африканского союза (упразднено) |
Bureau du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix | Канцелярия заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира |
Cadre de développement intégré de la Banque mondiale et à la stratégie commune d'assistance | Лусакский протокола |
catastrophes à évolution lente | прогрессирующее бедствие |
catastrophes à évolution lente | медленно надвигающиеся катастрофы |
Centre de formation à la gestion des opérations en case de catastrophes | Учебный центр по управлению операциями в случае стихийных бедствий |
Centre international de formation à la gestion des ressources en eau | Международный центр подготовки кадров по эксплуатации водных ресурсов |
Centre UNESCO sur la législation, les politiques et les sciences relatives à l'eau | Центр ЮНЕСКО по водному праву, политике в области водных ресурсов и гидрогеологии |
chalumeau oxycoupeur à essence | бензино-кислородная резка |
chalumeau à plasma | плазменная резка |
Coalition internationale pour l'accès aux traitements contre le VIH | Международная коалиция по обеспечению доступа к лечению ВИЧ-инфицированных лиц |
Code international relatif à la Commercialisation des Substituts du Lait maternel | Кодекс по маркетингу продуктов искусственного вскармливания (заменителей грудного молока) |
Colloque juridique sur le droit de l'environnement et le développement durable: Accès à la justice en matière d'environnement en Amérique latine | Симпозиум представителей судебных органов по вопросам права окружающей среды и устойчивого развития: доступ к судебной системе при урегулировании природоохранных вопросов в Латинской Америке |
combustion/ détonation à ciel ouvert | сжигание/ подрыв на открытом воздухе |
combustion à ciel ouvert | сжигание на открытом воздухе |
Comité d'aide au développement | Комитет содействия развитию (ОЭСР) |
Comité intersecrétariats des programmes scientifiques relatifs à l'océanographie | Межсекретариатский комитет по научным программам в области океанографии |
Comité préparatoire intergouvernemental d'intersession sur l'étude des perspectives en matière d'environnement jusqu'à l'an 2000 et au-delà | Межправительственный межсессионный подготовительный комитет по перспективе в области окружающей среды на период до 2000 года и последующий период |
comportement à haut risque | поведение с высокой степенью риска |
comportement à risque | рискованное поведение |
Concertation dans le cadre du Pacte mondial sur l'action à mener contre le VIH/sida | Диалог о стратегии борьбы с ВИЧ/СПИДом |
conflit relatif à l'eau | конфликт по вопросу воды |
Conférence de Plénipotentiaires sur le protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone relatif aux chlorofluorocarbones | Конференция полномочных представителей по вопросу о Протоколе по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя |
Conférence des parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | Конференция сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
Conférence des Parties à la Convention de Vienna pour la protection de la couche d'ozone | Конференция участников Венской конвенции об охране озонового слоя |
Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique | Конференция сторон Конвенции о биологическом разнообразии |
Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | Конференция сторон Рамочной конвенции Организации Объединённых Наций об изменении климата |
Conférence du CDAP sur l'économie de l'Asie et du Pacifique à l'horizon de l'an 2000 | Конференция ЦРАТО по экономике стран Азии и Тихого океана к 2000 году |
Conférence intergouvernementale sur l'éducation relative à l'environnement | Межправительственная конференция по образованию в области окружающей среды |
Conférence internationale sur les possibilités que la conversion ouvre au developpement et à l'environnement | международная конференция по теме "Конверсия: возможность для развития и охраны окружающей среды" |
Conférence multilatérale sur les causes et la prévention des dommages causés aux forêts et à l'eau par la pollution atmosphérique en Europe | Многосторонняя конференция по причинам и предотвращению ущерба, наносимого в Европе лесам и водным ресурсам в результате загрязнения воздуха |
Conférence sur l'environnement mondial et les activités tendant à un développement durable | Конференция по глобальной окружающей среде и программе действий по обеспечению устойчивого развития |
Conférence sur l'élaboration des politiques à adopter à l'égard d'une modification future du climat | Конференция по разработке политики реагирования на будущие климатические изменения |
Conférence sur l'évolution du climat et les gaz à effet de serre | Конференция по изменению климата и парниковым газам |
Conseil d'administration des programmes relatifs à l'environnement | Совет управляющих по программам в области окружающей среды |
Consultation régionale destinée à préparer les pays d'Afrique à une réduction du recours au DDT pour la lutte antipaludique | региональная консультативная встреча по подготовке африканских стран к сокращению использования ДДТ при борьбе с малярией |
consultation sous-régionale d'experts de l'Asie du Sud-Est sur la formation et la recherche relatives à la CTPD en matière de crédit agricole | субрегиональная консультация экспертов для Юго-Восточной Азии по вопросу о подготовке кадров и исследованиям в области сельскохозяйственных банковских операций в рамках ТСРС |
Consultations internationales d'experts nommés par leur gouvernement sur les directives techniques internationales relatives à la prévention des risques biotechnologiques | глобальные консультации назначенных правительствами экспертов по вопросу о международных технических руководящих принципах безопасности в области биотехнологии |
Convention d'Aarhus sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement | Орхусская конвенция о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды |
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле |
Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées | Конвенция ООН о правах инвалидов (Andrey Truhachev) |
Convention interaméricaine contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de munitions, d'explosifs et d'autres matériels connexes | Межамериканская конвенция о борьбе с незаконным производством и оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и других связанных с ними материалов (CIFTA) |
Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif | Международная конвенция о борьбе с бомбовым терроризмом |
Convention relative aux droits des personnes handicapées | Конвенция ООН о правах инвалидов (Andrey Truhachev) |
Convention relative aux droits des personnes handicapées | Конвенция о правах инвалидов (Andrey Truhachev) |
Convention relative à la conservation de la faune et de la flore à l'état naturel | Конвенция о сохранении фауны и флоры в их природном состоянии |
Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre | Абиджанская конвенция |
Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre | Конвенция о сотрудничестве в области охраны и освоения морской и прибрежной среды региона западной и центральной Африки |
Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région du Pacifique Nord-Est | Конвенция о сотрудничестве в области защиты и устойчивого освоения морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океана |
Convention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Est | Конвенция о защите, рациональном использовании и освоении морской и прибрежной среды региона Восточной Африки |
Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage | Боннская конвенция |
Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques biologiques ou à toxines et sur leur destruction | конвенция о запрещении биологического оружия КЗБО конвенция по биологическому оружию |
Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou à toutes autres fins hostiles | конвенция о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду |
convertisseur catalytique à trois voies | трёхкомпонентный каталитический нейтрализатор отработавших газов двигателя внутреннего сгорания |
corps de rentrée à têtes multiples indépendamment guidées | разделяющиеся головные части индивидуального наведения (РГЧ ИН) |
Cours de formation à l'enseignement des droits de l'homme dans la de l'Asie et du Pacifique | Учебный курс по вопросам преподавания прав человека в Азиатско-тихоокеанском регионе |
Cours international de formation sur les applications de la télédétection à l'évaluation et à la surveillance de l'environnement | международные учебные курсы по применению техники дистанционного зондирования для оценки и мониторинга окружающей среды |
coûts propres à la Mission | расходы на обеспечение миссии |
Crédit d'aide à la réduction de la pauvreté | кредит в поддержку борьбы с нищетой |
cultures de rapport destinées à l'exportation | товарные культуры на экспорт |
DDT Consultation régionale destinée à préparer les pays d'Afrique à une réduction du recours au DDT pour la lutte antipaludique | ДДТ региональная консультативная встреча по подготовке африканских стран к сокращению использования ДДТ при борьбе с малярией |
destruction par explosion à ciel ouvert | подрыв на открытом воздухе |
Directive relative à la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement | Директива о преднамеренном введении в окружающую среду наследственно изменённых организмов (Европейское сообщество) |
directives applicables à l'echange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international | Руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
Directives concernant la sensibilisation à la mise en valeur des ressources humaines | Руководящие принципы содействия информированности общественности о развитии людских ресурсов |
Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international | Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
directives de sécurité à l'intention des femmes | руководящие принципы обеспечения безопасности женщин |
Directives génériques concernant l'utilisation de la méthode des cadres stratégiques pour réagir aux crises et pour les surmonter | Общие руководящие принципы для стратегических рамок реагирования и преодоления кризисов |
Directives relatives aux activités des "forums urbains" à l'échelle nationale et locale | руководящие принципы в отношении деятельности национальных и местных (городских форумов) |
directives relatives à la mise en place d'un environnement physique favorable aux handicapés | руководящие принципы в отношении содействия созданию благоприятных физических условий среды для инвалидов |
Directives relatives à la planification de mesures d'urgence | Руководящие принципы планирования на случай чрезвычайных ситуаций |
Directives relatives à l'élaboration de politiques nationales d'ensemble sur le vieillissement | руководящие принципы в отношении разработки всеобъемлющей национальной политики в области старения |
Directives techniques internationales relatives à la prévention des risques biotechnologiques | Международные технические руководящие принципы, касающиеся безопасности в области биотехнологии |
Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale | Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности (ФАО) |
Dispositions législatives et réglementaires nationales relatives à la prévention et à l'élimination du terrorisme international | Национальные законы и постановления о предотвращении и пресечении международного терроризма |
Dispositions législatives types sur les projets d'infrastructure à financement privé | Типовые законодательные положения по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников |
dispositions relatives aux biens touchés par les événements depuis 1963 | положения о собственности, затронутой событиями, произошедшими с 1963 года |
Division de l'appui à la gestion de l'environnement | Отдел по вопросам рационального использования окружающей среды |
Division des conventions relatives à l'environnement | Отдел по конвенциям по экологическим вопросам |
domaine d 'intervention relatif à la lutte contre la dégradation des sols | проблема деградации земель в качестве новой первоочередной области ГЭФ |
dossier de formation sur les sources d'information relatives à l'élaboration de politiques sur les questions concernant les femmes, l'environnement et le développement durable | сборник информационно-справочных материалов по вопросам разработки политики в отношении женщин, окружающей среды и устойчивого развития |
droit à un environnement sain, satisfaisant et salubre | право на здоровую, безопасную, и благоприятную окружающую среду |
droits liés à la reproduction | права в области репродуктивного здоровья |
déchet à récupérer | поддающиеся утилизации отходы |
Déclaration de Bangkok à l'occasion du Millénaire, sur la promotion des droits des personnes handicapées dans la région de l'Asie et du Pacifique | Бангкокская декларация тысячелетия о поощрении прав инвалидов в Азиатско-тихоокеанском регионе |
Déclaration de Delhi sur le renforcement de la coopération régionale en Asie et dans le Pacifique à l'horizon du XXIe siècle | Делийская декларация об укреплении регионального экономического сотрудничества в азиатско-тихоокеанском регионе к ХХI веку |
Déclaration de Khartoum sur les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays | Хартумская декларация о перемещённых лицах в субрегионе |
Déclaration de Téhéran sur le renforcement de la coopération régionale pour une industrialisation à forte composante technologique en Asie et dans le Pacifique | Тегеранская декларация об укреплении регионального сотрудничества в целях индустриализации на основе развития технологии в азиатско-тихоокеанском регионе |
Déclaration d'engagement sur le VIH/sida "À crise mondiale, action mondiale" | Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом - "Глобальный кризис - глобальные действия" |
Déclaration sur le SIDA, la tuberculose et autres maladies infectieuses, adoptée à Abuja en 2001 | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе со СПИДом |
Déclaration sur le SIDA, la tuberculose et autres maladies infectieuses, adoptée à Abuja en 2001 | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе с ВИЧ |
Déclaration sur le VIH, la tuberculose et autres maladies infectieuses, adoptée à Abuja en 2001 | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе со СПИДом |
Déclaration sur le VIH, la tuberculose et autres maladies infectieuses, adoptée à Abuja en 2001 | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе с ВИЧ |
Déclaration sur les principes fondamentaux concernant la contribution des organes d'information au renforcement de la paix et de la compréhension internationale, à la promotion des droits de l'homme et à la lutte contre le racisme, l'apartheid et l'incitation à la guerre | Декларация об основных принципах, касающихся вклада средств массовой информации в укрепление мира и международного взаимопонимания, в развитие прав человека и в борьбу против расизма и апартеида и подстрекательства к войне |
dépenses consacrées à la défense de l'environnement | расходы на охрану окружающей среды |
dépistage/test à domicile | тестирование в домашних условиях (не требующие участия медперсонала) |
dérogations permanentes au principe de l'acquis communautaire | изъятия из acquis Европейского союза |
dû à l'homme | антропогенный |
dû à l'intervention de l'homme | антропогенный |
efficace par rapport à son coût | эффективный с точки зрения затрат |
emprunts contractés à l'extérieur aux conditions du marché | внешние коммерческие займы |
Engagements relatifs à l'environnement et aux ressources naturelles | Обязательства в области окружающей среды и природных ресурсов |
Enquête mondiale sur la situation des femmes face à l'administration de la justice pénale | Глобальное исследование о положении женщин и системах отправления уголовного правосудия |
Enquêtes en grappes à indicateurs multiples MICS | обследование по многим показателям с применением гнездовой выборки |
entreprise procédant à des rejets | ответственные за сброс загрязняющих веществ |
environnement propre à assurer la santé et le bien-être de chacun | такая окружающая среда, которая способствует здоровью и благополучию людей |
environnement soumis à des dégradations | нерационально используемая эксплуатируемая окружающая среда |
Equity for a Small Planet | Равноправие на маленькой планете |
espaces dévolus aux services d'appui technique | помещения для технических вспомогательных служб |
Etat non partie à la Convention | государство, не являющееся участником конвенции |
Etude des perspectives en matière d'environnement jusqu'à l'an 2000 et au-delà | Экономическая перспектива на период до 2000 года и далее |
examen à mi-parcours | среднесрочный обзор |
Expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Soudan | Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане |
exploitation sexuelle à des fins commerciales | эксплуатация сексуальных услуг в коммерческих целях |
foire des techniques relatives à la diversité biologique | Ярмарка технологии для сохранения биоразнообразия |
Fond d'affectation spéciale assistance technique visant à promouvoir la coopération et l'assistance techniques dans le domaine de la gestion de l'industrie, de l'environnment et des matières premières | Целевой фонд технической помощи для расширения технического сотрудничества и помощи в рациональном управлении промышленностью, природопользованием и сырьевыми запасами |
Fondation pour l'éducation à l'environnement | Фонд для экологического образования |
Fonds d'affectation spéciale de l'ONU pour le Fonds de timbres-poste consacrés à la protection et à la conservation de la nature | Целевой фонд Организации Объединённых Наций для Фонда финансирования выпуска марок, посвящённых охране окружающей среды |
Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'aide humanitaire à l'Iraq | Чрезвычайный целевой фонд для гуманитарной помощи Ираку |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour appuyer le mécanisme apparenté à un centre d'échanges par la fourniture de services d'experts concernant les stratégies visant à résoudre les graves problèmes écologiques | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки механизма обмена информацией путем предоставления консультационных услуг по вопросам стратегий, связанных с серьёзными экологическими проблемами |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage | Целевой фонд для осуществления Конвенции о сохранении мигрирующих видов диких животных |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la fourniture au PNUE d'experts chargés de l'aider à formuler et appliquer des politiques qui permettraient de faire face à au changement climatique | Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениями |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la fourniture de services d'experts à la base de données du PNUE sur les ressources mondiales | Целевой фонд технического сотрудничества по предоставлению услуг экспертов для глобальной базы данных ЮНЕП о природных ресурсах |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la fourniture d'experts destinés à la base de donneés du PNUE sur les ressources mondiale du PNUE | Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для Глобальной информационной базы данных о ресурсах ЮНЕП |
Fonds d'affectation spéciale pour le Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Целевой фонд для Многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Целевой фонд для Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour renforcer le système d'échange d'informations par la fourniture aux pays en développement de services de consultants pour faire face à des graves problèmes environnementaux | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки информационного механизма посредством направления в развивающиеся страны консультантов для решения серьёзных экологических проблем |
Fonds de contributions volontaires pour aider les petits Etats insulaires en développement et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement et à ses préparatifs | Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки |
Fonds multilatéral provisoire pour l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Целевой фонд для Временного многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
Fonds spécial pour les études consacrées au climat et à l'environnement atmosphérique | Специальный фонд для климатологических и атмосферно- экологических исследований |
Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre | Вооруженные силы Организации Объединённых Наций по поддержанию мира на Кипре |
Force internationale d'assistance à la sécurité | Международные силы содействия безопасности |
fréquence à ondes décimillimétriques | крайне высокая от 30 до 300 ГГц частота |
gas à effet de serre sans carbone | парниковые газы, не содержащие углерод |
grand radar à éléments en phase | крупная РЛС с фазированной решеткой |
grenades à tube | гранаты для реактивных гранатомётов |
Groupe consultatif pour les gaz à effet de serre | Консультативная группа по парниковым газам |
Groupe consultatif sur les repères et les indicateurs relatifs à l'application de la Convention | Консультативная группа по критериям и показателям осуществления Конвенции |
Groupe de la planification de l'appui à la Mission | группа планирования и поддержки операции |
Groupe de travail de la phase II sur le calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents au titre du matériel appartenant à ces derniers | Рабочая группа по этапу II вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество |
Groupe de travail de la phase III sur le calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents au titre du matériel appartenant à ces derniers, | Рабочая группа по этапу III вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество |
Groupe de travail de la phase IV sur le calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents au titre du matériel appartenant à ces derniers | Рабочая группа по этапу IV вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество |
Groupe de travail de la phase V sur la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents | Рабочая группа по этапу V вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество |
Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme | Рабочая группа по среднесрочному плану и бюджету по программам |
Groupe de travail faisant suite à la phase V | рабочая группа по рассмотрению вопросов после этапа V |
Groupe de travail intergouvernemental, à composition non limitée, chargé de formuler des recommandations concrètes sur la question du réexamen et, au besoin, de l'amélioration et de la rationalisation de tous les mandats, mécanismes, fonctions et attributions | Межправительственная рабочая группа открытого состава для формулирования конкретных рекомендаций по вопросу об обзоре или, при необходимости, совершенствовании и рационализации всех мандатов, механизмов, функций и обязанностей |
Groupe de travail spécial d'experts chargé d'étudier les modalités du consentement préalable donné en connaissance de cause et d'autres dispositions qui complèteraient les Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques faisant l'objet d'un commerce international | Специальная рабочая группа экспертов по предварительному обоснованному согласию и другим мерам, дополняющим Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé de l'élaboration d'un protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone relatif aux chlorofluorocarbones | Специальная рабочая группа правовых и технических экспертов по подготовке протокола по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя |
GROUPE DE TRAVAIL SPÉCIAL À COMPOSITION NON LIMITÉE SUR L'ACCÈS ET LE PARTAGE DES AVANTAGES | СПЕЦИАЛЬНАЯ РАБОЧАЯ ГРУППА ОТКРЫТОГО СОСТАВА ПО ДОСТУПУ К ГЕНЕТИЧЕСКИМ РЕСУРСАМ И СОВМЕСТНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВЫГОД |
Groupe de travail temporaire du Comité exécutif sur les questions relatives au programme, au budget, à l'administration et à l'organisation | Временная рабочая группа по программным, бюджетным, административным и организационным вопросам |
Groupe de travail à composition non limitée pour la révision des Règles générales et du Règlement financier du PAM | Рабочая группа открытого состава по пересмотру Общих положений и Финансовых положений МПП |
Groupe d'experts gouvernementaux sur la surveillance relative à la santé | Группа государственных экспертов по мониторингу, относящемуся к вопросам здоровья |
Groupe intergouvernemental à composition non limitée de Ministres ou de leurs représentants chargé de se pencher sur la gestion internationale de l'environnement | Межгосударственная группа министров или их представителей открытого состава по проблеме международного управления окружающей средой |
Groupe permanent des techniques relatives à la noix de coco | Постоянная группа по технологии кокосового ореха |
groupes à caractère confessionnel | религиозные группы |
Guide législatif sur les projets d'infrastructure à financement privé | Руководство для законодательных органов по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников |
incorporé à | излагаться в чем-то |
infection contractée à l'hôpital | нозокомиальная внутрибольничная инфекция |
infection à CMV | ЦМВ инфекция |
infection à cytomégalovirus | ЦМВ инфекция |
infection à mycobactéries | микобактериоз |
Initiative Darwin consacrée à la survie des espèces | Дарвиновская инициатива "За выживание видов" |
initiative de l'APEC relative à la sécurité énergétique | инициатива по обеспечению энергетической безопасности АТЭС |
Initiative en faveur des pays à faible revenu en difficulté | страны с низким доходом, находящиеся в тяжёлом положении |
Initiative relative à la calotte glaciaire dans l'ouest de l'Antarctique | Инициатива по изучению ледового покрова в западной части Антарктики |
inspection à l'arrivée | инспекция по прибытии |
Instrument international visant à permettre aux états de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre | Международный инструмент, позволяющий государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать ЛСО |
invitation à soumissionner | предложение о выполнении заказов |
irrigation au goutte à goutte | капельное орошение |
la question sera débattue aux Nations Unies | этот вопрос будет обсуждаться в ООН (kee46) |
lentille de croûte profonde à forte vitesse sismique | нижнекоровые линзы высоких сейсмических скоростей |
Lignes directrices concernant l'environnement relatives à l'extraction et au forage en mer dans les limites de la juridiction nationale | Руководящие принципы в области окружающей среды, касающиеся добычи полезных ископаемых и бурения скважин в море в пределах действия национальной юрисдикции |
Lignes directrices relatives à la facilitation et à la réglementation nationales des opérations internationales de secours et d'assistance au relèvement initial en cas de catastrophe | Руководство по облегчению и регулированию страной международной экстренной помощи при бедствии и международного содействия в первоначальном восстановлении |
l'infection à VIH | ВИЧ-инфекция |
locaux à usage de bureaux | служебные помещения |
lymphocyte T à récepteur CD4+ | CD4-клетка |
lymphocyte T à récepteur CD4+ | CD4+ Т-лимфоцит |
lymphocyte T à récepteur CD4+ | CD4+ Т-клетка |
maladie à vecteur | трансмиссивная болезнь |
1. manquement aux obligations | несоблюдение |
1. manquement aux obligations | невыполнение |
matériaux à faible émission | материалы с малой эмиссией |
microbicides à action locale | микробиоциды локального действия |
milieu mis à mal | нерационально используемая эксплуатируемая окружающая среда |
militaire détaché auprès de l'ONU à titre de contribution volontaire | военный сотрудник, прикомандированный на безвозмездной основе |
militaire détaché à titre gracieux | военный сотрудник, прикомандированный на безвозмездной основе |
militaire mis gratuitement à la disposition de l'Organisation | военный сотрудник, прикомандированный на безвозмездной основе |
mise à jour informatisée des renseignements personnels | электронный контакт |
missile balistique lancé à partir d'un sous-marin | БРПЛ = баллистическая ракета подводной лодки |
missile balistique à courte portée | баллистическая ракета малой дальности |
missile balistique à longue portée | БР большой дальности |
missile balistique à portée intermédiaire | БРСД- баллистическая ракета средней дальности |
missile balistique à portée moyenne | баллистическая ракета средней дальности |
missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée | БРСБД |
Mission de bons offices à Chypre | Миссия добрых услуг на Кипре |
Mission d'évaluation conjointe au Darfour | Совместная миссия по оценке в Дарфуре |
modèle thermodynamique du climat à l'échelle d'un hémisphère | термодинамическая модель климата на уровне полушария |
Mécanisme international, impartial et indépendant chargé de faciliter les enquêtes sur les violations les plus graves du droit international commises en République arabe syrienne depuis mars 2011 et d'aider à juger les personnes qui en sont responsables | Международный беспристрастный и независимый механизм для содействия проведению расследований в отношении лиц, которые несут ответственность за наиболее серьёзные преступления по международному праву, совершенные в Сирийской Арабской Республике с марта 2011 года, и их судебному преследованию |
Mémorandum d'accord FAO/OMS/PNUE sur les aspects sanitaires de la mise en valeur des ressources en eau à des fins agricoles | Меморандум ФАО/ВОЗ/ЮНЕП о договоренности по санитарным аспектам освоения водных ресурсов для сельского хозяйства |
méthode des trois "A" | подход, основанный на "трёх А" |
nappe à surface libre | грунтовая вода |
nappe à surface libre | грунтовые воды |
Office des Nations Unies à Nairobi | Отделение Организации Объединённых Наций в Найроби |
officier détaché à titre gracieux | военный сотрудник, прикомандированный на безвозмездной основе |
OGM à faible risque | ГМО, представляющие незначительную опасность для окружающей среды |
OGM à risque moyen | ГИО, представляющие умеренную опасность для окружающей среды |
organisation à assise communautaire | организация, действующая на уровне общины |
Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels | Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах |
paludisme à falciparum | молниеносная трёхдневная малярия |
Partenariat général du Pacifique pour l'adaptation aux changements climatiques | Общая тихоокеанская инициатива в целях адаптации к климатическим изменениям |
Partenariat mondial Halte à la tuberculose | Всемирная кампания, призванная положить конец распространению туберкулёза |
pays sujet à des catastrophes | страна, подверженная стихийным бедствиям |
pays à programmation stratégique | страна стратегических программ |
pesticide à toxicité aiguë | высокотоксичный пестицид |
pesticides à radical phénoxy | пестициды на основе феноксисоединений |
Plan d'action pour la création des capacités nécessaires à l'application effective du protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques | План действий по созданию потенциала для эффективного осуществления Картахенского протокола по биобезопасности |
plan de préparation à une pandémie | план подготовки к возможности возникновения пандемии гриппа |
Plan de sécurité des Nations Unies à Bangkok | план Организации Объединённых Наций по обеспечению безопасности в Бангкоке |
Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement | Рамочная программа Организации Объединённых Наций по оказанию помощи в целях развития |
Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement | Рамочная программа Организации Объединённых Наций по оказанию помощи в целях развития |
prendre à partie | поразить |
prime à l'exportation | экспортная субсидия |
primo-infection aiguë à VIH | острая первоначальная инфекция ВИЧ |
Principes directeurs applicables à la prévention du crime | Руководящие принципы для предупреждения преступности |
Principes directeurs des Nations Unies relatifs à la prévention du crime et à la justice pénale dans le contexte du développement et d'un nouvel ordre économique international | Руководящие принципы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития и нового международного экономического порядка |
Principes directeurs relatifs aux mesures sociales propres à prévenir la délinquance juvénile et à la justice pour mineurs : le rôle des organisations des jeunes dans la région de la CESAP | Руководящие принципы, касающиеся социальных мер по предупреждению преступности среди молодежи и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних: роль молодёжных организаций в регионе ЭСКАТО |
Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire | Основные принципы и руководящие положения, касающиеся права на правовую защиту и возмещения ущерба для жертв нарушений международных норм в области прав человека и гуманитарного права |
Principes régissant les enquêtes des Nations Unies sur les allégations relatives à des massacres | Руководящие принципы проведения расследований Организацией Объединённых Наций в случаях сообщений о массовых убийствах |
Principes visant à empêcher les terroristes, ou ceux qui les abritent, de se procurer des armes de destruction massive et des matières connexes | разработанные в Кананаскисе принципы |
Principes visant à empêcher les terroristes, ou ceux qui les abritent, de se procurer des armes de destruction massive et des matières connexes | Принципы, касающиеся недопущения приобретения террористами и теми, кто их укрывает, оружия массового уничтожения и связанных с ним материалов (Principes issus du Sommet de Kananaskis - разработанные в Кананаскисе принципы) |
Programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe | Европейская программа мониторинга и оценки |
Programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe | Совместная программа наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе |
Programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine des transferts de technologie liés à des investissements | Программа действий по региональному экономическому сотрудничеству в области передачи технологии, связанной с инвестициями |
Programme d'action régional pour la protection du milieu marin de l'Arctique contre la pollution due aux activités terrestres | Региональная программа действий по защите арктической морской окружающей среды от наземных видов деятельности |
Programme de formation à la gestion centrée sur les relations humaines | Программа обучения работе с кадрами |
Programme de formation à la gestion de l'environnement | программа подготовки кадров по управлению природопользованием |
Programme de formation à la gestion des catastrophes | Программа подготовки кадров по организации работ в случае стихийных бедствий |
programme de riposte urgente à l'épidémie du SIDA | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией СПИДа |
programme de riposte urgente à l'épidémie du SIDA | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией ВИЧ |
programme de riposte urgente à l'épidémie du VIH | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией СПИДа |
programme de riposte urgente à l'épidémie du VIH | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией ВИЧ |
Programme des Nations Unies pour la formation à la gestion des catastrophes, appliqués aux attentats terroristes et autres catastrophes causées par l'homme | Программа Организации Объединённых Наций по подготовке кадров в области ликвидации последствий стихийных действий, вызванных терроризмом, и другим техногенных катастрофам |
Programme d'échange d'informations relatives à la Convention sur les changements climatiques | Программа обмена информацией в рамках Конвенции об изменении климата |
Programme international d'éducation relatif à l'environnement | Международная программа экологического просвещения |
Programme relatif aux gaz à effet de serre | Программа по парниковым газам |
Programme relatif à l'énergie et à l'atmosphère | Программа по энергетике и атмосфере |
Programme spécial d'assistance aux pays les plus touchés par la crise du Golfe | Специальная программа помощи странам, наиболее пострадавшим в результате кризиса в Персидском заливе |
Programme à moyen-terme à l'échelle du système en matière d'environnement | Общесистемная среднесрочная программа по окружающей среде |
Projet de loi d'adaptation des conditions d'adhésion de la République-Unie de Chypre à l'Union européenne | Проект акта об адаптации условий присоединения Объединённой Кипрской Республики к Европейскому союзу |
Projet interinstitutions visant à aider les pays à planifier un développement écologiquement rationnel | межучрежденческий проект по оказанию странам помощи в области планирования экологически безопасного развития |
projet mondial relatif à la température de surface océanique | глобальный проект, касающийся температуры поверхности моря |
Projet relatif à la mise en valeur des ressources minérales dans la région | Проект освоения минеральных ресурсов в регионе |
Projet régional interinstitutions pour la formation à l'environnement | Региональный межучрежденческий проект по природоохранному обучению |
projets à impact rapide | проекты с быстрой отдачей |
protection à l'épreuve des crues | противопаводковая защита |
Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants | Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности |
Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants | Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности |
Protocole au traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnement | Протокол об охране окружающей среды к Договору об Антарктике |
Protocole au traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnement | Мадридский договор |
Protocole concernant la prohibition d'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques | протокола о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых или других подобных газов и бактериологических средств |
Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его основных компонентов, а также боеприпасов к нему, дополняющий конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организации преступности |
Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющий Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности |
Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique | Протокол по биобезопасности |
Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique | Картахенский протокол по биобезопасности к Конвенции по биологическому разнообразию |
Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | Киотский протокол |
Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | Киотский протокол к Рамочной конвенции Организации Объединённых Наций об изменении климата |
Protocole de l'ONU sur les armes à feu | Протокол об огнестрельном оружии |
Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Монреальский протокол |
Protocole de 1978 relatif à la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires | Протокол 1978 года к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов |
Protocole relatif au financement à long terme du Programme de surveillance de l'EMEP | Протокол о долгосрочном финансировании ЕПМО (Европейской программы по мониторингу и оценке) |
Protocole relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer Méditerranée par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique | Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением Средиземного моря нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях |
Protocole relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution en cas de situation critique | Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением в чрезвычайных случаях |
protocole relatif à la diversité biologique et à la création de zones spécialement protégées | протокол о биологическом разнообразии и создании особо охраняемых районов |
Protocole relatif à la pollution due à des sources et activités terrestres | Протокол по загрязнению из наземных источников и от осуществляемых на суше видов деятельности |
Protocole relatif à la pollution marine résultant de la prospection et de l'exploitation du plateau continental | Протокол относительно загрязнения моря в результате разведки и разработки континентального шельфа |
Protocole relatif à la prévention de la pollution de la mer par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs | Протокол о предотвращении загрязнения Средиземного моря сбросами с судов и самолётов |
Protocole supplémentaire à l'Accord concernant la coopération régionale dans la lutte contre la pollution par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique dans le Pacifique du Sud-Est | Дополнительный протокол к Соглашению о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях (Кито, 1983 год) |
Protocole sur le contrôle des armes à feu, les munitions et matériels connexes | Протокол САДК о контроле над огнестрельным оружием, боеприпасами и другими связанными с ними материалами |
protocole à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, relatif à une réduction des émissions de gaz à effet de serre | протокол о сокращении выбросов парниковых газов к Рамочной конвенции Организации Объединённых Наций об изменении климата |
préjudiciable à l'environnement | экологически вредный (опасный) |
préoccupations au niveau de la sécurité et de l'exécution du plan | опасения, касающиеся безопасности и осуществления плана |
puits à carbone de la biomasse | образуемый биомассой поглотитель углерода |
radar frontal à infrarouge | радар с ик системой переднего обзора |
Rapport de la Commission mondiale de l'environnement et du développement: Notre avenir à tous | доклад Брундтланд |
Rapport de la Commission mondiale de l'environnement et du développement: Notre avenir à tous | Доклад Всемирной комиссии по вопросам окружающей среды и развития: "Наше общее будущее" |
rapport de la superficie des eaux à celle des terres | отношение поверхности воды к поверхности суши |
rapport d'examen stratégique à moyen terme | стратегический среднесрочный обзорный доклад |
Rapport mondial sur la prévention des traumatismes dus aux accidents de la circulation | Всемирный доклад о предотвращении дорожно-транспортного травматизма |
Rapporteur spécial chargé d'entreprendre une étude relative à la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles | Специальный докладчик по вопросу о постоянном суверенитете коренных народов над природными ресурсами |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan | Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане |
ravages causés à l'environnement | ущерб, наносимый окружающей среде |
reclassement à la baisse | реклассификация в сторону понижения |
Recommandation fixant les lignes directrices pour la procédure et les éléments nécessaires à l'évaluation des effets potentiels des produits chimiques sur l'homme et l'environnement | Процедуры и требования в связи с прогнозированием воздействия химических веществ на человека и состояние окружающей среды |
Recommendations relatives à la cooperation internationale en matière de prévention du crime et de justice pénale dans le contexte du développment | Рекомендации относительно международного сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития |
ressources requises à des fins autres que le financement des postes | потребности, не связанные с финансированием должностей |
retenue des gas à effet de serre | удерживание парникового газа |
retenue des gaz à effet de serre | аккумулирование парниковых газов |
Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait au programme, le contrôle de l`exécution et les méthodes d`évaluation le Règlement a des articles | Положения и правила регулирующие планирование по программам, программные аспекты бюджета, контроль выполнения и методы оценки |
région sujette à la sécheresse | район, подверженный засухам |
rémunération liée à la productivité | вознаграждение с учетов результатов работы |
réouverture du fleuve congo à la navigation | возобновление судоходства по реке конго |
Réseau de coordonnateurs pour les questions relatives à l'état de droit | Сеть координаторов Организации Объединённых Наций по вопросам верховенства права |
Réseau régional de coopération technique en Afrique pour l'éducation et la formation à l'environnement | Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по просвещению и профессиональной подготовке в области окружающей среды |
vitres, vitrage résistant à l'impact de balles | пуленепробиваемое (остекление) |
résistant à l'impact d'explosions | взрывостойкие (стекла повышенной прочности) |
résistant à l'épreuve des explosifs | взрывостойкие (стекла повышенной прочности) |
Réunion consultative régionale pour la mobilisation des ressources financières nécessaires à la mise en valeur de sources d'énergie nouvelles et renouvelables | Региональное консультативное совещание по вопросу о мобилизации финансовых ресурсов для новых и возобновляемых источников энергии |
Réunion consultative régionale à haut niveau pour la mobilisation de ressources financières au service des sources d'énergie nouvelles et renouvelables | Региональное консультативное совещание на высоком уровне в целях мобилизации ресурсов для развития новых и возобновляемых источников энергии |
Réunion de Nairobi pour l'appui à la mise en oeuvre de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification en Afrique | Совещание в Найроби по поддержке осуществления Международной конвенции по опустыниванию |
réunion de travail des Nations Unies sur l'application des techniques spatiales à la lutte contre les catastrophes naturelles | практикум Организации Объединённых Наций по применению космической техники для борьбы со стихийными бедствиями |
Réunion de travail régionale des Nations Unies sur les applications des techniques spatiales à la lutte contre les catastrophes naturelles | Региональный практикум ООН по применению космических технологий в борьбе с природными бедствиями |
Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Совещание сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
Réunion des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone | первое Совещание участников Венской конвенции об охране озонового слоя |
Réunion d'experts désignés par les gouvernements pour formuler un projet de stratégie visant à réduire la dégradation du milieu marin causée par la pollution d'origine tellurique et les activités menées dans les zones côtières | Совещание назначенных правительствами экспертов по разработке проекта стратегии уменьшения деградации морской среды из наземных источников и в результате деятельности в прибрежных районах Международная совместная программа по оценке и мониторингу воздействия |
Réunion d'experts sur la dégradation du milieu marin due à la pollution d'origine tellurique et à des activités menées dans les zones côtières | Совещание экспертов по деградации морской среды в результате загрязнения из наземных источников и деятельности в прибрежных районах |
Réunion d'experts sur les pratiques des sociétés transnationales relatives à la gestion de l'environnement dans les industries fortement polluantes de la région de la CESAP | Группа экспертов по вопросам управления природопользованием транснациональными корпорациями в отраслях промышленности, сильно загрязняющих окружающую среду, в регионе ЭСКАТО |
Réunion d'experts sur l'établissement de critères et d'indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts dans les zones sèches d'Afrique | Совещание экспертов по критериям и показателям устойчивого лесоустройства в засушливых зонах Африки |
réunion du Groupe d'experts sur la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité | Совещание группы экспертов по вопросу об участии общин в предупреждении преступности |
Réunion du Groupe d'experts sur les stratégies à longue échéance pour le progrès de la femme | Совещание группы экспертов по вопросам перспективных стратегий для улучшения положения женщин |
Réunion du Groupe d'experts sur l'élimination des obstacles sociaux à l'intégration des personnes handicapées dans la vie communautaire | Совещание группы экспертов по ликвидации социальных барьеров на пути вовлечения инвалидов в общественную жизнь |
réunion intergouvernementale à composition non limitée de spécialistes de la diversité biologique | Межправительственное совещание научных экспертов открытого состава по биологическому разнообразию |
Réunion régionale intergouvernementale préparatoire à la Conférence mondiale chargée d'examiner et d'évaluer les résultats de la Décennie des Nations Unies pour la femme | Региональное межправительственное совещание для Всемирной конференции по обзору и оценке достижений Десятилетия женщины Организации Объединённых Наций |
Réunion spéciale des dirigeants de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est ASEAN au lendemain du séisme et du tsunami | Специальное заседание руководителей стран — членов Ассоциации государств Юго–Восточной Азии в связи с последствиями землетрясения и цунами |
Réunion spéciale d'experts pour la conception de nouveaux principes directeurs relatifs à la prévention du crime et à la justice pénale dans le contexte du développement social et d'un nouvel ordre économique international | Специальное совещание группы экспертов по разработке концепций новых подходов к предупреждению преступности и уголовному правосудию в контексте развития и нового международного экономического порядка |
Réunion sur l'exploitation des enfants à des fins criminelles | Совещание по вопросу об использовании детей в преступной деятельности |
réunions en face à face | личные встречи |
scie à métaux | ножовочная пила |
Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales | Заместитель Генерального Секретаря по экономическим и социальным вопросам |
Secrétaire général adjoint, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | Заместитель Генерального Секретаря, Генеральный Директор отделения Организации Объединённых Наций в Вене и Исполняющий директор отделения Организации Об?единённых Наций по контролю над наркотиками и предотвращения преступности |
secteur à préserver | природная охраняемая территория |
secteur à préserver | заповедник |
Section de l'appui aux missions de paix et des interventions rapides | Секция поддержки миротворческих миссий и быстрого реагирования |
service de liaison central commun à tous les fonds et programmes | объединённая общая служба связи (для всех фондов и программ) |
services d'appui à la gestion | расходы по вспомогательному обслуживанию |
services de conseil à assise communautaire | службы по предоставлению консультаций на уровне сообществ |
somme correspondant à l'amortissement du coût de l'habillement, du matériel etc. | коэффициент использования |
sommes à payer | кредиторская задолженность |
sommes à recevoir | дебиторская задолженность |
Sommet des dirigeants de l'Asie et du Pacifique pour un engagement à lutter contre la propagation du VIH/sida | Азиатско-тихоокеанская встреча на руководящем уровне по вопросу о приверженности борьбе с распространением СПИДа/ВИЧ |
Sommet sur les suites données à la Déclaration du Millénaire | Пленарное заседание высокого уровня шестидесятой сессии Генеральной ассамблеи |
Sommet sur les suites données à la Déclaration du Millénaire | Саммит "Тысячелетие + 5" |
Sommet sur les suites données à la Déclaration du Millénaire | Саммит 2005 года по обзору целей на Тысячелетия |
Sous-Directeur exécutif à l'information sur l'environnement et à l'évaluation de l'environnement | помощник Директора-исполнителя по экологической информации и оценке |
Sous-Secrétaire général aux affaires humanitaires et Coordonnateur adjoint des secours d'urgence | помощник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и заместитель Координатора чрезвычайной помощи |
Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations | помощник Генерального секретаря по координации политики и межучрежденческим вопросам |
stage de formation des Nations Unies sur les normes et les politiques applicables à la justice pour les mineurs | учебные курсы Организации Объединённых Наций по стандартам и политике в области правосудия в отношении несовершеннолетних |
stage de formation à la direction des missions | курс для старших руководителей миссий |
stage international de formation sur les applications de la télédétection à l'agriculture, la sécheresse et la désertification | Международные учебные курсы по применению дистанционного зондирования в сельском хозяйстве для мониторинга засухи и опустынивания |
Stage ONU/FAO/OMM/ASE de formation à l'utilisation des systèmes de capteurs dans le visible, l'infrarouge et les hyperfréquences dans applications hydrologiques et agrométéorologiques | Учебные курсы Организации Объединённых Наций/ФАО/ВМО/ЕКА по использованию систем датчиков дистанционного зондирования видимого, ИК и микроволнового диапазонов в гидрологии и метеорологии |
Stratégie régionale pour la protection de l'environnement et l'utilisation rationnelle des ressources naturelles dans les pays membres de la CEE pendant la période allant jusqu'en l'an 2000 et au-delà | Региональная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах-членах ЭКЕ на период до 2000 года и далее |
stratégie à long terme de la protection de l'environnement et de l'utilisation rationnelle des ressources naturelles | долгосрочная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов |
Stratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence contre les femmes dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale | Типовые стратегии и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
substance figurant à l'annexe A au Protocole de Montréal | вещество, указанное в Приложении А к Монреальскому протоколу |
système d'extincteurs automatiques à eau | системы пожаротушения |
système optique actif ou passif basé au sol | активная/пассивная оптическая система наземного базирования |
Séminaire de formation à l'enregistrement des faits d'état civil et les statistiques d'état civil | учебный практикум по вопросам регистрации гражданского состояния и статистике естественного движения населения |
Séminaire régional consacré à la planification préalable aux catastrophes | региональный семинар по обеспечению готовности к стихийным бедствиям |
séminaire régional sur l'application de la télédétection à la cartographie géotectonique et à la prospection minérale | региональный семинар по применению дистанционного зондирования для геотектонического картирования и поиска месторождений полезных ископаемых |
Séminaire régional sur l'application intégrée de la télédétection et des systèmes d'information géographique à la gestion des ressources en terres et en eau | Региональный семинар по комплексному применению дистанционного зондирования и географических информационных систем в области землепользования и водопользования |
séminaire régional sur les applications des techniques de télédetection à l'aménagement du territoire et à la surveillance de l'environnement | региональный семинар по применению техники дистанционного зондирования для планирования землепользования и экологических обследований |
Séminaire sur les applications des techniques spatiales à l'atténuation des effets des catastrophes naturelles | семинар по применению космической техники в целях ослабления последствий стихийных бедствий |
Séminaire sur les statistiques relatives à la pauvreté et à la répartition du revenu | Семинар по статистике уровня нищеты и распределения дохода |
technique à grande ouverture pour les points-milieux communs | методика многоканального сейсмического профилирования с большой базой приёма |
température mesurée au thermomètre à boule mouillée | температура по мокрому термометру |
test pour le diagnostic de l'infection à VIH | Тестирование на ВИЧ |
test sur place à résultat instantané | тестирование "на месте" вне специализированных учреждений с немедленным объявлением результата |
test VIH à domicile | Тестирование на ВИЧ в домашних условиях |
test à faire soi-même chez soi | ауто-тесты на ВИЧ (не требующие участия медперсонала) |
tolérant à la pollution | невосприимчивый к загрязнению |
Traité sur les questions liées à la nouvelle situation à Chypre | Договор по вопросам, касающимся нового статуса на Кипре |
Traité sur l'élimination des forces nucléaires à portée intermédiaire | договор 1987 года о ракетах средней и меньшей дальности (договор по РСМД) |
Traité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée | Договор 1987 года о ракетах средней и меньшей дальности (Договор по РСМД) |
transmission du VIH de la mère à l'enfant | передача ВИЧ от матери ребёнку |
transmission du VIH de la mère à l'enfant | вертикальная передача |
trouble dû à une carence en iode | нарушение, вызванное недостаточностью йода |
trousses de prélèvement à domicile | набор для тестирования на ВИЧ в домашних условиях |
tube carottier à gravité | гравитационный ударный пробоотборник |
tuberculose à bacilles multirésistants | туберкулёз, не поддающийся медикаментозному лечению |
un arme à feu | огнестрельное оружие |
un arme à feu | стрелковое оружие |
une fusée à combustible solide | твердотопливный ракетный двигатель |
une fusée à propergol solide | твердотопливный ракетный двигатель |
Unité d'appui à l'application de la Convention | Группа имплементационной поддержки (Anton S.) |
variété résistante à la sécheresse | засухоустойчивый сорт |
venir à échéance obligation | наступление срока погашения облигации (т.е. момент предъявления к оплате) |
vulnérable à l'infection | уязвимый к инфекции |
vulnérable à l'infection par le VIH | уязвимый к ВИЧ-инфекции |
zone sujet à la sécheresse | подверженная засухе зона |
à double usage, finalité | двойного назначения |
à gros grains | грубообмолочный |
émissions au départ à chaud | выбросы выхлопы при запуске прогретого двигателя |
émissions au départ à chaud | эмиссия при нагревании |
épidémie parvenue à sa phase d'état | зрелая эпидемия |
épidémie parvenue à sa phase d'état | эпидемия достигшая высшей точки своего развития |
érosion due à l'action du vent | дефляция |
érosion due à l'action du vent | ветровая эоловая эрозия |
érosion due à l'action du vent | ветровая эрозия почв |
état sérologique vis-à-vis du VIH | ВИЧ-статус (состояние здоровья человека относительно ВИЧ-инфекции) |
évaluation de la dégradation des sols à l'échelle mondiale | глобальная оценка деградации структуры почв |