Russian | French |
Австрийский исследовательский центр по проблемам мира и разрешения конфликтов | Centre d'études autrichien pour la paix et le règlement des conflits |
Американская декларация прав и обязанностей человека | Déclaration américaine des droits et devoirs de l'homme |
в рамках национального плана информирования, просвещения и коммуникации в области здравоохранения | dans le cadre du plan national d'information, d'éducation et de communication en matière de santé (Alex_Odeychuk) |
Временный комитет Европейского парламента в связи с предполагаемым использованием европейских стран Центральным разведывательным управлением в целях перевозки и незаконного содержания под стражей заключенных | Commission temporaire sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers |
Всемирная программа переписи населения и жилого фонда | Programme mondial de recensements de la population et des logements 2010 |
Всемирная программа переписи населения и жилого фонда | Programme mondial de recensements de la population et de l'habitation 2000 |
Всемирный конгресс миролюбивых сил за международную безопасность и разоружение, национальную независимость, сотрудничество и мир | Congrès mondial des forces de la paix pour la sécurité et le international, l'indépendance nationale, la coopération et la paix |
Всеобъемлющий и комплексный план действий ВТО для наименее развитых стран | Plan d'action global et intégré de l'OMC en faveur des pays les moins avancés |
Гаагская конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления | Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale |
Гаагская конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления | Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale |
Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулёзом и малярией | le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
Диалог о межконфессиональном сотрудничестве в интересах мира и согласия | Dialogue Asie-Pacifique sur la coopération interconfessionnelle au service de la paix et de l'harmonie |
Директорат по вопросам мира и безопасности | Direction Paix et Sécurité (ООН) |
Кодекс преступлений против мира и безопасности человечества | Code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité |
Коммюнике Всемирного конгресса миролюбивых сил за международную безопасность и разоружение, за национальную независимость, сотрудничество и мир | Déclaration du Congrès mondial des forces de la paix pour la sécurité et le désarmement international, l'indépendance nationale, la coopération et la paix |
Конвенция о законах и обычаях сухопутной войны и приложение к ней: Правила в отношении законов и обычаев наземной войны | Convention concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre et son Annexe: Règlement concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre |
Конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления | Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale |
Конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления | Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale |
Конвенция о защите прав человека и достоинства человеческого существа в связи с использованием достижений биологии и медицины | Convention d'Oviedo |
Конвенция о защите прав человека и достоинства человеческого существа в связи с использованием достижений биологии и медицины | Convention sur les Droits de l'Homme et la biomédecine |
Конвенция о защите прав человека и достоинства человеческого существа в связи с использованием достижений биологии и медицины | Convention pour la protection des Droits de l'Homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine |
Конференция министров африканских стран по жилищному строительству и городскому развитию | Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain |
Международная ассоциация переводчиков, работающих на съездах и конференциях | Association internationale des interprètes de conférence |
Международная конвенция по упрощению и согласованию таможенных процедур | Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers |
Международный союз охраны природы и природных ресурсов | Union Internationale pour la conservation de la nature et des ressources naturelles |
межправительственные консультативные совещания по вопросам политики в области права убежища, положения беженцев и миграции в Европе, Северной Америке и Австралии | consultations intergouvernementales sur les politiques en matière de droit d'asile, de réfugiés et de migrations en Europe, en Amérique du Nord et en Australie |
Мирное соглашение между правительством Руандийской Республики и Патриотическим фронтом Руанды | Accord de paix d'Arusha |
Мирное соглашение между правительством Руандийской Республики и Патриотическим фронтом Руанды | Accord de paix entre le Gouvernement de la République Rwandaise et le Front Patriotique Rwandais |
национальный план информирования, просвещения и коммуникации | le plan national d'information, d'éducation et de communication (Alex_Odeychuk) |
общий план в области информации и коммуникации | le plan général d'information et de communication (Alex_Odeychuk) |
пересмотреть роль и мандат | renégocier le rôle et le mandat (Alex_Odeychuk) |
план в области информации и коммуникации | le plan d'information et de communication (Alex_Odeychuk) |
План действий по содействию повышению занятости и борьбе с нищетой | Plan d'action sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté (ООН) |
план информационно-воспитательной и коммуникационной работы | un plan d'information, d'éducation et de communication (Alex_Odeychuk) |
план информирования, просвещения и коммуникации | le plan d'information, d'éducation et de communication (Alex_Odeychuk) |
подчеркнуть необходимость проведения тщательного и объективного расследования | mettre l'accent sur la nécessité de mener une enquête poussée et objective (Alex_Odeychuk) |
подчеркнуть право на мир и безопасность | souligner le droit à la paix et à la sécurité (Alex_Odeychuk) |
право на мир и безопасность | le droit à la paix et à la sécurité (Alex_Odeychuk) |
практикум по вопросам предпринимательской деятельности женщин и реализации их экономических прав | atelier sur les femmes chefs d'entreprises et leur émancipation économique |
Руководство Осло: Руководящие принципы в отношении сбора и толкования данных об инновационной деятельности | Manuel d'Oslo: Principes directeurs pour le recueil et l'interprétation des données sur l'innovation |
страны Африки, бассейна Карибского моря и Тихого океана | pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique |
управление компаний, конкуренции, потребления, труда и занятости | Direccte (Casya1) |
участие в борьбе по защите основополагающих прав и свобод человека | engagement en faveur des droits fondamentaux (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
Юридическая и техническая комиссия | Commission juridique et technique |
Юридическая и техническая комиссия Международного органа по морскому дну | Commission juridique et technique d l'Autorité internationale des fonds marins |