Russian | French |
быть в очереди | être sur la liste d'attente (I. Havkin) |
быть назначенным постоянным представителем ЮНЕСКО в Армении | être nommé ambassadeur permanent en Arménie par l'Unesco (Le Monde, 2018) |
в возможно кратчайшие сроки | au plus vite (Alex_Odeychuk) |
в возможно кратчайшие сроки | au plus vite (русс. перевод взят из кн.: Филин А.Д., Бестугин А.Р., Санников В.А. Основы организации воздушного движения / Под науч. ред. Ю.Г. Шатракова. - М., 2018. - 515 с. Alex_Odeychuk) |
в возможно кратчайшие сроки | le plus vite possible (русс. перевод взят из кн.: Филин А.Д., Бестугин А.Р., Санников В.А. Основы организации воздушного движения / Под науч. ред. Ю.Г. Шатракова. - М., 2018. - 515 с. Alex_Odeychuk) |
в порядке очередности | par rotation (I. Havkin) |
в порядке очередности | à tour de rôle (I. Havkin) |
в прямом эфире | en direct (I. Havkin) |
в рамках национального плана информирования, просвещения и коммуникации в области здравоохранения | dans le cadre du plan national d'information, d'éducation et de communication en matière de santé (Alex_Odeychuk) |
в рамках, согласованных под эгидой международного сообщества | dans un cadre négocié sous l'égide de la communauté internationale |
в свете этих исторических фактов | à la lumière de ces faits historiques (I. Havkin) |
в ходе пленарного заседания | lors d'une séance plénière (Alex_Odeychuk) |
Временный комитет Европейского парламента в связи с предполагаемым использованием европейских стран Центральным разведывательным управлением в целях перевозки и незаконного содержания под стражей заключенных | Commission temporaire sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers |
Гаагская конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления | Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale |
Гаагская конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления | Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale |
Диалог о межконфессиональном сотрудничестве в интересах мира и согласия | Dialogue Asie-Pacifique sur la coopération interconfessionnelle au service de la paix et de l'harmonie |
Доклад Группы по операциям Организации Объединённых Наций в пользу мира | Rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies (ООН) |
Комиссия по установлению мира в Южном Судане | Commission pour la paix au Sud-Soudan |
комитет в составе всех членов | Comité plénier |
Конвенция о законах и обычаях сухопутной войны и приложение к ней: Правила в отношении законов и обычаев наземной войны | Convention concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre et son Annexe: Règlement concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre |
Конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления | Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale |
Конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления | Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale |
Конвенция о защите прав человека и достоинства человеческого существа в связи с использованием достижений биологии и медицины | Convention sur les Droits de l'Homme et la biomédecine |
Конвенция о защите прав человека и достоинства человеческого существа в связи с использованием достижений биологии и медицины | Convention d'Oviedo |
Конвенция о защите прав человека и достоинства человеческого существа в связи с использованием достижений биологии и медицины | Convention pour la protection des Droits de l'Homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine |
Конвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе | Convention sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la région européenne |
межправительственные консультативные совещания по вопросам политики в области права убежища, положения беженцев и миграции в Европе, Северной Америке и Австралии | consultations intergouvernementales sur les politiques en matière de droit d'asile, de réfugiés et de migrations en Europe, en Amérique du Nord et en Australie |
общий план в области информации и коммуникации | le plan général d'information et de communication (Alex_Odeychuk) |
переводчик работающий в суде | interprète d'audience |
план в области информации и коммуникации | le plan d'information et de communication (Alex_Odeychuk) |
план деятельности в области информации | le plan d'information (Alex_Odeychuk) |
пользоваться успехом в международном масштабе | être un succès international (Le Monde Alex_Odeychuk) |
представитель Ирана в ОПЕК | le représentant de l'Iran à l'Opep (Alex_Odeychuk) |
представить в выгодном свете | présenter sous un jour favorable (I. Havkin) |
представить в ложном свете | présenter sous un faux jour (I. Havkin) |
Программа расширения возможностей в политической области | Programme d'émancipation politique |
Руководство Осло: Руководящие принципы в отношении сбора и толкования данных об инновационной деятельности | Manuel d'Oslo: Principes directeurs pour le recueil et l'interprétation des données sur l'innovation |
Совместное заявление о сотрудничестве в области офшорной деятельности в юго-западной Атлантике | Déclaration commune du 27 septembre 1995 |
Совместное заявление о сотрудничестве в области офшорной деятельности в юго-западной Атлантике | Déclaration commune sur la coopération en matière d'activités en mer dans l'Atlantique Sud-Ouest |
содружество государств, в котором главенствует закон | communauté d'Etats régie par le droit |
Специальный докладчик о положении в области прав человека | Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme |
ставить о чем-л. в известность | aviser de (I. Havkin) |
стоять в очереди | être sur la liste d'attente (I. Havkin) |
участие в борьбе по защите основополагающих прав и свобод человека | engagement en faveur des droits fondamentaux (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
участие в движении | activisme (activisme en faveur des droits de l’homme - участие в движении по защите прав человека // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
участие в движении по защите прав человека | activisme en faveur des droits de l'homme (Le Parisien, 2018) |