Spanish | German |
actividad inhibidora de la colinesterasa | cholinesterasehemmende Wirkung |
actualizaciones periódicas relativas a la seguridad | regelmäßig aktualisierte Sicherheitsberichte |
antagonista de los receptores de la angiotensina II | Angiotensin-Rezeptor-Blocker |
antagonista de los receptores de la angiotensina II | Angiotensin II-Hemmer |
antagonista de los receptores de la angiotensina II | Angiotensin II-Antagonist |
Análisis de la situación | Situationsanalyse |
aproximación hacia la armonización de los periodos de espera | Harmonisierung von Wartezeiten nach dem Absetzen von Tierarzneimitteln |
aproximación hacia la armonización de los periodos de espera | Ansatz zur Harmonisierung von Wartezeiten |
autorización de colocación en el mercado | Genehmigung für den Vertrieb |
autorización de colocación en el mercado | Zulassung |
autorización de colocación en el mercado | Genehmigung für das Inverkehrbringen |
autorización de introducción en el mercado | Genehmigung für den Vertrieb |
autorización de introducción en el mercado | Zulassung |
autorización de introducción en el mercado | Genehmigung für das Inverkehrbringen |
autorizados por el procedimiento centralizado | zentral zugelassen |
Boletín de noticias de la Unidad Humana de la EMEA | Humanarzneimittel-Rundschreiben der EMEA |
Boletín de noticias de la Unidad Humana de la EMEA | EMEA Humanarzneimittel-Rundschreiben |
carne declarada no apta para el consumo humano | Fleisch,das als nicht zum Genuss für Menschen geeignet beurteilt ist |
Causa inicial ó fundamental de la muerte | Grundleiden |
cepa utilizada en las vacunas | Vakzine-Stamm |
cepa utilizada en las vacunas | Impfstamm |
ciencias de la vida | Biowissenschaft |
circunscripción administrativa de la unidad sanitaria | Verwaltungsbezirk der Gesundheitsstelle |
Completar el cuadro clínico | das klinische Bild vervollständigen |
Conferencia Internacional para la coordinación de los sistemas de registro de medicamentos veterinarios en Praga | Internationale Konferenz zur technischen Koordinierung der Zulassung von Tierarzneimitteln in Prag |
confirmar la presencia de hematíes con granulaciones basófilas en el portaobjetos | Festellung basophiler Tuepfelzellenbasophilgetuepfelter Erythrozytenauf dem Objekttraeger |
conjunto de la población | Gesamtbevölkerung |
cáncer inducido por el amianto | Bronchialkarzinom |
derivado de la sangre | von Blut abgeleitetes Arzneimittel |
derivados de la acilurea | Acyl-harnstoff-derivate |
derivados de la diaminopirimidina | Diaminopyrimidin-derivate |
derivados de la triazina | Triazin-derivate |
derivados iminofenílicos de la tíazolidina | Iminophenylthiazolidin-derivate |
deterioro de la capacidad auditiva | Hörschädigung |
deterioro de la capacidad auditiva | Hörschwäche |
dictámenes del CPMP/dictámenes adoptados por el CPMP | Gutachten des Ausschusses für Arzneispezialitäten |
dictámenes del CPMP/dictámenes adoptados por el CPMP | Gutachten des CPMP |
dictámenes del CPMP/dictámenes adoptados por el CPMP | CPMP-Gutachten |
dictámenes en/de acuerdo con el procedimiento centralizado | zentralisierte Gutachten |
dictámenes en/de acuerdo con el procedimiento centralizado | Gutachten zu einem zentralisierten Verfahren |
dilución del virus a la mitad | zweifache Virusverdünnung |
elegibilidad para acceso al status de la Parte B | Eignung für den Teil-B-Status |
elegibilidad para acceso al status de la Parte B | Berechtigung/Zulässigkeit für den Teil-B-Status |
Empresa Común para la ejecución de la iniciativa tecnológica conjunta sobre medicamentos innovadores | Gemeinsames Unternehmen zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für Innovative Arzneimittel |
Empresa Común para la ejecución de la iniciativa tecnológica conjunta sobre medicamentos innovadores | Gemeinsames Unternehmen IMI |
energía media comunicada a la materia | mittlere zugeführte Energie |
enfermedad contagiosa para el ave de corral | ansteckende Geflügelkrankheit |
equipo automático para el tratamiento de las carnes | automatisches Fleischbearbeitungsgerät |
Espectro de la enfermedad | Variation des Krankheitsbildes |
estatuto sanitario de la manada | Gesundheitsstatus der Herde |
estimación ajustada a las covariables | um Störgrößen bereinigte Schätzung |
Estimación que tiene en cuenta las variables de confusión | um Störgrößen bereinigte Schätzung |
estudio de seguridad no intervencional posterior a la autorización | nicht-interventionelle Unbedenklichkeitsstudie nach der Zulassung |
estudio de seguridad posterior a la autorización | Unbedenklichkeitsstudie nach der Zulassung |
evaluación cualitativa de las canales | Beurteilung der Qualität der Tierkörper |
Evaluación del riesgo para la salud | Gesundheitsrisikoabschätzung |
Evolución de la enfermedad | natürlicher Krankheitsverlauf |
fase previa a la autorización | Phase vor der Genehmigung für das Inverkehrbringen |
fase previa a la autorización | Vorzulassungsphase |
fase previa a la autorización | Phase vor Erteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringen |
Fertilidad en el nivel de reemplazo | Bruttoreproduktionsziffer |
fracción activa de la molécula | wirksamer Anteil am Molekül |
fracción atribuible de la población | zuschreibbarer Risikoanteil für die gesamte Bevölkerung |
fracción atribuible de la población | zuschreibbarer Anteil |
fracción atribuible de la población | bevölkerungsattributabler Risikoanteil |
fracción atribuible de la población | der Exposition zuschreibbarer Anteil |
fracción atribuible de la población | attributabler Anteil |
Función de la esperanza de vida | Funktion der fernere Lebenserwartung |
Función de la esperanza de vida | fernere Lebenserwartung |
Función de la esperanza de vida | Funktion der Lebenserwartung |
grupo ad hoc de expertos en vacunas contra la gripe | Ad-hoc-Sachverständigengruppe für Influenza-Impfstoffe |
grupo ad hoc de expertos en vacunas contra la gripe | Ad-hoc-Sachverständigengruppe Influenza-Impfstoffe |
grupo ad hoc sobre la EEB | Ad-hoc-Arbeitsgruppe BSE |
grupo ad hoc sobre la prevención y tratamiento de la osteoporosis | Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Prävention und Behandlung der Osteoporose bei Frauen |
grupo de trabajo ad hoc sobre revisión de la calidad de los documentos | Ad-hoc-Arbeitsgruppe für die Qualitätskontrolle von Dokumenten |
Grupo de Trabajo del Consejo de Administración sobre la contribución de la EMEA a la salud pública y animal | Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates über den Beitrag der EMEA zur Gesundheit von Mensch und Tier |
Grupo de Trabajo del Consejo de Administración sobre la contribución de la EMEA a la salud pública y animal | Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates für den Beitrag der Agentur zur Gesundheit von Mensch und Tier |
grupo de trabajo para el control de medicamentos e inspecciones | Arbeitsgruppe Kontrolle von Arzneimitteln und Inspektionen |
hormona de liberación de la gonadotrofina | Gonadotropin-releasing-hormon |
incumplimiento de las garantías ofrecidas | Verstoß gegen die gebotenen Garantien |
informe sobre el desarrollo de los trabajos | Fortschreibungsbericht |
inhibidor de la proteasa | Protease-Hemmstoff |
inhibidor de la proteasa | Protease-Hemmer |
inhibidores de la beta-lactamasa | Betalactamase-inhibitoren |
Intervalo de la distribución | Verteilungsbreite |
Jefe de la Unidad de Coordinación Técnica | Leiter des Referats Technische Koordinierung |
medicamento derivado de la sangre | von Blut abgeleitetes Arzneimittel |
medio higiénico para el secado de las manos | hygienisches Mittel zum Händetrocknen |
motivo de retirada de la autorización | Grund für Entzug der Zulassung |
Normas reguladores de Medicamentos en la Unión Europea | Die Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Union |
Normas reguladores de Medicamentos en la Unión Europea | Die Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Gemeinschaft |
Nota de orientación sobre la química de los nuevos ingredientes activos y excipientes | Leitlinien zur Chemie neuer Wirkstoffe und Hilfsstoffe |
Nota de orientación sobre la química de los nuevos ingredientes activos y excipientes | Leitlinie zur Chemie neuer Wirkstoffe und Hilfsstoffe |
periodo de 30 días siguientes a la emisión del dictamen | 30-tägige Frist nach Abgabe des Gutachtens |
persona habilitada para disponer de las aves de corral | Verfügungsberechtigter |
pipeta dosificadora de la hemoglobina | Hämoglobinpipette |
preparación de la solución madre antes de la formulación | nicht konfektionierte Bulkzubereitung |
preparación de la solución madre antes de la formulación | wirkstofffreie, nicht abgefüllte Lösung |
preparación de la solución madre antes de la formulación | wirkstofffreie, nicht abgefaßte Lösung |
preparación de la solución madre después de la formulación | formulierte, nicht abgefüllte Lösung |
preparación de la solución madre después de la formulación | konfektionierte Bulkzubereitung |
preparación de la solución madre después de la formulación | formulierte, nicht abgefaßte Lösung |
productos de la oxidación de terebinthinae oleum | Oxidationsprodukte von Terebinthinae Oleum |
Programa de la entrevista | Interviewzeitplan |
programa para el reconocimiento mutuo de los informes de evaluación de medicamentos | Plan zur gegenseitigen Anerkennung von Beurteilungsberichten für pharmazeutische Präparate |
protector contra le putrefacción | antiseptisch |
protector contra le putrefacción | fäulnisverhütend |
protector contra le putrefacción | gaerungshemmendes Mittel |
protector contra le putrefacción | antiseptischer Stoff |
protector contra le putrefacción | Antiseptikum |
Proyección de la estimación de supervivencia | Bevölkerungsprognose |
Prueba de la bondad del ajuste | Goodness-of-fit-Test |
Prueba de la razón de verosimilitud | Likelihood-Quotienten-Test |
punción en la almohadilla plantar | Fußstichapplikation |
Razón de dependencia por la edad | Nicht-Erwerbstätigen-Proportion |
receptor de la dopamina | Dopamin-Rezeptor |
reducción de la experimentación en animales y control de vacunas | Verminderung von Tierversuchen und Kontrolle von Impfstoffen für Tiere |
reducción de la experimentación en animales y control de vacunas | Einschränkung von Tierversuchen und Kontrolle von Impfstoffen für Tiere |
registro de las visitas y observaciones efectuadas | Kontrollbesuch und Kontrollergebnis protokollieren |
Reservorio de la infección | Infektionsreservoir |
resumen de las características del producto | Fachinformation |
resumen de las características del producto | Zusammenfassung der Produktmerkmale |
resumen de las características del producto | Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels |
reuniones informativas previas a la presentación de la solicitud | Vorabbesprechungen |
reuniones informativas previas a la presentación de la solicitud | Besprechung vor Antragseinreichung |
Riesgo a lo largo de la vida | Lebenszeitrisiko |
riesgo atribuible de la población | zuschreibbares Risiko |
riesgo atribuible de la población | Überschußrisiko |
riesgo atribuible de la población | der Exposition zuschreibbarer Risikoanteil |
riesgo atribuible de la población | bevölkerungsattributabler Risikoanteil |
riesgo atribuible porcentual de la población | der Exposition zuschreibbare Risikoproportion in Prozent |
riesgo atribuible porcentual de la población | zuschreibbare Risikoproportion in Prozent |
Riesgo atribuible porcentual de la población | bevölkerungsbezogener zuschreibbarer Risikoanteil in Prozent |
Riesgo atribuible porcentual de la población | bevölkerungsbezogener attributabler Risikoanteil in Prozent |
riesgo atribuible porcentual de la población | bevölkerungsattributabler Risikoanteil in Prozent |
ruido en el trabajo | Lärm am Arbeitsplatz |
saneamiento de la ganadería | Sanierung des Viehbestands |
Sección de protección del Medio Ambiente, la Salud Pública y Defensa de los Consumidores | Fachgruppe Umweltschutz, Gesundheitswesen und Verbraucher |
sesgo en la presentación de los datos | Verzerrung in der Darstellung von Ergebnissen |
sesgo en las series de autopsias | Verzerrung in Obduktionsserien |
sistema de seguimiento de las solicitudes | Überwachungssystem für die Bearbeitung der Anträge nach dem zentralisierten Verfahren |
sistema de seguimiento de las solicitudes | Antragsüberwachungssystem |
sistema de seguimiento para el procedimiento descentralizado "EudraTrack-MR" | Überwachungssystem "EudraTrack-MR" für das dezentralisierte Verfahren |
solicitudes de acuerdo con el procedimiento de concertación transferidas al procedimiento centralizado | umgewandelte Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht worden waren |
sustancia para realzar el sabor potenciador del sabor | Geschmacksverstärker |
sustancias con acción sobre el sistema nervioso | Mittel, die auf das Nervensystem wirken |
sustancias con acción sobre el sistema nervioso autónomo | Mittel, die auf das autonome Nervensystem wirken |
sustancias con acción sobre el sistema nervioso autónomo | Mittel, die auf das autonome vegetative Nervensystem wirken |
sustancias con actividad sobre el sistema nervioso | Mittel, die auf das Nervensystem wirken |
sustancias con actividad sobre el sistema nervioso central | Mittel, die auf das Zentralnervensystem wirken |
tampón de la solución madre | Puffer für die Großherstellung |
Tasa de crecimiento de la población | Bevölkerungswachstumsrate |
Taxonomía de la enfermedad | Klassifikation der Krankheiten |
Taxonomía de la enfermedad | Taxonomie der Erkrankungen |
teoría de la mutación somática | Theorie der genetischen Fehlsteuerung |
toda sustancia utilizada en medicamentos veterinarios homeopáticos siempre que su concentración en el producto no sea superior a una parte por diez mil | jeder in homöopathischen Tierarzneimitteln verwendete Stoff, sofern seine Konzentration ein Zehntausendstel nicht übersteigt |
tranquilizantes del grupo de la butirofenona | Butyrophenonhaltige Beruhigungsmittel |
Transmisión persona a persona de la enfermedad | Mensch-zu-Mensch Ausbreitung von Erkrankungen |
Transmisión persona a persona de la enfermedad | homogen-homonome Ausbreitung von Erkrankungen |
trastorno mental producido por el manganeso | Manganvergiftung |
vacuna contra la fiebre aftosa | MKS-Impfstoff |
Vehículo de transmisión de la infección | Infektionsüberträger |
Virus de la Inmunodeficiencia humana | HIV |
Virus de la Inmunodeficiencia humana | AIDS-Virus |
Virus de la Inmunodeficiencia humana | Human immunodeficiency virus |
área bajo la curva | Bereich unterhalb der Kurve |
índice de las aglutinas brucelares | Brucella-Agglutinationswert |