DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Pharmacy and pharmacology containing den | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Ad-hoc-Arbeitsgruppe für die Qualitätskontrolle von Dokumentengrupo de trabajo ad hoc sobre revisión de la calidad de los documentos
Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Prävention und Behandlung der Osteoporose bei Frauengrupo ad hoc sobre la prevención y tratamiento de la osteoporosis
Angabe der zu verabreichenden Mengeposología
Angabe der zu verabreichenden Mengedosificación
Annäherungswert für die FertilitätDeterminante inmediato de fertilidad
Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates für den Beitrag der Agentur zur Gesundheit von Mensch und TierGrupo de Trabajo del Consejo de Administración sobre la contribución de la EMEA a la salud pública y animal
Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates über den Beitrag der EMEA zur Gesundheit von Mensch und TierGrupo de Trabajo del Consejo de Administración sobre la contribución de la EMEA a la salud pública y animal
Aristolochia spp. und deren Zubereitungenaristolochia spp. y sus formulaciones
Art der Anwendungvía de administración
Art der Verabreichungmétodo de administración
Art der Verabreichungmodo de administración
Ausbreitungsbarriere um den Infektionsherdcordón sanitario
Ausführungsbestimmungen zu den Finanzvorschriftennormas de ejecución del Reglamento Financiero
Baggern in den Datendragado de los datos
Berechtigung/Zulässigkeit für den Teil-B-Statuselegibilidad para acceso al status de la Parte B
Bereich unterhalb der Kurveárea bajo la curva
Beurteilung der Qualität der Tierkörperevaluación cualitativa de las canales
d-Phe6-luteinisierungshormon-releasing-hormonhormona liberadora de hormona luteinizante d-phe6
das klinische Bild vervollständigenCompletar el cuadro clínico
Dauer der AnsteckungsfähigkeitPeriodo de transmisibilidad
Dauer der Ansteckungsfähigkeitperíodo de transmisibilidad
Dauer der Haltbarkeitvida en almacenaje
der Exposition zuschreibbare ätiologische FraktionFracción etiológica
der Exposition zuschreibbarer Anteilfracción atribuible de los expuestos
der Exposition zuschreibbarer Risikoanteilriesgo atribuible de la población
Derivate der Fenamatgruppederivados del grupo fenamato
Eignung für den Teil-B-Statuselegibilidad para acceso al status de la Parte B
Einheit der absorbierten Dosisunidad de dosis absorbida
Erweiterung der Arzneimittelreiheextensión de línea
Erweiterung der Arzneimittelreiheextensión de una autorización de comercialización
Erweiterung der Arzneimittelreiheextensión
Erweiterung der klinischen Angabenampliación de los datos clínicos
Erweiterung der Produktreiheextensión de una autorización de comercialización
Fischzug in den DatenExpedición de pesca
Fleisch,das als nicht zum Genuss für Menschen geeignet beurteilt istcarne declarada no apta para el consumo humano
Funktion der fernere LebenserwartungFunción de la esperanza de vida
Funktion der LebenserwartungFunción de la esperanza de vida
Funktion der ÜberlebendenFunción de supervivencia
für den Verkehr außerhalb der Apotheken freigegebenes Arzneimittelespecialidad farmacéutica publicitaria de venta libre
gemeinsame Arbeitsgruppe Qualität der Ausschüsse für Arzneispezialitäten und Tierarzneimittelgrupo de trabajo conjunto del CPMP/CVMP sobre Calidad
Gemeinsames Unternehmen zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für Innovative ArzneimittelEmpresa Común para la ejecución de la iniciativa tecnológica conjunta sobre medicamentos innovadores
Genehmigung für das Inverkehrbringenautorización de introducción en el mercado
Genehmigung für das Inverkehrbringenautorización de colocación en el mercado
Genehmigung für das Inverkehrbringenautorización de comercialización
Genehmigung für den Vertriebautorización de comercialización
Genehmigung für den Vertriebautorización de introducción en el mercado
Genehmigung für den Vertriebautorización de colocación en el mercado
Genehmigung für die pädiatrische Verwendungautorización de comercialización para uso pediátrico
Gesundheitsstatus der Herdeestatuto sanitario de la manada
gleichartige Verbreitung der Übertragungvehículo común de transmisión
Grund für Entzug der Zulassungmotivo de retirada de la autorización
Humanarzneimittel-Rundschreiben der EMEABoletín de noticias de la Unidad Humana de la EMEA
Index für den GesundheitszustandIndice del estado de salud
Internationale Klassifikation der Behinderungen, Schädigungen und BenachteiligungenClasificación internacional de deficiencias, incapacidades minusvalías
Kalzifikation der Nierentubulicalcificación tubular
Kanadische Datenbasis der Sterbeziffernbase de datos de mortalidad canadiense
Klassifikation der KrankheitenTaxonomía de la enfermedad
Kontrollpersonen aus dem KrankenhausControles hospitalarios
Kontrollpersonen aus der GeschwisterreiheControles hermanos
Kontrollpersonen aus der NachbarschaftControles del vecindario
Krankenschwester und Krankenpfleger,die fuer die allgemeine Pflege verantwortlich sindpersonal de enfermeria general
Latenzzeit der Infektionperíodo latente de infección
Matching nach der Häufigkeit der IndexpersonenApareamiento de frecuencias
mathematisches Modell der EpidemieModelo matemático de una epidemia
Mitteilung an die AntragstellerGuía de los solicitantes
Mittel, die auf das autonome Nervensystem wirkensustancias con acción sobre el sistema nervioso autónomo
Mittel, die auf das autonome vegetative Nervensystem wirkensustancias con acción sobre el sistema nervioso autónomo
Mittel, die auf das Nervensystem wirkensustancias con actividad sobre el sistema nervioso
Mittel, die auf das Nervensystem wirkensustancias con acción sobre el sistema nervioso
Mittel, die auf das Zentralnervensystem wirkensustancias con actividad sobre el sistema nervioso central
nicht-interventionelle Unbedenklichkeitsstudie nach der Zulassungestudio de seguridad no intervencional posterior a la autorización
Puffer für die Großherstellungtampón de la solución madre
Reaktion,die noch eine Infektion auslösen kannreacción al límite de infección
Referat für die Beurteilung von HumanarzneimittelnUnidad de Evaluación de Medicamentos de Uso Humano
Taxonomie der ErkrankungenTaxonomía de la enfermedad
Theorie der genetischen Fehlsteuerungteoría de la mutación somática
Therapie der ersten Wahltratamiento de primera línea
umgewandelte Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht worden warensolicitudes de acuerdo con el procedimiento de concertación transferidas al procedimiento centralizado
Unbedenklichkeitsstudie nach der Zulassungestudio de seguridad posterior a la autorización
Variationsbreite der WirtsreaktionGradiente de infección
Verwaltungsbezirk der Gesundheitsstellecircunscripción administrativa de la unidad sanitaria
Verzerrung bei der BestimmungSesgo de identificación
Verzerrung durch das DesignSesgo de diseño
Verzerrung durch die StichprobenziehungSesgo de muestreo
Verzerrungen durch das AntwortverhaltenSesgo de respuesta
Verzerrungen durch den UntersucherSesgo del observador
Vitamin dvitamina d
Weise der Beseitigung der Tierkörpermedio de destrucción de los cadáveres
Zeitspanne der DiagnossevorverlagerungTiempo de adelanto diagnóstico
Zusammenfassung der Produktmerkmaleresumen de las características del producto
zuschreibbarer Risikoanteil für die gesamte Bevölkerungfracción atribuible de los expuestos
Änderung der Zulassungmodificación de los términos de una autorización de comercialización
Überschußrate unter den ExponiertenExceso de riesgo entre los expuestos
Überwachung nach dem VerkaufVigilancia postcomercialización
Überwachungssystem "EudraTrack-MR" für das dezentralisierte Verfahrensistema de seguimiento para el procedimiento descentralizado "EudraTrack-MR"
Überwachungssystem für die Bearbeitung der Anträge nach dem zentralisierten Verfahrensistema de seguimiento de las solicitudes