German | Portuguese |
Abgabe auf dem Markt | venda num mercado |
Ad-hoc-Arbeitsgruppe für die Qualitätskontrolle von Dokumenten | grupo de trabalho ad hoc "Análise da Qualidade dos Documentos" |
Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Prävention und Behandlung der Osteoporose bei Frauen | grupo ad hoc sobre a osteoporose e a prevenção da osteoporose nas mulheres |
Angabe der zu verabreichenden Menge | posologia |
Annäherungswert für die Fertilität | Determinante imediato da fecundidade |
Arbeitsgruppe für die Qualität der Produktinformation | grupo de trabalho "Qualidade das informações sobre produtos" |
Aristolochia spp. und deren Zubereitungen | aristolochia spp. e suas preparações |
Art der Anwendung | via de administração |
Art der Verabreichung | modo de administração |
Ausbreitungsbarriere um den Infektionsherd | cordão sanitário |
Ausführungsbestimmungen zu den Finanzvorschriften | normas de execução do regulamento financeiro |
Ausführungsbestimmungen zu den Finanzvorschriften | normas de execução do Regulamento Financeiro |
Beratender Ausschuss für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz | comité consultivo para a determinação dos riscos em matéria de farmacovigilância |
Beratender Ausschuss für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz | Comité de Avaliação do Risco de Farmacovigilância |
Berechtigung/Zulässigkeit für den Teil-B-Status | elegibilidade para acesso ao estatuto da parte B |
Bereich unterhalb der Kurve | área sob a curva |
Bereich unterhalb der Kurve | superfície abrangida pela curva |
Bereich unterhalb der Kurve | AUC |
Beurteilung der Qualität der Tierkörper | avaliação qualitativa das carcaças |
Bundesverband der Pharmazeutischen Industrie | Federação da Indústria Farmacêutica Alemã |
das klinische Bild vervollständigen | Completar o quadro clínico |
Dauer der Ansteckungsfähigkeit | Período de transmissibilidade |
Dauer der Haltbarkeit | duração da estabilidade |
der Exposition zuschreibbare ätiologische Fraktion | Fraçao etiológica |
der Exposition zuschreibbarer Anteil | fraçao atribuível |
der Exposition zuschreibbarer Risikoanteil | risco atribuível |
Derivate der Fenamatgruppe | derívados do grupo dos tenamatos |
Eignung für den Teil-B-Status | elegibilidade para acesso ao estatuto da parte B |
Elektrolyse der Enzyme | eletrólise de enzimas |
Erweiterung der Arzneimittelreihe | extensão da autorização de introdução no mercado |
Erweiterung der Arzneimittelreihe | extensão |
Erweiterung der Produktreihe | extensão da autorização de introdução no mercado |
Festellung basophiler Tuepfelzellenbasophilgetuepfelter Erythrozytenauf dem Objekttraeger | constatar a presença de hematias de granulações basófilas na lâmina sanguínea |
Fleisch,das als nicht zum Genuss für Menschen geeignet beurteilt ist | carne declarada imprópria para consumo humano |
Funktion der fernere Lebenserwartung | Função esperança de vida |
Funktion der Lebenserwartung | Função esperança de vida |
Funktion der Überlebenden | Função de sobrevivência |
für den Verkehr außerhalb der Apotheken freigegebenes Arzneimittel | medicamento não sujeito a receita médica |
gemeinsame Arbeitsgruppe Qualität der Ausschüsse für Arzneispezialitäten und Tierarzneimittel | Grupo de Trabalho Comum CPMP/CVMP "Qualidade" |
Gemeinsames Unternehmen zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für Innovative Arzneimittel | Empresa comum para a execução da iniciativa tecnológica conjunta sobre medicamentos inovadores |
Gemeinsames Unternehmen zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für Innovative Arzneimittel | Empresa Comum IMI |
Genehmigung für das Inverkehrbringen | autorização de introdução no mercado |
Genehmigung für den Vertrieb | autorização de introdução no mercado |
Genehmigung für die pädiatrische Verwendung | autorização de introdução no mercado para uso pediátrico |
Gesundheitsstatus der Herde | estado sanitário do bando |
Grund für Entzug der Zulassung | fundamento para cancelar a aprovação |
Harmonisierung von Wartezeiten nach dem Absetzen von Tierarzneimitteln | Abordagem para a Harmonização dos Intervalos de Segurança |
Harmonisierung von Wartezeiten nach dem Absetzen von Tierarzneimitteln | abordagem para a harmonização dos intervalos de segurança |
Humanarzneimittel-Rundschreiben der EMEA | boletim da EMEA sobre medicamentos para uso humano |
Internationale Klassifikation der Behinderungen, Schädigungen und Benachteiligungen | Classificaçao internacional de danos incapacidades e desvantagens |
Internationale Konferenz für die Anerkennung von Prüflaboratorien Prüfstellen | Conferência Internacional para a Acreditação de Laboratórios |
Kalzifikation der Nierentubuli | calcificação tubular |
Kanadische Datenbasis der Sterbeziffern | base de dados de mortalidade canadense |
Klassifikation der Krankheiten | Taxonomia de doença |
Kontrollpersonen aus dem Krankenhaus | Controlos hospitalares |
Kontrollpersonen aus der Geschwisterreihe | Controlos fraternos |
Kontrollpersonen aus der Nachbarschaft | Controlos de vizinhança |
Krankenschwester der allgemeinen Krankenpflege | enfermeira geral |
Krankenschwester und Krankenpfleger,die fuer die allgemeine Pflege verantwortlich sind | enfermeiro responsável por cuidados gerais |
ku sum der Abweichungen | soma acumulada |
Latenzzeit der Infektion | período latente de infeção |
Matching nach der Häufigkeit der Indexpersonen | Emparelhamento por frequência |
mathematisches Modell der Epidemie | Modêlo matemático de epidemia |
Mitteilung an die Antragsteller | notificação aos requerentes |
Mittel, die auf das autonome Nervensystem wirken | agentes ativos a nível do sistema nervoso autónomo |
Mittel, die auf das autonome vegetative Nervensystem wirken | agentes ativos a nível do sistema nervoso autónomo |
Mittel, die auf das Nervensystem wirken | agentes ativos a nível do sistema nervoso |
Mittel, die auf das Zentralnervensystem wirken | agentes a nível do sistema nervoso central |
nicht-interventionelle Unbedenklichkeitsstudie nach der Zulassung | estudo de segurança pós-autorização sem intervenção |
Reaktion,die noch eine Infektion auslösen kann | reação no limite de infeção |
Referat für die Beurteilung von Humanarzneimitteln | unidade de avaliação de medicamentos para uso humano |
Taxonomie der Erkrankungen | Taxonomia de doença |
Theorie der genetischen Fehlsteuerung | teoria da mutação somática |
umgewandelte Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht worden waren | requerimentos "ex-concertação" convertidos |
Unbedenklichkeitsstudie nach der Zulassung | estudo de segurança pós-autorização |
Variationsbreite der Wirtsreaktion | Gradiente de infeção |
Verwaltungsbezirk der Gesundheitsstelle | circunscrição administrativa da unidade sanitária |
Verzerrung bei der Bestimmung | Viés de determinaçao |
Verzerrung durch das Design | Viés de delineamento |
Verzerrung durch die Stichprobenziehung | Viés de amostragem |
Verzerrungen durch das Antwortverhalten | Viés de resposta |
Verzerrungen durch den Untersucher | Viés do observador |
Weise der Beseitigung der Tierkörper | meio de destruição das carcaças |
Zeitspanne der Diagnossevorverlagerung | Antecipação |
Zusammenfassung der Produktmerkmale | resumo das características do produto |
zuschreibbarer Risikoanteil für die gesamte Bevölkerung | fraçao atribuível |
Änderung der Zulassung | alteração dos termos de uma autorização de introdução no mercado |
Übereinkommen zur gegenseitigen Anerkennung von Inspektionen betreffend die Herstellung pharmazeutischer Produkte | Convenção sobre a Inspecção Farmacêutica |
Überschußrate unter den Exponierten | Taxa em excesso entre expostos |
Überwachung nach dem Verkauf | Vigilância pós-mercadologica |
Überwachungssystem "EudraTrack-MR" für das dezentralisierte Verfahren | sistema de acompanhamento para o procedimento descentralizado, "EudraTrack-MR" |
Überwachungssystem für die Bearbeitung der Anträge nach dem zentralisierten Verfahren | sistema de ATS |