DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Diplomacy containing это | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а зачем всё это говорить?what's the good of saying that? (bigmaxus)
а это верно, чтоam I right to say that (bigmaxus)
а это верно, чтоam I right in thinking that (bigmaxus)
большинством голосов было решено отложить этот вопросthe votes went for adjourning the question
босс снова развёл эту бодягу насчёт того, что мы должны лучше работатьthe boss gave us his usual blah about everybody working harder
было бы бесполезно отрицать этоit would be futile to deny that (bigmaxus)
в некотором смысле это даже хорошоthis is all very well so far as it goes (bigmaxus)
в этих словах есть противоречиеthe words implicate contradiction (bigmaxus)
в этих целяхwith this view
в этом вопросе легко допустить ошибочное толкованиеthis question is liable to misconstruction (bigmaxus)
в этом вся разница!it makes all the difference! (bigmaxus)
в этом вся сутьthat's the name of the game (bigmaxus)
в этом штате у него очень слабая политическая поддержкаhis power base in this state is very weak
вас это устраивает?will that do for you? (bigmaxus)
ввиду этих обстоятельствin view of these circumstances
верилось в это с трудомI had trouble to buy it (bigmaxus)
возможно, это и так, ноthat may be true but (bigmaxus)
возможно, это только слухиit may only be hearsay (bigmaxus)
вот это была жизнь!oh, those were the days (bigmaxus)
впрочем, в этом я с вами согласенI concede the point, though (bigmaxus)
вся эта история ужасно разозлила егоthat whole business really browned him off (bigmaxus)
всё это понятия, которые не поддаются определениюthese notions evade definitions, you know! (bigmaxus)
вы не будете возражать против этого?can you live with this arrangement? (bigmaxus)
выдавать иностранному государству лицо, нарушившее законы этого государстваextradite
государство в собственном смысле этого словаstate proper
давайте задержимся на этомlet's dwell on it in a detail way (bigmaxus)
давайте закругляться с этимlet's button up this job (bigmaxus)
давайте отложим рассмотрение этого вопроса на более поздний срокlet's put this issue on a back-burner (bigmaxus)
давайте, послушаем, что по этому поводу думают остальныеlet's hear out the other participants' opinion on this problem (bigmaxus)
давайте решим это жеребьёвкойlet's settle this question by lots (bigmaxus)
давайте с этим кончать!let's have done with it! (bigmaxus)
давайте уже как-то определимся в этом море полученной информацииnow we have to get it all sorted out (bigmaxus)
дипломат в современном смысле этого словаdiplomat in the modern sense (Alex_Odeychuk)
до добра это не доведётthat means no good (bigmaxus)
до добра это не доведётthat bodes ill (bigmaxus)
до добра это не доведётthat augurs ill (bigmaxus)
думаю, это разумноI think that's wise (bigmaxus)
если бы это было такif this were so (bigmaxus)
и при этой мысли мне стало неуютноand very miserably I felt about it (bigmaxus)
и это напрямую связано сand this has everything to do with (bigmaxus)
из этого мы заключаем, чтоwe gather that (bigmaxus)
из этого следует, чтоhence, it follows that (bigmaxus)
из этого я делаю выводI surmise
иностранцы плохо переносят этот климатthis climate is hard on the foreigners (bigmaxus)
искать взаимоприемлемое решение этого вопросаfind a mutually acceptable solution to this issue (англ. цитата – из заявления U.S. Department of State Alex_Odeychuk)
исходя из этогоreasoning from this fact (bigmaxus)
к чему всё это?what's all this in aid of? (bigmaxus)
к этому вопросу можно подойти с разных сторонthe subject may be viewed in different ways
как это обычно происходитas is usually the case (bigmaxus)
ко всему этому следует прибавить то, чтоall this should be added that (bigmaxus)
когда это случается с вами или вашими родственниками, вы всегда удивляетесь!when those things happen close to home we are always surprised (bigmaxus)
кому это надо!that's ridiculous! (bigmaxus)
Концепция Трёх Принципов, три принципа выделения странами-донорами средств странам-реципиентам на борьбу с ВИЧ / СПИД, оценивающих эффективность проведения на местах мер борьбы с распространением эпидемии этого заболевания‘Three Ones' principles
Концепция Трёх Принципов, три принципа выделения странами-донорами средств странам-реципиентам на борьбу с ВИЧ / СПИД, оценивающих эффективность проведения на местах мер борьбы с распространением эпидемии этого заболевания‘3 Ones' principles
кроме тех случаев, когда это оговорено особоexcept when otherwise stated (bigmaxus)
кроме тех случаев, когда это оговорено особоexcept when otherwise specified (bigmaxus)
кроме тех случаев, когда это оговорено особоexcept when otherwise indicated (bigmaxus)
лишь этот протокол аутентиченthese minutes alone shall be authentic
лучше я на этом остановлюсьI'd better stop here (bigmaxus)
мне бы не хотелось вдаваться в подробности на эту тему. Однако спасибо за вопрос.I don't want to get into that. But thank you for asking (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
мне не хотелось бы рассуждать об этом беспредметноa reasoning of any kind that I might resort to in this field would inevitably lack rationale (bigmaxus)
мне не хотелось бы рассуждать об этом беспредметноa reasoning of any kind that I might resort to in this field would inevitably lack substantiation (bigmaxus)
мне нужно немного времени, чтобы обдумать этоI'd like to turn it over in my mind (bigmaxus)
мне нужно немного времени, чтобы обдумать этоI'd like some time to dig over that problem (bigmaxus)
мне просто жаль этих денег, потраченных впустуюI just hate to see all that money go down the drain (bigmaxus)
мне это до лампочки!that cuts no ice with me! (bigmaxus)
мнения по этому вопросу расходятсяopinions are divided on the point (bigmaxus)
многие горели желанием примазаться к этому делу!many were eager to get into the act (bigmaxus)
мы должны во всём этом разобратьсяnow we have to get it all sorted out (bigmaxus)
мы должны проработать этот вопросwe must look into the matter more carefully (bigmaxus)
мы не можем допустить, чтобы из-за нашего бездействия этот манёвр увенчался успехомwe will not allow this manoeuvre to go by default
мы не ограничиваемся этими рамкамиwe transcend these boundaries (bigmaxus)
мы приступаем к изучению этого вопросаwe proceed to the study of this question (bigmaxus)
мы расходимся с ними по этому вопросуwe disagree with them over the matter (bigmaxus)
мы с трудом достигли сбалансированного решения по этому вопросуwe have reached a precarious balance of this issue (bigmaxus)
мы с трудом достигли сбалансированного решения по этому вопросуwe have reached a delicate balance of the issue (bigmaxus)
мы сейчас не это обсуждаемthere's not a point at issue (bigmaxus)
мы снимаем этот вопрос с обсужденияwe take off this subject from the agenda (bigmaxus)
мы считаем, что это само собой разумеетсяwe take it for granted (bigmaxus)
мы уделяем этому вопросу первостепенное значениеwe keep the issue on the front-burner (bigmaxus)
на дипломатическом языке это значитin a diplomatic parlance it means (bigmaxus)
на этом, кажется, карьера моя законченаthat about washes me up (bigmaxus)
на этом моменте не обязательно останавливатьсяthis point need not be entered into (bigmaxus)
не думаю, что в этом я соглашусь с вамиI can't but disagree with you in this particular issue (bigmaxus)
не надо меня впутывать в это делоdon't rope me in (bigmaxus)
не надо меня впутывать в это делоdon't drag me in (bigmaxus)
ничего не принимать на веру в этом вопросеtake nothing for granted about this (CNN Alex_Odeychuk)
но в этом вы, кажется, противоречите сами себеyou seem to be self-contradictory in this issue (bigmaxus)
но в этом вы, кажется, противоречите сами себеbut this is out of accord with your own words (bigmaxus)
но это также ни к чему не приведётbut that's unlikely to do much good either (bigmaxus)
нравится вам или нет, я должен сказать об этомlike it or not, I have to say this (bigmaxus)
об этом назначении сообщается в печатиthe appointment is made public
об этом нельзя перестать думатьit can't be removed from awareness (bigmaxus)
об этом стоит сообщить в газетахthis has news value
об этом только и говорят в офисеit's all over the office (bigmaxus)
область согласия в этом вопросе довольно значительнаthe area of arrangement is quite large on this point (bigmaxus)
обращаться в посольство по этому поводуhave addressed the embassy in this regard (Daily Mirror financial-engineer)
ограничусь упоминанием об этомI shall only note this
он был оставлен на этой должности ещё на годhe was continued at the post for another year
они взахлёб рассуждают на эту темуthey are passionately talking about it (Alex_Odeychuk)
они не могут не поддерживать нас по этому вопросуon this issue they cannot be nonsupportive (англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters; контекстуальный перевод)
они от этого ничего не выиграютthey won't benefit from playing this card (bigmaxus)
особенно это справедливо в отношенииand that is particularly true of (bigmaxus)
от этого выиграет дело мираthis will benefit the cause of peace
пожалуйста, сообщите об этом в канцелярию для передачи мнеplease leave word for me at the office
предлагаю считать это предложение не принятымI move that we take no cognizance of the communication
прекратить действия договора путём отказа одной из сторон с предварительным извещением об этомbe dissolved by withdrawal after notice by one of the parties
при чём здесь это?what has that to do with it?
придётся оставить этот вопрос открытымwe have to leave the matter in abeyance (bigmaxus)
приемлемо ли это предложение с точки зрения процедуры?would this motion be in order?
присоединяться к международным усилиям, нацеленным на то, чтобы принести мир в эту странуjoin international efforts to bring peace to the country (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
прошу воспринимать это не как критику, а просто как констатацию фактаI don't say that as a criticism, it's just an observation of fact (Washington Post Alex_Odeychuk)
расстановка сил в этом вопросе такаяthe alignment of forces in this issue is as follows (bigmaxus)
с какой стороны ни рассматривать этоin whatever light we view it
с этой цельюwith this view
с этой цельюwith this objective in view
соблюдение этого положения является обязательным для всех участниковit is mandatory for all signatories to meet this obligation
соглашение об этом ещё не заключеноthe agreement on this is still pending
созвать заседание в связи с тем, что большинство требует этогоconvene a session upon the concurrence of a majority in the request
специально для этой целиwith the express purpose (bigmaxus)
тем, кого это касаетсяwhom it may concern (указывается на документе, на конверте и т. я.)
трудно переоценить значение этого вопросаit can't be emphasized too strongly (bigmaxus)
у меня на этот счёт свои сомненияI have my doubts about it (bigmaxus)
удар по отношениям с этим партнёромblow to that relationship (Washington Post Alex_Odeychuk)
Украина — это реальность, с которой нужно разговаривать на равныхUkraine is a reality that needs to be spoken to on an equal footing
уяснив это, мы можем двигаться дальшеwith this point clear we may go ahead (bigmaxus)
хватит об этом говорить. что было-то былоdon't waste time flogging a dead horse! (bigmaxus)
чем вы это объясняете?what do you account it for? (bigmaxus)
эта идея не приводит меня в восторгthis idea underwhelms me (bigmaxus)
эта идея становится всё более популярной у молодёжиthis idea is gaining ground among young people (bigmaxus)
эта идея теряет популярность у молодёжиthis idea is losing ground among young people (bigmaxus)
эта позиция отражает различные точки зренияthis resolution reflects various points of view (bigmaxus)
эта страна занимает другую позициюthis country is outside the fold
эта страна составляет исключениеthis country is outside the fold
эта теория дискредитированаthat theory is discredited
эта точка зрения получила общее признаниеthis standpoint commands general acceptance (bigmaxus)
этим я хочу сказать то, чтоI mean to say that (bigmaxus)
это будет тяжёлая работа, но я надеюсь, что справлюсьthis is going to be a tough job but I hope I can go the distance (bigmaxus)
это был весьма ловкий ход с его стороныthat was pretty cute of him (bigmaxus)
это был сказано в духе примиренияthat was said in an accommodating spirit (bigmaxus)
это было весьма кстатиit came pat to my purpose (bigmaxus)
это было не убедительноit didn't carry much conviction (bigmaxus)
это было сказано в шуткуit was said in jest (bigmaxus)
это в значительной степени указывает на тот факт, чтоit strongly suggests that (bigmaxus)
это ваша субъективная оценкаit's nothing but value judgment (bigmaxus)
это вопрос будущегоit remains to be seen
это всё равно чтоit's as good as (bigmaxus)
это всё. что касается теорииso much for the theory (bigmaxus)
это выше моего пониманияthat beats my time (bigmaxus)
это выше моего пониманияit's beyond my grasp (bigmaxus)
это грабёж!that's a rip-off! (цены bigmaxus)
это грабёж средь бела дня!it's daylight robbery! (bigmaxus)
это далеко не новоit's been around for ages (bigmaxus)
это даёт повод думать, чтоthat gives rise to a suggestion that (bigmaxus)
это даёт себе знатьit makes itself felt (bigmaxus)
это для вас имеет какое-то значение?does that do anything to you? (bigmaxus)
это должно проводиться с разрешенияit shall require authorization of (someone – кого-либо)
это заковыристый вопросthat's a catchy question (bigmaxus)
это заявление нельзя проверитьthis statement is not verifiable
это интересноthis has news value
это, кажется, должно проскочитьthat'll about do the trick (bigmaxus)
это, как говорится, было определёно на глазit was judged by eye, as it were (so to say bigmaxus)
это камень в мой огородthat's a dig at me (bigmaxus)
это камень в мой огородthat's a cut at me (bigmaxus)
это легче лёгкогоit's no sweat (bigmaxus)
это может быть измененоthis is liable to alteration
это может вызвать волну негодованияthis may trigger a wave of indignation (bigmaxus)
это можно не принимать в расчётthat can be dispensed with (bigmaxus)
это мы уже слышалиit's been around for ages (bigmaxus)
это на него не подействовалоit didn't influence him any (bigmaxus)
это на него не подействовалоit didn't cut no ice with him (bigmaxus)
это на него не похожеit isn't anything like him (bigmaxus)
это нас вполне удовлетворялоthat suited us all right (bigmaxus)
это не всегда такit depends (bigmaxus)
это не дискуссия, а перепалкаit's not a discussion, it's argy-bargy rather (bigmaxus)
это не должно истолковываться в духеthat shall not be construed as (bigmaxus)
это не имеет отношения к прениямit's outside the framework of the debate (bigmaxus)
это не относится к делуit's out of order (bigmaxus)
это не очень веский доводthis is an argument of little substance (bigmaxus)
это не поддаётся контролюit's unamenable to control (bigmaxus)
это не поддаётся переводуit doesn't lend itself to translation (bigmaxus)
это не произвело никакого впечатленияthat didn't cut no ice (bigmaxus)
это не соответствует обсуждаемой темеthat doesn't comply with what we are debating right now (bigmaxus)
это не соответствует обсуждаемой темеthat doesn't agree with the question at issue (bigmaxus)
это не так уж сложноit's not all that difficult (bigmaxus)
это недалеко от действительностиand this is not much in error (bigmaxus)
это общеизвестноit's common knowledge (bigmaxus)
это обязательно?is it a must? (bigmaxus)
это один из тех вопросов, которые могут кого угодно поставить в тупикthis is a question that can floor anyone (bigmaxus)
это одни догадкиit's just guess-work (bigmaxus)
это ощутимая потеряthat's a shrewd loss (bigmaxus)
это перегибыthat's an overkill (bigmaxus)
это подтверждается следующими положениямиit is documented by the following provisions
это подходящий примерthis is the case in point
это позволяет нам сделать вывод о том, чтоthis brings us to the conclusion that (bigmaxus)
это почти невозможноit's next to impossible (bigmaxus)
это правило применяется в сфере международных отношенийthis rule applies in international sphere
это предложение вызывает ряд вопросовthis proposal invites some questions (bigmaxus)
это предложение не соответствует правилам процедурыit's not in order (bigmaxus)
это предложение согласуется с основными принципамиthe proposal accords with the main principles
это приятно слышатьthat's good to know (bigmaxus)
это произвело сенсациюthat caused a stir (bigmaxus)
это произошло из-за твоей беспечностиit all happened along of your carelessness (bigmaxus)
это пустая затеяit's like trying to make ice by boiling water (bigmaxus)
это пустые обещанияit's just spanish money (bigmaxus)
это пустые словаit's just lip-service (bigmaxus)
это равносильно предательствуit is tantamount to treachery
это, разумеется, конфиденциальная информацияthis is of course in strict confidence (bigmaxus)
это совершенно секретноthis is graveyard
это совсем им не помоглоit didn't help them any (bigmaxus)
это соглашение действительно на пять летthis agreement runs for five years
это спорное положениеit's a debatable provision (bigmaxus)
это спорный вопросthis question is liable to dispute (bigmaxus)
это спорный вопросit's a matter of opinion (bigmaxus)
это старый трюк. ваши слова ничего не проясняютthat's an old dodge. you are begging the question (bigmaxus)
это такая волокита!it's too much of a performance! (bigmaxus)
это только запутывает делоthat only obscures the issue
это трудно представить!my imagination boggles (bigmaxus)
это трудно представить!it beats my time! (bigmaxus)
это убедительноit's convincing (bigmaxus)
это уже по твоей частиit's right down your alley (bigmaxus)
это упрощает задачу!it saves a lot of trouble! (bigmaxus)
это широко освещаетсяit is extensively reported (в печати)
этого не может бытьthat really can't be true (bigmaxus)
этого не повторитсяwe'll take care to avoid recurrence (bigmaxus)
этот анекдот пришёлся как нельзя кстатиthis joke came pat (bigmaxus)
этот аргумент оказался решающимthis argument at once turned the say
этот визит получил широкое освещение в прессеthe visit got a lot of publicity
этот вопрос будет поставлен на обсуждение несколько позжеthe question will come up for discussion some later (bigmaxus)
этот вопрос был всесторонне изученthis matter has been thrashed out (bigmaxus)
этот вопрос вскоре выйдет на первое местоthis question will soon come to the fore (bigmaxus)
этот вопрос не предусмотрен повесткой дняthat question is not in order
этот вопрос уже стал второстепеннымthis has now become a back burner issue (bigmaxus)
этот контракт действителен ещё два годаthis contract has two years to run
этот наш шагthis step of ours (Alex_Odeychuk)
этот номер не пройдётthe cat won't jump! (bigmaxus)
этот план стоит рассмотретьthe plan is worthy of consideration
этот подход вызывает множество возраженийthis approach calls forth strong opposition (bigmaxus)
этот подход имеет много сторонниковthis approach has a large backing (bigmaxus)
этот подход пользуется широкой поддержкойthis approach has a large backing (bigmaxus)
этот подход раскол у частников дискуссииthis approach divided the dispute participants (bigmaxus)
этот тип всегда изрекает прописные истины!this man is always uttering cornball platitudes! (bigmaxus)
этот шум уже чересчурthis noise is getting a bit much (bigmaxus)
эту формулировку придётся доработатьit calls for a more careful phrasing (bigmaxus)
я знаю об этом понаслышкеI know it from hearsay (bigmaxus)
я к этому не причастенI have no part in this (bigmaxus)
я не знаю, как это выразитьI don't know how to put it (bigmaxus)
я не спорю на этот счётI don't argue the point (bigmaxus)
я оставлю это без возраженийokay, I let it pass unchallenged (bigmaxus)
я почти уверен, что это обманI have a shrewd idea that it's a humbug (bigmaxus)
я с самого начала этого боялсяI feared that all along (bigmaxus)
я сомневаюсь в этомI doubt it (bigmaxus)
я считаю, что в это трудно поверитьI find that hard to believe (bigmaxus)