DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Diplomacy containing соответствие | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть приведённым в соответствие сbe conditioned to (чем-либо)
в полном соответствии с международным правомin full conformity with international law
в полном соответствии сin complete agreement with something (чем-либо)
в соответствии с дипломатической практикойin accordance with diplomatic procedure
в соответствии с ежегодным индексом цен в отношении потребительских товаров и услугin accordance with the annual price index of consumer goods and services (Your_Angel)
в соответствии с законами и правиламиin accordance with laws and regulations
в соответствии с инструкциямиin conformity with instructions
в соответствии с международным правомunder international law
в соответствии с обычной практикойin accordance with normal practice
в соответствии с обычной процедуройaccording to the usual procedure
в соответствии с пактомunder the covenant
в соответствии с параграфомin accordance with Paragraph (Your_Angel)
в соответствии с подпунктомin accordance with Sub-Paragraph (Your_Angel)
в соответствии с положениями договораin conformity with the provisions of the treaty
в соответствии с ранее достигнутой договорённостьюas previously agreed
в соответствии с соглашениемunder the covenant
в соответствии с существующими международными торговыми соглашениямиin compliance with existing international trade agreements (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
в соответствии с чьим-либо требованиемunder the requisition of
находящийся в соответствии с этикетом или принятой формойregular
в соответствии со смыслом Уставаwithin the meaning of the charter
в соответствии со статьёй 15pursuant to article 15
в соответствии со статьёй 71 уставаunder Article 71 of the Charter
видоизменить что-либо в соответствии сremodel along the lines (курсом, направлением)
выдавать кого-либо в соответствии со статьёй 8, какому-либо государствуextradite pursuant to article to a state
действие, предпринятое в соответствии со статьёйaction taken pursuant to article
действовать в соответствии сact in accordance with (чём-либо)
действовать в соответствии с общепризнанными нормами международного праваfollow accepted international rules (контекстуальный перевод jfklibrary.org Alex_Odeychuk)
действовать в соответствии с резолюциейcomply with the resolution
действовать в соответствии со своими принципамиact up to principles
должны толковаться исключительно в соответствии с законодательством Польшиinterpreted solely in accordance with the laws of Poland (Your_Angel)
защита, предоставляемая в соответствии с конвенциейprotection accorded by the convention
изменённый в соответствии с внесёнными предложениямиamended in the way proposed
исправить проект резолюции в соответствии с чьим-либо предложениемamend the draft resolution in the way proposes
обеспечить соответствие текстовsecure conformity between the texts
поправленный в соответствии с внесёнными предложениямиamended in the way proposed
пресса, освещающая события в соответствии с интересами какой-либо одной партииone-party press
приведение в соответствиеharmonization (The idea that the taxes and regulatory rules in countries belonging to economic blocs should not diverge too widely. If capital and labour were perfectly mobile between countries, it could be argued that the members of common markets would have to adopt identical tax and regulatory regimes. With no mobility, any set of different taxes and rules would be viable. With imperfect mobility, harmonization is needed: large divergences of tax or regulatory regimes would distort the location of economic activities, but minor discrepancies have little effect. OE. Closer harmonization of German foreign policy with America is not wanted, either. OUTLOOK INDIA (2005) The world is attempting to deal with these problems by co-operation and some harmonization. Redwood, John THE GLOBAL MARKETPLACE While Newton's science propagated through time and space, his harmonization of faith and scientific inquiry did not. GLOBE AND MAIL (2003). Collins Alexander Demidov)
приведение в соответствие спроса к предложенияadaptation of supply-to-demand
приведение спроса в соответствие с производствомadjustment of demand to product
привести в соответствиеbring in compliance
привести в соответствиеbring in compliance (with)
привести в соответствиеbring into harmony
приводить в соответствиеbring into step
приводить в соответствиеco-ordinate
приводить в соответствие сfit with (чем-либо)
приводить что-либо в соответствие сbring. in line with (чем-либо)
приводить в соответствие сbring something into line with (bigmaxus)
приводить свою военную мощь в соответствиеmatch a build-up in military strength (с военной мощью другой страны)
приводить части чего-либо в соответствиеdovetail the parts of
принимать обязательства в соответствии с договоромassume obligations under a treaty
соответствие между спросом и предложениемcorrelation between demand and supply