DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Diplomacy containing слова | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без лишних словsuccinct
быть освобождённым под честное словоbe put on parole
в этих словах есть противоречиеthe words implicate contradiction (bigmaxus)
важнейшие словаoperative words
взять слово по порядку ведения собранияrise to a point of order
взять слово по порядку ведения собранияrise to order (особ. прервав выступающего)
вступительное словоopenings speech
вступительное словоopenings remarks
вступительное словоkeynote speech
вступительные словаopenings words (в документе)
выступающий с программной речью или вступительным словомkeynoter
государство в собственном смысле этого словаstate proper
дать словоgive the floating
даю вам слово!here's my hand!
дипломат в современном смысле этого словаdiplomat in the modern sense (Alex_Odeychuk)
донести до обоих государств,-используя односложные слова, если потребуется,-мысль о том, чтоconvey a message – in words of one syllable, if necessary – to both states that (англ. цитата – из статьи в National Interest; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
другим словамиput the matter another way
его слова расходятся с деломhis rhetoric does not match his deed
его слова резко расходятся с его действиямиhis words sharply contrast with his action
его слова убедительныhis words carry conviction
её слова вывели меня из себяher words got my dander up (bigmaxus)
заключённый, освобождённый под честное словоprisoner on parole
закон, ограничивающий свободу словаgag rule
замена отдельных словverbal alteration (в тексте)
лишать словаrule out of order (bigmaxus)
лишить кого-либо словаrule out of order
напутственное слово присяжнымopening statement to the jury
начальные словаopenings words (в документе)
необходимо стремиться к тому, чтобы слово не расходилось с деломone should strive for consistency between what we say and what we do (bigmaxus)
необходимо стремиться к тому, чтобы слово не расходилось с деломone should strive to be as good as your word (bigmaxus)
нюансы значений словverbal subtleties
ограничиться общими словамиconfine oneself to vague generalities
освободить под честное словоdischarge on parole
освобождение военнопленных под честное словоrelease on parole of prisoners of war
отказаться от права на ответное словоforgo right of reply
оттенки значений словverbal niceties
первый взявший словоfirst speaker
передать слово другому ораторуyield (временно)
передать слово другому ораторуyield the floor (временно)
по словам дипломатаthe diplomat said (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
поддерживать что-либо только на словахpay linkage to
поскольку мне предоставлено словоI am speaking
поскольку мне предоставлено словоI have the floor
право на свободу убеждений и свободное их выражение словаright to freedom of opinion and expression
право на свободу убеждений и свободное их свободу словаright to freedom of opinion and expression
предоставить словоcall on (someone – кому-либо)
предоставить словоgrant permission to speak (bigmaxus)
предоставить словоcall on someone i) (кому-либо)
предоставить слово для ответаaccord the right of reply
предоставлять слово для ответаaccord the right of apply (bigmaxus)
председатель предоставил слово г-ну Браунуthe Chairman called on Mr. Brown
приветственное словоwelcome remarks (Yatsu)
привожу его слова дословноI quote him verbatim
признавать что-либо только на словахpay linkage to
просить словоask for the floor (bigmaxus)
пустые словаbluster
решающие словаoperative words
свобода словаliberty of utterance (синоним к "freedom of speech, freedom of expression" Sylvester)
слова, определяющие всё значениеoperative words (документа, высказывания и т.п.)
содержать тщательно подобранные словаbe very careful in its word-choice (напр., говоря о тексте заявления Alex_Odeychuk)
так как я имею словоI am speaking
так как я имею словоI have the floor
только на словахverbally
убеждать кого-либо словами и деламиconvince by words and deeds
употребить слово в узком смыслеuse a word in a qualified sense
уточняющие словаqualifying sentence
учёное словоbuzz word (bigmaxus)
учёное словоB word (bigmaxus)
это пустые словаit's just lip-service (bigmaxus)
это старый трюк. ваши слова ничего не проясняютthat's an old dodge. you are begging the question (bigmaxus)
я заканчиваю словамиI close with the words (bigmaxus)
я повторяю то, что он сказал, слово в словоI quote him verbatim
я правильно истолковал их словаI inferred their meaning all right (bigmaxus)