DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Diplomacy containing с | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адвокаты с правом выступления в парламенте при рассмотрении частных биллейparliamentary bar
акты репрессалий с применением силыacts of reprisal by force
Аппарат Государственной Думы РФ по делам СНГ и связям с соотечественникамиCentral Office of the State Duma for CIS and compatriots relations (regaden)
ассоциации сassociations with
атомная под водная лодка с крылатыми ракетами на бортуnuclear-powered cruise missile submarine
атомная подводная лодка с баллистическими ракетами на бортуnuclear-powered ballistic missile submarine
атомная подводная лодка с баллистическими ракетами на бортуballistic missile submarine (ПЛАРБ)
атташе по связям с общественными организациямиpublicly officer
баланс по товарным операциям с остальными странами мираrest-of-world account
беглое ознакомление с докладомcursory reading of a report
боеголовка с обычным зарядомnonatomic warhead
бороться с идеологией антикоммунизмаcombat anticommunism
бороться с идеологией антикоммунизмаcounter anticommunism
бороться с идеологией антикоммунизмаcombat anti-communism
бороться -с инфляциейcombat inflation
бороться с судьбойstrive against fate (bigmaxus)
бороться с какой-либо тенденциейcombat a tendency
быстрый уход с должностиabrupt discharge (bigmaxus)
быть давно знакомыми друг с другомhave a known history of acquaintance (The two leaders have a known history of acquaintance. Alex_Odeychuk)
быть знакомым сbe conversant with (чем-либо)
быть несовместимым сbe inconsistent with (чем-либо)
быть несовместимым сbe incompatible with (чем-либо)
быть обязательным с правовой точки зренияbe legally binding
быть обязывающим с правовой точки зренияbe legally binding
быть открытым для возможности сотрудничества сbe open to the possibility of cooperation with (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
быть полностью согласным сsee eye-to-eye with (Alex_Odeychuk)
быть похожим на разговор немого с глухимbe like a conversation of the mute with the deaf (theguardian.com Alex_Odeychuk)
быть приведённым в соответствие сbe conditioned to (чем-либо)
быть принятым с большими почестямиbe received with great respect (Alex_Odeychuk)
быть связанным сbe concerned with (ч-либо bigmaxus)
быть связанным сbe linked with (чем-либо)
быть совместимым сbe consistent with
быть совместимым с доктринойbe compatible with a doctrine
бюллетени с дополнительно вписанными фамилиями кандидатовwrite ballots
ведомство по борьбе с наркотикамиDrugs Control Office (bigmaxus)
верилось в это с трудомI had trouble to buy it (bigmaxus)
видоизменить что-либо в соответствии сremodel along the lines (курсом, направлением)
визитка с траурными атрибутамиmourning dress
внешние внерыночные эффекты, связанные с потреблениемconsumption externalities
во главе с министром иностранных делheaded by the Minister of Foreign Affairs (Lena Nolte)
возглавлять украинскую делегацию на переговорах с МВФlead the Ukrainian side in negotiations with the IMF (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
возможность нанести больше потерь противнику по сравнению с его возможностью ответного удараcounter-value capability
возможность ознакомления с деломaccess to a case
возобновить попытки добиться чего-либо с помощью дипломатииresume diplomatic efforts
возраст, с которого человек отвечает за свои поступкиage of discretion
война с применением межконтинентальных баллистических ракетspace warfare
война с применением химического оружияchemical warfare
восстановить отношения сrepair ties with (Alex_Odeychuk)
впрочем, в этом я с вами согласенI concede the point, though (bigmaxus)
впрочем, я согласен с мнением большинстваI concede to the majority, though (bigmaxus)
вразрез сin contravention of (Alex_Odeychuk)
встретиться с трудностямиencounter difficulties
встреча с глазу на глазvis-a-vis
встреча с глазу на глазone-on-one meeting (Alex_Odeychuk)
вступить в блок с какой-либо странойalign with a country
вступить в дипломатические отношения сenter into peaceful relations with (Alex_Odeychuk)
вступить в отношения с иностранными государствамиenter into relations with other states
вступить в переговоры с целью адаптации договора к новым условиямnegotiate the adaptation of a treaty to new conditions
вступить в противоречие сcome into antagonism with (чем-либо)
вступить в противоречие сbe brought into antagonism with (чем-либо)
вступить в противоречие с закономcome into conflict with law
вступить в прямой диалог сhold direct conversation with (CNN Alex_Odeychuk)
вступить в силу сtake effect from the date (такого-то числа)
вступить в силу с момента подписанияenter into force upon signature
вступить в силу с момента подписанияenter into force on signature
вступить в союз с какой-либо странойalign with a country
вступить в спор с к-л по какому-либо вопросуtake issue with sb on a point (bigmaxus)
выборы с почти равными шансами у соперниковclose race
выдача себя за другое лицо с целью использования его права голосаpersonation
выдерживать сравнение сstand comparison with (чем-либо)
выдерживать сравнение сbear comparison with (чем-либо)
выравнивать отношения сsmooth relations with (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
выразить согласие с заявлениемassent to a statement
выразить согласие с оговоркойassent to a reservation
выступать с выпадами противthrow out innuendoes against (кого-либо)
выступать с инсинуациями противthrow out innuendoes against (кого-либо)
выступать с критическими замечаниямиvoice criticism
выступать с местаspeak from the floor (bigmaxus)
выступать с местаspeak from place
выступать с мирной инициативойlaunch a peace initiative
выступать с протестом противissue a protest against (кого-либо, чего-либо)
выступать с речамиstump
выступать с речьюtake the floor
выступать с речью на заседанииaddress a meeting
выступать с речью на конференцииaddress a conference
выступить с заявлениемappend a declaration (по каждому постановлению суда)
выступить с инициативойput forward an initiative
выступить с инициативойcome forward with an initiative
выступить с критикойvoice criticism
выступить с новыми инициативамиlaunch new initiatives
выступить с ответной речьюrespond to the toast
выступить с ответной речьюreply to the toast
выступить с предложением внести поправку в законопроектpropose an amendment to the bill
выступить с предложением внести поправку в законопроектsuggest an amendment to the bill
выступить с предложением внести поправку в законопроектmove an amendment to the bill
выступить с предложением датыadvance the date
выступить с предложением прекратить пренияmove the closure of the debate
выступить с речьюgive a speech
выступить с речьюgive an address
выступить с речьюspeak in public
выступить с речьюmake an address
выступить с речьюdeliver an address
гербовый сбор с поселенцевsettlement stamp tax
говорить с местаspeak from place
говорить с позиции высокомерияspeak from a position of arrogance (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
город с населением свыше 50 тыс. человек, представляющий собою самостоятельную административную единицуcounty borough (Великобритания)
государственный деятель, который может напрямую вести дела сstatesman who could deal directly with (Washington Post Alex_Odeychuk)
готовность более тесно работать сwillingness to work more closely with (Reuters Alex_Odeychuk)
граничить с каким-либо государствомborder upon a state
граничить с каким-либо государствомborder on a state
граничить с какой-либо странойshare borders with a country
да что с тобой!what come over you? (bigmaxus)
давайте закругляться с этимlet's button up this job (bigmaxus)
давайте с этим кончать!let's have done with it! (bigmaxus)
давление с целью введения протекционистских мерpressures for protectionism
дать прекрасную возможность провести обзор вопросов, связанных с морской окружающей средойgive us a valuable opportunity to review matters related to the marine environment (financial-engineer)
действовать в соответствии сact in accordance with (чём-либо)
действовать в соответствии с общепризнанными нормами международного праваfollow accepted international rules (контекстуальный перевод jfklibrary.org Alex_Odeychuk)
действовать в соответствии с резолюциейcomply with the resolution
действовать в сотрудничестве сoperate in conjunction with (financial-engineer)
деньги с низкой покупательной силойeasy money
диверсифицированный подход к экономическим отношениям с какой-либо странойdiversified economic approach to a country
дневной приём при королевском дворе с присутствием одних мужчинlevee
добиваться власти с помощью интригscheme for power
добыть с трудомextract (согласие и т.п.)
доводы, тесно связанные друг с другомclosely welded arguments
договор с надлежащей проверкой его выполненияadequately verified treaty
договоры государств-участников с третьими странами, заключённые до создания сообществаpre-community treaties of member states with third countries
договоры несовместимы друг с другомthe treaties are inconsistent with each other
доллар с большей покупательной силойstronger dollar
доллар с неизменной покупательной силойcompensated dollar
думаю, мне удастся свести концы с концамиI think I'll come out ahead (bigmaxus)
его версия совпала с нашейhis version agreed with ours
его выгонят с работыit's the boot for him (bigmaxus)
его интерпретация совпала с нашейhis version agreed with ours
его слова расходятся с деломhis rhetoric does not match his deed
его слова резко расходятся с его действиямиhis words sharply contrast with his action
единый государственный регистр недвижимости, прав на него и сделок с нимUnified State Register of Real Estate, Property Rights and Related Transactions (ISS)
желание восстановить отношения сdesire to repair ties with (Alex_Odeychuk)
заверенная копия с подлинного текстаcertified copy of the original text
завершить встречу с ощущением глубокой озабоченностиleave with grave concerns (Alex_Odeychuk)
заговор с целью свержения правительства иностранного государстваplot to subvert a foreign government
заговор с целью совершения геноцидаconspiracy to commit genocide
заговор с целью убийства руководителяplot to assassinate a leader
запустить ракету с разделяющимися головными частямиrelease a re-entry vehicle
запустить ракету с разделяющимися головными частямиdispense a re-entry vehicle
защита от конкуренции с помощью импортных тарифовtariff protection
защита, предоставляемая в соответствии с конвенциейprotection accorded by the convention
избирательные округа с равной численностью населенияconstituencies with equal populations
избирательный бюллетень с единственным кандидатомuninominal ballot
избирательный бюллетень с краткими биографическими сведениями о кандидатахwho is who ballot
изменённый в соответствии с внесёнными предложениямиamended in the way proposed
исправить проект резолюции в соответствии с чьим-либо предложениемamend the draft resolution in the way proposes
к этому вопросу можно подойти с разных сторонthe subject may be viewed in different ways
кампания по борьбе с неграмотностью с применением принудительных мерcompulsory literacy campaign
кампания по борьбе с терроризмомanti-terrorist drive
кампания с использованием угрозcampaign of threats
капитал, вложенный в дело, сопряжённое с повышенным рискомrisk capital
клиринг с неконвертируемым сальдоclearing with nonconvertible balance
когда это случается с вами или вашими родственниками, вы всегда удивляетесь!when those things happen close to home we are always surprised (bigmaxus)
Комитет по невидимым статьям и финансированию, связанному с торговлейCommittee on Invisibles and Financing Related CIFT (UNCTAD; ЮНКТАД,СИФТ)
Комитет по предупреждению преступности и борьбе с нейCommittee on Crime Prevention CCPC (ECOSOC; ЭКОСОС,КППБ)
Конвенция ООН по Борьбе с КоррупциейUN Convention Against Corruption (Ivan Pisarev)
Конвенция по борьбе с коррупциейConvention Against Corruption (Ivan Pisarev)
контактировать сbe in contact with (Fox News Alex_Odeychuk)
контакты сexposure to (Alex_Odeychuk)
контракт с головным подрядчикомturn-key contract (несущим полную организационную и финансовую ответственность за работы)
Концепция Трёх Принципов, три принципа выделения странами-донорами средств странам-реципиентам на борьбу с ВИЧ / СПИД, оценивающих эффективность проведения на местах мер борьбы с распространением эпидемии этого заболевания‘Three Ones' principles
Концепция Трёх Принципов, три принципа выделения странами-донорами средств странам-реципиентам на борьбу с ВИЧ / СПИД, оценивающих эффективность проведения на местах мер борьбы с распространением эпидемии этого заболевания‘3 Ones' principles
курсы акций поднялись с доshares advanced from to
лицо или государство, подписывающее соглашение вместе с другими лицами или государствамиco-signatory
меры, несовместимые с чьими-либо обязательствамиmeasures derogating from one's obligations
меры по борьбе с инфляциейanti-inflation moves
меры по борьбе с монополиямиanti-monopoly measures
меры, связанные сassociated measures (чем-либо)
Министерства по сотрудничеству с государствами – участниками СНГMinistry of cooperation with CIS member countries (regaden)
миссия с целью улаживания конфликтаtroublemaker mission
миф о "советской угрозе" является с начала до конца вымысломthe myth of "Soviet threat" is a concoction from beginning to end
мне не хотелось бы повторять весь ход наших рассуждений с самого начала, ноI wouldn't recap once again the chain of argument, but
мобильная ракета с высокой точностью поражения целейhighly accurate mobile missile
можно с уверенностью сказать, чтоit may safely be said that (bigmaxus)
мы невзлюбили друг друга с самого началаwe got in bad with each other from the start (bigmaxus)
мы рады перспективе сотрудничества сwe look forward to working with (контекстуальный перевод AMlingua)
мы расходимся с ними по этому вопросуwe disagree with them over the matter (bigmaxus)
мы с трудом достигли сбалансированного решения по этому вопросуwe have reached a precarious balance of this issue (bigmaxus)
мы с трудом достигли сбалансированного решения по этому вопросуwe have reached a delicate balance of the issue (bigmaxus)
мы снимаем этот вопрос с обсужденияwe take off this subject from the agenda (bigmaxus)
наведение истребителей-перехватчиков с землиground controlled interception
нагрудная планка с фамилией участникаname badge (конференции, съезда и т.п.)
нажим на кого-либо с целью заставить выполнить обязательстваfeet to the fire
назначать на ответственный, важный пост с последующим утверждением сенатомnominate
наконец-то нам удалось сдвинуться с мёртвой точкиthus we've made a start anyway! (bigmaxus)
наладить отношения сget along with (найти общий язык с ...; Reuters Alex_Odeychuk)
налаживать отношения сhave cultivated a relationship with (Alex_Odeychuk)
налаживать отношения с репортёрамиcultivate reporters
налаживать связи сhave cultivated a relationship with (Alex_Odeychuk)
нападение с отягчающими вину обстоятельствамиaggravated assault
нападение с применением ядерного оружияnuclear attack
находиться в отличных отношениях сbe on very good terms with (Alex_Odeychuk)
находиться в процессе переговоров сbe in talks with (New York Times Alex_Odeychuk)
находиться с официальным визитомbe on an official visit (Alex_Odeychuk)
находиться с официальным дружественным визитомstay on an official friendly visit
находящийся с визитомvisiting (Евгений Тамарченко)
наша с вами дискуссия интересна, однако остальные в ней не участвуютour debate is rather interesting, but the rest participants seem to shy away from it
невывод на орбиту объектов с ядерным оружиемnon-orbiting of vehicles carrying nuclear weapons
ненаследственное дворянское звание "Knight" с титулом Sirknight (ниже баронета; Великобритания)
несовместимо с международными нормамиincompatible with rules of international law
несовместимый с объектом и целью договораincompatible with the object and purpose of the treaty
несовместимый с объектом и целями договораincompatible with the object and purpose of the treaty
несовместимый с принципами поддержания международной безопасностиincompatible with the maintenance of international security
номер с удобствамиroom and bath (bigmaxus)
нормализовать отношения сsmooth relations with (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
обратиться в Общий рынок с просьбой о приёмеapply for Common Market membership
обратиться в палату лордов с петицией о законопроектеpetition the House of Lords for a bill
обратиться с запросом об осуществлении мер на основе сотрудничестваrequest the implementation of cooperative measures
обратиться к кому-либо с письмомapproach with a letter
обратиться с просьбой о заслушанииask to be heard
обратиться с просьбой о заслушанииask for a hearing
обратиться с просьбой о приёмеapply for membership
обратиться с просьбой о приёме в организациюapply to join an organization
обратиться с просьбой об иммунитете от юрисдикцииplead jurisdictional immunity
обратиться с просьбой об оказании международной гуманитарной помощиask for international humanitarian assistance (Washington Post Alex_Odeychuk)
обратиться с речью к совещаниюaddress a meeting
обращаться с кем-либо как с военным преступникомbe treated as a war criminal
обращаться с нотойpresent a note
обращаться с посланиемsend someone a message
обращаться с ходатайством в комитетpetition the committee
обращение с лицами, находящимися во власти участвующей в конфликте стороныtreatment of persons in the power of a party to the conflict
обращение с непринятыми парламентёрамиtreatment of unadmitted flags
обращение с принятыми парламентёрамиtreatment of admitted flags
обрушиться с бранью на политику страныfling invectives at a country
обсудить разногласия за чашечкой кофе с плюшкамиhash out disagreements over coffee and bagels (NBC News Alex_Odeychuk)
объединить усилия сjoin hands with (Alex_Odeychuk)
объединиться в блок с какой-либо странойalign with a country
объединиться в союз с какой-либо странойalign with a country
объединяться с теми, кто не занял твёрдой позицииside with the wets
обязаться направить уведомление Генеральному секретарю, которое извещает его о состоянии дел с ратификациейundertake to forward a communication to the Secretary General informing him of the situation as regards ratification (Alex_Odeychuk)
одобрить что-либо с оговоркойgive qualified approval
ознакомить кого-либо сbrief on (чем-либо)
они работали в тесном контакте с намиthey worked in close rapport with us (bigmaxus)
опасное посягательство с отягчающими вину обстоятельствамиaggravated assault
операции с международными запасамиoperations of an international stock
определённо выраженное согласие с оговоркойexpress acceptance of a reservation
оружие с интенсивным образованием радиоактивных осадковsalted weapon
осуществлять связь сhandle the liaison with (кем-либо)
отказ от договора с предупреждениемwithdrawal by notice
относиться с уважением к единству дипломатического корпусаrespect the unity of the diplomatic corps
относящийся к чему-либо с энтузиазмомzealous
отпечаток с подлинникаblueprint
отплатить с лихвойreturn with a vengeance (bigmaxus)
отправить с посыльнымdeliver by a pouch (по дипканалам Val_Ships)
отправиться с миссиейgo on a mission (в составе делегации)
отрасли промышленности, связанные с использованием ядерной энергии в мирных целяхcivil nuclear industry
официальный визит с соблюдением протокольных формальностейofficial visit covered by protocol formality
партнёрство с неограниченной ответственностьюunlimited liability partnership
переговорщик с идеальным английскимnegotiator with perfect English (Alex_Odeychuk)
пересмотр личного состава государственных учреждений в связи с приходом к власти другой партииclean sweep
пересмотреть судебное решение в связи с вновь открывшимися обстоятельствамиreopen a case upon discovery of new facts
переходить в следующий состав сената в связи с переизбранием или вследствие неокончания срока полномочийhold over
по сути согласиться с чьим-либо предложениемagree in substance with proposal
победа с большим преимуществомlandslide victory (на выборах)
поверхностное ознакомление с докладомcursory reading of a report
поддержать заявление с просьбой о выдаче визыsupport the application for a visa
подключать к линии связи с целью подслушивания телефонных разговоровtap
поздравление с приездомwelcome home
познакомить с темой выступленияintroduce the subject of the talk
положение, из которого нельзя выйти с честьюcatch 22
получить разрешение на свободное сношение с берегомreceive pratique
помощник по связям с общинамиcommunity liaison assistant (Alex_Odeychuk)
поправленный в соответствии с внесёнными предложениямиamended in the way proposed
попросить кого-либо выступить с разъяснением мотивов своего голосованияcall upon for an explanation of vote
послание главе государства с выражением дружественных чувствmessage of loyalty to the head of state
послание с выражением дружественных чувствmessage of loyalty
последний часто второй тур выборов с участием двух ведущих кандидатовrun-off (не получивших абсолютного большинства)
поссорить одну страну с другойset a country at loggerheads with another country
постепенно снимать с производстваphase out
поток с ограниченным последствиемflow with limited aftereffect (в теории массового обслуживания)
потребление, связанное с удовлетворением коллективных потребностей населенияpublic consumption (в образовании, здравоохранении и т.п.)
правонарушение, связанное с военными действиямиoffence arising out of hostilities
предварительное заявление и связанные с ним вопросыpreliminary statement and questions arising therefrom
председатель, покидающий свой пост в связи с истечением срока полномочийoutgoing chairman
президент, покидающий свой пост в связи с истечением срока полномочийoutgoing president
прекратить действия договора путём отказа одной из сторон с предварительным извещением об этомbe dissolved by withdrawal after notice by one of the parties
прения, связанные с процедурными вопросамиprocedural debatable
преступление с использованием новейшей техникиhighly sophisticated crime
преступления, связанные с насилием над личностьюcrimes of violence
приведение спроса в соответствие с производствомadjustment of demand to product
приветствовать что-либо с оговоркойgive a qualified welcome to
приводить в соответствие сfit with (чем-либо)
приводить что-либо в соответствие сbring. in line with (чем-либо)
приводить в соответствие сbring something into line with (bigmaxus)
примирить себя с новой ситуациейcome to terms with the new situation (Alex_Odeychuk)
принимать решение в палате представителей о возбуждении в сенате дела о снятии президента с его постаimpeach the President
принять кого-либо с почётомroll out the red for
принять чью-либо формулировку с некоторыми поправкамиaccept statement with certain qualifications
провести законопроект с помощью закулисных махинацийlobby a bill through
произвести цессию территории с соответствующим возмещениемmake the cession with compensation
произошло замедление темпов развития с 6% до 5%rate fell from 6 per cent to 5 per cent
пропаганда, ведущаяся с подрывной цельюsubversive propaganda
просить с просьбой об иммунитете от юрисдикцииplead jurisdictional immunity
протокол, связанный с окончательным подписаниемfinal signature protocol
развивать дружеские отношения сcultivate a friendship with (Washington Post Alex_Odeychuk)
развивающиеся страны с рыночной экономикойdeveloping market economies
развивающиеся страны с рыночной экономикойdeveloping mark economies
развитые страны с рыночной экономикойdeveloped market economies
развитые страны с рыночной экономикойdeveloped mark economies
разорвать дипломатические отношения сbreak off diplomatic relations with (Alex_Odeychuk)
разорвать дипломатические отношения с какой-либо странойbreak diplomatic relations with a country
ракета для борьбы с баллистическими ракетамиABM (anti-ballistic missile)
ракета, оснащённая РГЧ с маневрирующими боевыми боеголовкамиMaRVed missile
ракета, оснащённая РГЧ с маневрирующими боевыми боеголовкамиmanoeuvring re-entry vehicle missile
ракета, оснащённая РГЧ с маневрирующими боевыми частямиMaRVed missile
ракета, оснащённая РГЧ с маневрирующими боевыми частямиmanoeuvring re-entry vehicle missile
ракета с боеголовками без индивидуального наведенияmultiple re-entry vehicle
ракета с дальностью свыше ... кмmissile capable of a range in excess of... km
ракета с одной боевой боеголовкойsingle-warhead missile
ракета с тремя боевыми боеголовкамиtriple-warhead missile
ракета с ядерным боевым зарядомatomic rocket
ракеты с командной системой наведенияcommand missiles
ракеты с многозарядными боеголовкамиmissiles with multiple warheads
рассматривать с утилитарной точки зренияutilitarianize
рассмотрение дела с соблюдением процессуальных гарантийdue process of law
расходы с разбивкой по статьямitemized expenses (bigmaxus)
расходы, связанные с осуществлением общегосударственных мероприятийsocial costs (напр., с вложениями в "инфраструктуру")
расходы, связанные с осуществлением общегосударственных мероприятийsocial cost (напр., с вложениями в "инфраструктуру")
РГЧ с маневрирующими боевыми боеголовкамиMaRVed missile
РГЧ с маневрирующими боевыми боеголовкамиmanoeuvring re-entry vehicle missile
РГЧ с маневрирующими боевыми частямиMaRVed missile
РГЧ с маневрирующими боевыми частямиmanoeuvring re-entry vehicle missile
реальность переплетается с басней и легендойthe reality is embroiled with fable and legend (bigmaxus)
режим наблюдения с воздухаaerial observation regime
резко противоречить чему-либо резко расходиться сcontrast sharply with (чем-либо)
решительность, с которой кто-либо отрицаетvigour of one's denial (что-либо)
с акцентом наwith emphasis on (Alex_Odeychuk)
с акцентом наwith an accent on (с упором на; агентства Reuters Alex_Odeychuk)
с внесёнными изменениями и поправкамиas revised and amended
с внесёнными поправкамиamended
с внесёнными поправками или изменениямиas revised or amended
с внесёнными устными изменениямиas revised orally
с внесёнными устными поправкамиas orally amended
с выгодой для всех заинтересованных сторонthe benefit of all concerned
с глазу на глазone-on-one (Alex_Odeychuk)
с дипломатической точки зренияin diplomatic terms (Alex_Odeychuk)
с известными оговоркамиwith certain modifications
с использованием процедур по усмотрениюusing procedures at the discretion of
с каждой стороныon each side (Washington Post Alex_Odeychuk)
с какой стороны ни рассматривать этоin whatever light we view it
с либеральными взглядамиliberal-minded
с меня довольно!I've had about enough of that nonsense! (bigmaxus)
с момента вступления в силуon the entry into force (о договоре и т.п.)
с момента подписанияupon signature
с надеждой взирать на будущееbe hopeful for the future
с надеждой взирать на будущееfeel hopeful for the future
с намерениемwith the object
с небольшим перевесомnarrow
с него семь потов сойдёт прежде, чем он примет какое-либо решениеhe agonizes over every decision he has to make (bigmaxus)
с недоумениемwith bafflement (joltius)
с некоторыми оговоркамиwith certain reservations
с переменным использованием мер, стимулирующих и сдерживающих экономический ростstop-go
с победойin triumph
с позицииfrom the point of view (Alex_Odeychuk)
с поправкамиas amended
с поправкой наcorrected for (bigmaxus)
с почином!good start! (bigmaxus)
с правом решающего голосаwith a right to vote
с правом передачи другому лицуtransferable
с правом совещательного голосаwithout a right to vote
с редакционной точки зренияfrom a drafting point of view
с соблюдением оговорокsubject to the reservations
с чьего-либо согласияwith someone's sanction
с согласия аккредитирующего государстваwith the consent of the accrediting state
с согласия аккредитующего государстваwith the consent of the accrediting state
с согласия всех участниковby consent of all the parties
с течением времениas time goes on (bigmaxus)
с той же цельюwith the same spirit (kirobite)
с торжествомin triumph
с точки зрения ближайших результатовon a short view
с точки зрения дипломатииin diplomatic terms (Alex_Odeychuk)
с точки зрения непосредственных результатовon a short view
с точки зрения техникиas a matter of engineering judgment (bigmaxus)
с точки зрения формыfrom a drafting point of view
с трудом достигнутое равновесиеdelicate balance
с трудом достигнутое равновесие по вопросуa delicate balance of the issue (bigmaxus)
с трудом достигнутый компромиссdelicate compromise
с уважениемYours faithfully (заключительная вежливая формула в письмах – when begun by Dear Sir/Madam Alexander Demidov)
с уважениемrespectfully yours (заключительная формула вежливости взята из англ. текста письма, опубликованного в Department of State Bulletin. – 1962. – November 19. – pp. 646-649. Alex_Odeychuk)
с удовлетворением отметитьnote with satisfaction
с удовлетворением отмечатьnote with approval
с удовольствием принять приглашениеhave pleasure in accepting the invitation of (кого-либо)
с учётом запрещений, установленных положениями договораexcept as prohibited by the provisions of the treaty
с цельюwith the object
с целью выхода на взаимоприемлемые развязкиtry to reach a compromise (Alex_Odeychuk)
с целью выхода на взаимоприемлемые развязки to try to reach a compromise (New York Times Alex_Odeychuk)
с целью проживания за границейwith the intention of residing abroad
с чего ты взял?where did you dream that up? (bigmaxus)
с широким кругозоромopen-minded
с широким кругозоромbroad-minded
с энтузиазмом поддерживать выдумкуaxe a tale enthusiastically
с этой цельюwith this view
с этой цельюwith this objective in view
с явным пренебрежениемin defiance of something (к чему-либо)
самолёт, предназначенный для борьбы с подводными лодкамиASW airplane
санкции с целью помешать экономическому развитиюsanctions to block the economy
сбить с курсаthrow off a course
сбить с толкуdisturb the judge
свернуть отношения сcurtail its relationship with (CNN Alex_Odeychuk)
свидетельствовать с достаточной очевидностьюprovide ample evidence
свободное сношение судна с берегомpratique
сворачивать отношения сcurtail relations with (Alex_Odeychuk)
связать своё обещание с условиямиqualify promise
связать своё согласие с оговоркамиqualify consent
связи сassociations with
связь лица, организации с обществомpublic relations
связь с прессойpress relations
сглаживать отношения сsmooth relations with (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
сдвинуть вопрос с мёртвой точкиbreak the deadlock
сдвинуть переговоры с мёртвой точкиachieve a breakthrough in negotiations
сдвинуть с мёртвой точкиget things moving
сдвинуть с мёртвой точкиend at stalemate
сделать сбалансированные заявления с призывом к диалогуissue evenhanded statements calling for dialogue (Washington Post Alex_Odeychuk)
скидки с рыночной ценыmark price discounts
сложные отношения с периодическими обострениями напряжённостиmisfiring relationship (New York Times Alex_Odeychuk)
смещать с постаremove
смещение с должностиremoval of an official
смыкаться с политикойbe aligned with the policy of (кого-либо)
сноситься с адвокатомcommunicate with counsel
сноситься с защитникомcommunicate with counsel
сноситься с лицом, находящимся под арестомcommunicate with a person under arrest (или задержанным)
совершать длительную предвыборную поездку с многочисленными короткими остановкамиbarnstorm
совпадать сbe in phase with (чем-либо)
совпадать с чьими-либо планамиfit in with arrangements
совпадающий по времени с другими заседаниямиoverlapping with other meetings
согласие с аккредитацией главы дипломатического представительстваacceptance of a head of mission
соглашение с подсудимым о признании им своей виныplea bargaining (и даче им ценных показаний в обмен на сокращение срока наказания или даже прекращение судебного преследования)
соглашение с установленным сроком действияfixed-term convention
созвать заседание в связи с тем, что большинство требует этогоconvene a session upon the concurrence of a majority in the request
солидаризироваться с. выразить согласие сassociate oneself with
сопоставить одно соображение с другим и дать им оценкуweigh an argument with another
сопоставить одно соображение с другим и дать им оценкуweigh an argument against another
сотрудничество государства с иностранными фирмамиassociation of the state with foreign enterprises
Специальный докладчик ООН по современным формам расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимостьюUN special rapporteur for contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance (denghu)
Специальный комитет по борьбе с захватом заложниковAd Hoc Committee against the Taking of Hostages
Специальный комитет по разработке международной конвенции о борьбе с захватом заложниковAd Hoc Committee on the Drafting of an International Convention against the Taking of Hostages (UN; ООН)
справиться сfind the answer to (чем-либо)
спрос, не связанный с военными нуждамиnon-defence demand
спуститься с трибуныcome down from the rostrum
спутник с экипажемmanned satellite (на борту)
столкнуться с неприязненным отношениемbe coined
столкнуться с ограничениямиconfront restrictions
столкнуться с проблемойcome up against a problem
столкнуться с решительным сопротивлениемcome up against resolute resistance
столкнуться с трудностямиface difficulties
столкнуться с трудностямиmeet with difficulties
стоять на одном уровне с нарицательной ценойbe at par
стоять на одном уровне с паритетомbe at par
страна с большим удельным весом внешней торговлиtrade intensive country
страна с высоким уровнем доходовhigh-income country
страна с разделением по полуgender-segregated country (Sergei Aprelikov)
страны с рыночной экономикойmarket economies
страны с рыночной экономикойmark economies
сходиться во взглядах сsee eye-to-eye with (Alex_Odeychuk)
считать действие неправомерным с международной точки зренияconsider an act internationally illegal
телерепортаж с места событияactuality programme
темпы развития замедлились с 6% до 5%rate fell from 6 per cent to 5 per cent
товары, конкурирующие с импортомimport sensitive articles
товары с ограниченным сроком пользованияsemidurables (от полугода до трёх лет)
товары, сталкивающиеся с иностранной конкуренциейimport-competitive products (на внутреннем рынке)
у нас получился разговор немого с глухимour conversation turned out like the mute with the deaf (I'm honestly disappointed that our conversation turned out like the mute with the deaf. We appear to be listening but we're not hearing anything. Our detailed explanations fell on unprepared ground. theguardian.com Alex_Odeychuk)
углубление связей сdeeper engagement with (Alex_Odeychuk)
удар по отношениям с этим партнёромblow to that relationship (Washington Post Alex_Odeychuk)
уехать с пустыми рукамиleave empty-handed (цитата – из статьи в Huffington Post: leave Moscow empty-handed – уехать из Москвы с пустыми руками; англ Alex_Odeychuk)
Украина — это реальность, с которой нужно разговаривать на равныхUkraine is a reality that needs to be spoken to on an equal footing
уладить конфликт сhave smoothed things over with (Alex_Odeychuk)
уладить разногласия сsmooth things over with (cnn.com Alex_Odeychuk)
уменьшить угрозу для человечества, возникшую в связи с распространением ядерного оружияcurtail the threat posed by proliferation
умозаключение, вызывающее большие сомнения с логической точки зренияfar-fetched conclusion (умозаключение, нарушающее четвертый закон формальной логики – закон достаточного основания. Закон достаточного основания утверждает, что любая мысль (тезис) для того, чтобы иметь силу, обязательно должна быть доказана (обоснована) какими-либо аргументами (основаниями), причем эти аргументы должны быть достаточными для доказательства исходного тезиса, т. е. тезис должен вытекать из них с необходимостью (должен с необходимостью следовать из оснований). Alex_Odeychuk)
условие, необходимое с юридической точки зренияjuridical requirement
устанавливать деловые отношения с банкомestablish banking relations
устанавливать личные контакты с другими руководителямиdevelop a personal rapport with other leaders
устанавливать хорошие отношения с представителями прессыcultivate reporters
участвовать в переговорах сhave sat in on a chat with (Alex_Odeychuk)
финансирование с привлечением заёмного капиталаdebt financing
форум с целью установления контактовcontact-making forum
цены с учётом инфляцииinflated dollars
церемония с участием главы государстваceremony presided over by the head of state
человек с неустойчивыми взглядамиvagrant
чередовать ч-л сalternate something with something (ч-либо bigmaxus)
чрезмерно затягивать с предоставлением визimpose long visa delays
шлюпка с поднятым белым флагомboat flying the white flag
экспорт с разбивкой по странам назначенияexport by countries of destination
экспорт с разбивкой по странам происхожденияexport by countries of origin
юрист с признанным авторитетом в области международного праваjurisconsult of recognized competence in international law
я вполне согласен с вамиI certainly agree with you (bigmaxus)
я покончил с пустыми мечтаниямиI've done with day-dreaming (bigmaxus)
я решил прекратить с ним всякие делаI put him on my drop-dead list (bigmaxus)
я с самого начала этого боялсяI feared that all along (bigmaxus)
я согласен с вами в некотором смысле, ноI agree with you in a sense but (bigmaxus)
являться с повиннойgive oneself up
ядерное оружие с радиоактивными осадкамиdirty weapon
язык, с которого делается переводsource language
Showing first 500 phrases