DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Diplomacy containing просить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
иметь честь просить пожаловатьrequest the pleasure of someone's company (на приём и т.п.: On the occasion of Australia Day Her Excellency XXX, Ambassador of Australia to YYY, requests the pleasure of your company at a reception... – По случаю Дня Австралии Ее Превосходительство посол Австралии в XXX имеет честь просить Вас пожаловать на приём... 4uzhoj)
любезно просим Васwe kindly ask you (Alex_Odeychuk)
мы просим вас принять во внимание тот факт, чтоplease kindly understand that (bigmaxus)
настоятельно просить кого-либо поддержать решениеurge to uphold the decision
просить быть заслушаннымask to be heard
просить судью вынести постановлениеask for a ruling
просить высказатьсяinvite questions
просить высказатьсяinvite opinions
просить выступающих говорить краткоinvite speakers to be brief
просить дать интервьюrequest an interview
просить дать интервьюask an interview
просить задавать вопросыinvite opinions
просить о выходе из гражданстваask to be released from nationality
просить о помилованииappeal for pardon
просить кого-либо о помощиseek help
просить кого-либо о помощиseek aid
просить о признанииrequest recognition
просить о приёме в организациюapply to join an organization
просить о раздельном голосованииrequest a separate vote
просить о расширении составаrequest an increase in the membership
просить оказать честь присутствоватьrequest the pleasure of someone's company (4uzhoj)
просить пожаловатьrequest the pleasure of someone's company (на приём и т.п.: The President and Mrs. Michelle Obama request the pleasure of your company at a reception... – Президент и госпожа Мишель Обама просят Вас пожаловать на приём... 4uzhoj)
просить председателя вынести решениеrequest a ruling
просить председателя вынести решениеask for a ruling
просить провести поимённое голосованиеrequest a roll vote
просить с просьбой об иммунитете от юрисдикцииplead jurisdictional immunity
просить словоask for the floor (bigmaxus)
просить у кого-либо советаseek advice
прошу вас пойти мне навстречуplease find a way to accommodate my request (bigmaxus)
прошу вас пойти мне навстречуI urge you to consider favorably my request (bigmaxus)
прошу воспринимать это не как критику, а просто как констатацию фактаI don't say that as a criticism, it's just an observation of fact (Washington Post Alex_Odeychuk)
прошу принять мои соболезнованияplease accept my condolences
прошу уважаемых гостей занять свои местаI call the distinguished guests to order (bigmaxus)
убедительно проситьto earnestly ask (bigmaxus)